アホくさ
結局間違った奴が多い方が正しくなるなんてさ
だったら滝沢カレンみたいにみんな自分勝手に読めば良くね?
広めたもん勝ちだろ
昔からある言葉なんだから古い方が正しいんじゃないの?
アナウンサーなら正しい言葉使えばいい
できないなら芸能人と一緒の扱いでいい
聞いたことねえ。最近の学校ではそう教えているのか。
日本語学者って何のためにいるの
間違ったものを間違ったまま放置して
結局訂正せずに本来の意味じゃなく数が多い方を採用するなんてさ
もう金かけて研究する意味ないじゃん
昔っからちょうようです
くだらねー
あほ文科省のせい
>>19
言葉は生き物
変わらないのは誰も使わなくなった死んだ言葉だけ つまり、藤井は二つのミスを犯したわけか
1、じゅうようと読んでも間違いではない
2、ちょうようが古いわけじゃない(スタンダードは今もこちら
誰画決めたらアリなのかね?
そのうち「おもよう」とかも増える?
学がない奴が言葉は生き物!って言い訳してるだけっていうね
普通の社会人ならチョウフクくらい読めるしな
依存
↑
いぞん か いそん かどっちだよ
俺はいぞんで習ったぞ
市來はすべて理解したうえで「じゅうよう」と読んだのか?
単純に間違えただけだと思うのだが?
>>21
戦前の国語辞書には「じュうよう」「ち"ゆうよう」など、
いずれも[ジューヨー]の読み方だけが示されています。
ところが、その後「大事なこと」を意味する「重要」(じゅうよう)との混同を避けるためか、
あるいは同じ「重」を用いた「重宝」(ちょうほう)などの読みに引きずられたのでしょうか、
「重用」を[チョーヨー]と読む慣用化が進んだようで、昭和30(1955)年には
「ちょうよう 重用」の見出し語で一部の辞書に初めて登場しています。NHKが平成10(1998)年に行った調査でも、
[チョーヨー]と読む人が8割に達していました。 えっっっ結構衝撃なんだけど
重複も「じゅうふく」が今のスタンダードなのか?
昔からそれも間違いでは無かったけど「ちょうふく」が普通だったよな
相殺をそうさつ、捏造をでつぞうと読んだら、いくらこれが正しいと主張しても馬鹿にされるだけだもんな。
>>26
じゃあもう変化しないように日本人を全滅させて使う人がいなくなるようにするか
公用語を英語に代えて日本語を廃止するかどちらかだな どっちが正しいってより
アナが読み上げる時点で漢字情報は薄くなる訳やから
そう言う読みを放置する実情が問題やんな
「じゅうよう」は間違いなく
「ちょうよう」と読むのもあながち間違いともいえない
ってことだな
今も昔もちょうようだろ。
ふざけんな。
その内、永遠ととかも正しいことになったりさせんなよ。
言葉は変わるものなんだから
漢字問題とか文法問題試験に出すの止めろ
ここでお馴染み読売テレビの道浦大先生が出てくりゃ面白いだけどさ。ブログは検閲入るわ、裁判官の定年問題でTwitterはbanされるとか。
市立は「しりつ」だけどテレビラジオでは「私立」と混同を避けるため「いちりつ」と読むんだから重用は重要と混同を避けるため「ちょうよう」と呼ばないとおかしい。
最近そんなことになったの?
「ちょうよう」って言われたら「重用」って漢字がパッと思い浮かぶけど
「じゅうよう」だと「重要」?「重用」?ってなっちゃうんだが
ちょうようが正しいだろ?
なんで間違った読み方の方が正しいみたいに広めるんだよ
そろそろこのバグだらけの言語をフルスクラッチで再設計・再構築するべきだろ
>>38
>どっちでもいいわ
>テレビでやるな
訳知り顔のやつがテレビ局に電凸したりするんでしょ
またはしたり顔でSNSに投稿したり ニッポンゴってなんだか色々とむづかしいね
あ、私日本人ね。
>>67
こういう極端なヤツも最近増えたよね
何かを知らない→無知
ちょっと勘違い→アホ、バカ ちょうようだろ
でもアホが間違えまくるからじゅうようでもOKになっただけだ
十分のじゅっぷん、とかそれと同じだ
広辞苑では「ちょうよう」は「じゅうよう」を引けと書いてあった
重要と言葉の韻が重なるから
重宝のチョウホウのチョウという読み方もOKになったらしい
元々はジュウヨウと読むらしい
少しずれるが、東京出身で標準語で育ち山梨に来たら、
ローカル局アナウンサーが皆標準語ではなく、
地元や出身地のアクセントやのイントネーションで話しているのだが、地方局はどこもそんな感じなのか?
