聞き間違う方がおかしいだろ
日本人が苦手なのは使いわけ、つまり発音の方だよ
舌の動き的には全く別物なのになんで間違うんだろう
むしろLとN、WとRのほうが近くね
>>1
おまいらだってバとヴァの発音の区別つかないだろ?
前後の文脈で考えればいいよ 「real world」をスマホに音声認識させられれば勝ち
経験でしかない
nativeの子供もうまく区別できないよ
日本語ではRもLも区別して使っていない
つまり無意識に言語野によって同じ音に収束して聞こえている
大人になってから絶対音感を身につけられないのと同じだ
相対音感のように前もって聞いておけばもちろん区別はつくが
会話の中で聞き分けられるようになるのは100%無理
文脈で判断するしかない
ベロの位置が違うだろ、それで発音できれば聴き取れる
カタカナ英語が悪い
「V」は「ヴ」表記で判断できるけど
LRは全部ラ行、THはサ行かタ行で表記するから元の発音がわかりにくくなる
「ラ゙」とか「サ゚」みたいな表記が欲しい
「ライト=light」「ラ゙イト=right」とか
「シング=sing」「シ゚ング=thing」みたいな
ちゃんと話聞いてくれる人は、LとRの発音が下手でも、文脈から察して理解してくれる
それさえしてくれないのは、君の話に興味が無いからだ。
LとRの発音で一生食っていけるってネイティブがいってた
巻き舌とかふざけてんのかハッキリ喋れ!
これがジャパニーズスタンダードだ
>>15
できた
意識すれば簡単じゃね
個人的にはgirlのほうがむずい 外人や帰国子女は聞き分けられる。
これを応用して考えると
わけわからん使い分けをしている万葉仮名
いわゆる上代特殊仮名遣いとやらは
その当時日本が異ミンジョクに侵略された
決定的な証拠じゃないの?
playとprayはネイティブでも聞き分けられない
これマジ
ぼく「real world」
siriさん「おいは終わった」
は?
>>27
俺はGirlは一発でできた
Worldが難しい マジレスすると自分の発音を分けたらできるようになる
日本語でも聞きとれない言葉はいくらでもあって前後の文脈で勝手に脳内補正されてる
つまり気にしてもしょうがない
成人してから英語勉強したけど正しく発音できるようにしたら簡単に聞き分けられるようになったよ
てか、こんな違うのになんで聞き分けられなかったんだろうって感じ
vとbのがむずいぞ
ネイティブでも完全にはききわけられていない
rとlは全く違う
成人してからだと無理だよ
出来るようになったとか言ってるは奴エアプ&嘘つきサイコパス
>>44
義務教育で最悪12歳には英語に触れるんだが。成人して初めて英語を聞いたのなら無理かもな例がないが 日本語だと「じ」と「ぢ」みたいな感じ?前後の流れが必要だけど
ライトとライトな
日本語と英語の欠陥が両方体感できる言葉
>>49
お、これは一発で認識してくれた
文脈も判断してるのかな? There is no damage to me.
Moreover, even if there is damage to you bastards,
it is no relation to me completely.
Since you don't matter to me.
Without exaggeration, even if you guys die, I won't be sad at all.
Because I have not been involved with you in the real world.
In other words, I don't sympathy to you bastards.
>>52
いや、real worldって言ったつもりがこう認識されたんだ
よく検索される言葉を認識してんじゃないのかな >>15
siriの言語設定を英語(イギリス)にしたら認識してくれたわ その国にない音とかアクセントってあるからな日本人に英語は向いてないと思う
イギリス人はRの音をそんなに強調しなくてLとあんまり変わりがないって
なんかでみたわアメリカ人は違いをつけるよね
海外のyoutuberが英語のスペルやら発音に物申すような動画上げてたりするんでね
アメリカ行くと小さい子供まで英語喋ってるからな。
英語教育が日本より進んでる。
>>60
英語が堪能になったら国民が海外に出て行ってしまって
奴隷の確保が出来なくなるんだが? シラミを食ったり、公園で神に祈ったりするヤツなんていねーよ
>>21
どこの国でも外来語はそのまま発音しないだろ
なんで外国に合わせなきゃいけないんだよ >>21
これ導入すべきだろ
初めて自然と発音できたわ 外人の耳には日本語のラ行はRに聞こえるけど
日本人の耳にはLがラ行に近くてむしろRがラ行と全く違う発音に聞こえるんだよな
LとRの発音とか言ってるのが表音文字の日本語的発想なんじゃないか?
発音なんて単語によって変わるってだけだろ
正しい発音ができるヤツは聞き分けられるが、正しい発音ができないヤツは聞き分けられないと聞いたな
話の流れとか身振り手振りとかで何となく判断できるんじゃないの
ラックススーパーリッチのCM何回も見て聞いて感じています
L発音の場合は続く母音が長音またはアクセントになる傾向が強いので聞き分けやすい
子音単体の場合はそもそも発音違うので問題ない
アメリカ人もニュアンスで判断してるってアメリカ人が言ってた
LとRなんて単独のアルファベットで聞き取れなくてもそれらが含まれている単語を聞き取れればいいんだよ
>>21
/láit/ /ráit/
発音記号使え >>89
それ別に聞き分けられなくても問題ないだろ >>91
She sells sea shells by the sea shore. >>93
早口言葉のやつだろそれ
そんなん普段の会話で使われんし >>27
分かる。girlは初心者の鬼門
俺も何十時間やってもできないから諦めかけた
最初からrの舌作っとけば簡単なんだよな ちびっ子の頃からフォニックス教えてくれないと無理だわ
>>15
これは簡単だろ
playとprayは中々識別してくれない Lはカタカナのラ行
Rはひらがなのら行
で発音すれば通じるぞ
relax, relightなとrとlが含まれる単語を発音すれば良い
むしろrを発音しないようにすれば逆に通じる
ランじゃなくてアン
リラックスじゃなくてイラックス
リアルじゃなくてイアル
声に出して読んでみてよ
このレスは法螺だなってわかるよ
rとlを区別できない奴とか学校で何を習っていたんだよってレベル
いや教員が何を教えていたんだよって話だわ
アルファベット教えるときに一緒に教えるだろ