「浸漬」もすっかり間違いが多数派になって正義になってしまった
>>55
まあ、馬鹿にするとかでなくても、若手アナに関しては
ハラハラ感はあるだろうな アナウンサーなら重用はちょうようって読めよ
市來とかいうのはどうせ女アナウンサーだろ。普通に読めないならバラエティやってろ
定数を「ていすう」と読んだらバカにされた事があったっけ
>>33
重複の場合は重用とは逆に「ちょうふく」が本来の正しい読み方で「じゅうふく」が慣用読み 早稲田本庄か
一般入試で早稲田大学入るより
ある意味学力必要だよな
>>33
それはじゅうふくしかしらんかった。
ちょうふくは遺伝子用語だとおもってた。 ホントだ
ジュウヨウで重用変換できた
でも、重用もありなんだろ?
徴用工を連想させるからだろ
極右政権のやることはこんなのばっかり
>>23
来る市(いち)〜♪
来る人(ひと)ーと書ーいて〜♪ じじいが多いスレですね
しかも誤りと認められてない
日本語は難しいんだよなあ
同じ文字で読み方が変わるとか、たくさんあるし
なかなか外国人が習得できないわけだよ
化学でたとえるなら
かがく→じゅうよう
ばけがく→ちょうよう
>>103
広辞苑が権威だからな。
広辞苑を見てから文句を言え。 はっきり言えるのは、
他人事 ひとごと
であって、
「たにんごと」は明白な間違い。
>>104
会話レベルだと付き合い次第でアホでも習得できる どっちも正しくしようならわかるけど
誤用や誤読を正解とされると納得いかない
早稲田大学の入試問題
産土
大人
聖別
正解は
うぶすな、うし、せいべつ
こんなのが読めるから
変な学生しかいないのか・・・
「ちょうよう」だと間違いなんか?
それともどっちも正解ってパターン?
部下を重用する(した)という場合に
「ちょうよう」ではなく
「じゅうよう」する(した)という読みがあることを今まで全く知らなかったわ
>>31
藤井の方が新しかったわけだ
謝罪することなかったな ジャグラーでチェリー重複(じゅうふく)とか言うアホが多くて
重複(ちょうふく)だとゆとりに教えてたわ
TBSのダンス企画をいきなり辞めて日テレに入ったゴミが偉そうに
世論も「よろん」「せろん」どっちが
正しいんだろ?
「よろん」で読んでるけど。
えーそうなん?
始皇帝に重用された趙高…は「ちょうよう」って言うよな
語学が堪能(たんのう)は元は(かんのう)だった。
逆手(さかて)も(ぎゃくて)が本来
重用いつの間にじゅうようになったんや。勝手に変えんなや
よ輿論
せ世論
て習った
重用をじゅうようは聞いたことない
>>104
一本、二本、三本、四本、五本、六本
ひらがなだと
いっぽん、にほん、さんぼん、よんほん、ごほん、ろっぽん
ぽ→ほ→ぼ→ほ→ほ→ぽ
このへんは何故そうなるのかよくわからない 重複・・・ちょうふく、じゅうふく
重用・・・ちょうよう、じゅうよう
どっちでもおk
重という字は「じゅう」と読むことしか知らない市来はポッカーン状態だったんだろうなw
俺も「ちょうよう」だと思っていたけど、どちらでもいいんでないの?
くそ藤井が(笑)
昔じゃないほうの藤井だったくせに(笑)
羽鳥にマジ感謝しろよ。
>>135
どうなんだろね
どっちでも良いけど、訂正したのは明確な間違いて事なんかな この女子アナは重複をじゅうふくと読む層だからそのまま読んだだけだろうな
アナウンサーなら本来の読みで読んでくれよ
女王は「じょおう」と「じょうおう」どっちが正しいの?
ずっと「じょおう」だと思ってたけど
アナウンサーで「じょうおう」って読んでる人が多いから
どくだんじょう
は
どくせんじょうの誤用
って専門家とやらがいってたが
どくせんじょうなんて言ってるやつ
1人もいないから
もうええやんな
>>87
NHKのアクセント辞典に倣うならアナ的にはじゅうようが正統じゃね? 職場でじゅうふくって言う新人多くて
ちょうふくって読み返すと微妙な空気が流れるんで気まずいわ。
>>143
え、ジョウオウでしょ
そいや、なんで「う」が入るのか知らんけど >>143
書き文字としてはじょおう
でも伸ばしてしまうのが一般的 【重複】ちょうふくも今じゃ間違いとかある?
じゅうふくって読む人多いけど
で?結局、重用は「ちょうよう」「じゅうふく」
どっちが正しいの?
>>143
一般的には「じょおう」だけど、「じょうおう」でも間違いではない
皇族の地位・肩書きの意味では「にょおう」と読ませることも >>106
そして一億総アホ社会に
いやその頃にはもう一億じゃなくなってるか 所詮人間が決めたことだからなぁ 時代とともに意味や読み方が変わっていくこともあるだろう
そもそも漢字の書き順がテストに出ることが疑問
"ちょうよう"は"重要"と混同されないための官僚言葉だな
"者"と"物"を混同しないように前者を"しゃ"と読んだり
>>16
違う。じゅうようが新しい。
ちょうようが古くて本来。
藤井アナが詫びる必要はない。
>>1 ちょうようが正しいでしょ
勝手に変えるな
あとイライラする間違いは
等身、切欠×
頭身、切っ掛け○
あれだろ
朝鮮人に配慮して「ちょう」と言わなくしていく方向なんじゃね?w
最近コロナ関係でよく言われる「収束」って言葉も、数学で使われるのと
ちょっと意味が違うんじゃないかと思ってモヤモヤする
SFC卒のAO低学歴が下から早稲田卒エリート市來アナちゃんに指摘するとか百年早いわ
>>1
「ちょうよう」しか聞いたことがない
いつ、なんで「じゅうよう」になったのか? >>114
産土は知ってた
聖別は初見だけどむしろそれ以外に読めないな
大人はオトナと読んでもバツにはならないんじゃない?ダメなの? 話言葉は語感が大事
「ちょうよう」と聞いてパッと言葉をイメージできなければ、
他の言葉と差別化できていない発声言語として廃れていく
じゅうようが正しいなんて聞いたことないぞ
重要と間違えてんじゃ?
いつから読み方変ってたの?
重要と聞き間違えるやん
ちょうようしか聞いたことないわ
じゅうふくは聞かなくもない
文でなく口で伝えるときは
漢語を書き下した表現のほうが間違いが無いな
「重く用いる」で問題ないだろ
>>166
それかと思ってちょっとググったら、生物や物理ではまた違う意味みたいだな
日本語難しい >>169
語呂がいいのか音読の際にジョウオウと発する人が多いがジョオウが正しい
フインキみたいなもんか 昔学校の先生にかさぶたじゃなく、かさびただぞって注意されたことがあった。
大人になってかさぶたのほうがマジョリティだった
正解は今でもわからない
>>31
だから、もう、「ちょうよう」が正しいと言う事でええがな。 藤井さんの声と話し方、聞き取りやすいし丁寧でほんとわかりやすいんだよなぁ
ちょうようで憶えてたわ
8割超えてるならもうちょうようでいいな
>>6
言葉なんて意味が伝わればどっちでも良いのにお前筆頭に面倒くさい奴らがうるさい 重用(ちょうよう)じゃねぇの?じゅうよう?え?いつから変わったの?なんか腑に落ちないんだけど
>>190
数学でいう収斂とは今の収束
斂の字が難しいので収束になった
函数が関数になったのと似ている 羽鳥はさっさとフリーになったのに藤井はフリーにならないね
誤用が普及しすぎるとあるときから広辞苑なんかがその誤用もありと言い出す
結果、常識が逆転してしまう
言語ってそういうもんだろというのも正しい考え
でもなんかモヤる
このケースは本来じゅうようが正しいつったって、近年の間違い容認のケースに限りなく近いんじゃないか?
本来の読み方に戻ったのは間違いを改めようという動機じゃなくてちょうようが読めない人が増えたからだろう
昨日のネプリーグで「おもむろに」って表現は「突然」とか「唐突に」って意味で使う人が40%くらいいると言ってたがそれは誤用で本来は「ゆっくりと」という意味らしい(漢字で書くと「徐に」)
でも日常会話とかテレビとかで使われてる感じではほとんどの人が誤用的な使い方をしてるように感じる
>>204
それは初めて知った
>>206
俺もそう思うけど、テレビのパネルやテロップはほぼ「収束」なんだよな >>33
三島由紀夫が重複(ちょうふく)と読んでたぞ
読んでたというか言ってた
三島由紀夫が言うなら間違いない いや、ちょうようだろ
9割くらいはちょうようって読むと思うぞ
>>162
等身も切欠もトウシンとキッカケで間違いはない(切欠はキリカキのほうがポピュラーだとは思うけど)
頭身とすべきところを等身としたり切っ掛けとすべきところを切欠とするのが✕と言う話ならわかるがそれは逆でも言えること 柳楽って苗字も読めないヤツたまにいるよな
ちなみに頭と尻の読みを無くしていることで「厄無し」って意味でもあるんだぜ
ちょうようでいいです
あと市來アナがわかっていて読んでるとは思えない
このアナウンサー
昨日は気だるいのこと「きだるい」って読んでたな
古いとか新しいとかあるん?正しい間違いかの問題じゃないの?ある日突然読み方変わるん?
>>180
んー
重要も重用も意味としてはそんなに誤解しないからかな?
結局重要だから重用するわけで
彼を(じゅうよう)した
彼を(ちょうよう)した
後者だと徴用と混同するかも
重宝は「ちょうほう」でいいと思うけど >>200
いやいや「私の知識が新しかった」が正しいな。
昔は「じゅうよう」一択だったらしい。
おそらくラジオ・テレビ時代になって「重要」との混同を避けるために「ちょうよう」と言う読み方が定着したようだ。 >>232
なるほど
俺はちょうよう派だけど納得いった まあ色々変わってくわな。
独擅場とか言う奴に会ったことないし。
じゅうふくとちょうふくはどっちも正しいで合ってる?
>>174
この場合イメージできないから廃れたんじゃなく廃れたからイメージできないんじゃないかと 云々をでんでんと読んだ大バカタレがいたらしいけど
それもいずれ正しくなるのかな。
>>174
ちょうよう(例:徴用)かぶりと、じゅうよう(例:重要)かぶりじゃ
後者の方が圧倒的に使用頻度が多くて混乱を招くから
前者が流行ったんじゃないの >>222
「役不足」の間違いを指摘された人が無理に「役者不足」という言葉を作ろうとしてるけど
なんで素直に力不足に直そうとしないで造語したがるんだよと思う
「役者不足」なんて言葉を使う人は「ああ…以前間違い指摘されて悔しかったんだろうなあ」って目で見てしまうわ
「役不足じゃないぞ俺間違ってないぞ」ってアピールを感じてしまう 古いとか新しいじゃ無くてどっちでも正解だったみたいです 女子アナ?ごめんなさいで良かったな
すべからく
えんえん
なんかも勝手に間違えといてキレ変えされるやつ
>>241
ちょうふくって読める人が少なくなったのに伴って辞書上じゅうふくの読みも認められてる
最もおれはちょうふくって読めない人は白い目で見てるけどな 重用の読み方は、ちょうようonlyにしてほしいわ
じゅうようって言われと重要が思い浮かぶ
でも、重複はじゅうふくと読んでも許してくだしぃ(*^-^*)
>>253
ちょうようっていうのは平安貴族かってかんじw >>240
「ドクダンジョウじゃなくドクセンジョウが正しいと知ったよ」と言ったら、母親に「ドクセンバと言ったもんだけどね」と言われた。
でもドクセンジョウは変換できてもドクセンバは変換できない。 未満と以下もおかしいからな
数学用語として使うために定義しただけであって、
本来は未満も以下も同じ意味なんだから数学的に使わない場合は無視して構わない
ってか一部の学者が言葉の意味を勝手に決めんなよって思うが
>>207
そのうち雰囲気フインキや全員ゼイインや原因ゲイインなんかもありになるんだろうな... >>230
読書が少ない感じ。シーンごとの使い分けが 言葉の変化が許せないなら何時までもいとおかしとか言ってろよ
これ生で見たけど
藤井はなんかぐずぐず、言い訳がましかった
もっと簡単に、重用でも正解でした失礼しましたって
言えばいいのにと思ったがw
重複を じゅうふく とか
代替を だいがえ とか
聞いててイラっとしてたんだけど、
最近それでも良いみたいになってるよな。
>>211
「おもむろに」と言うと、のっそり現れる印象を持つな てか
知識が古い、新しいで漢字の読み方が変わるのっておかしいよね
>>255
雅な感じがしてええじゃん(´・ω・`) 前にそこまで言って委員会で
勝谷が消耗品のことしょうもうひんっていったら
三宅久之がそれはしょうこうひんです。日本語は正しく使わなければいけません!ってこいてたな
勝谷はにやにや笑ってたがww
まあどっちも、墓の下だがw
マジで読み方間違えたくらいでイラつく奴大丈夫か?ヤマトの殺人犯みたいに衝動的にキレそうで怖いわw
そもそも漢から来た字をカスタマイズしてってるわけで
重要(じゅうよう)を聞いたことないってほんと日本人?
どっちにしろ「じゅうよう」とか言ってるのはゆとりだろ
>>262
代替は酷いよね
新卒で会社入ったときに10も20も上の人たちが揃いも揃ってだいがえって読んでて混乱したわ >>1
もしかして今は重複をじゅうふくって読むのか? 代替は文書があるならだいたいで間違いないけど会話だと大体と混同する可能性あるからだいがえでも別に違和感は感じない
>>244
閣議決定や改正案で後付けで正当化するのと似てたり 枚方市をまいかたしと読むようなおバカでも総理になれる時代です。
重用ってどうやって使うの?
重要と重陽は使ったことあるけど…
昨日のネプリーグもひどいもんだったな
角が立つとかの意味もわかってなかったぞ
のべつまくなしも聞いたことないんだと泰造も
>>287
地名は仕方ないわ
市内でも読めない町名だらけ >>245
重要と被っても大まかな意味は伝わるし、
話している限り混同しないと思われる
彼は重要だ
彼を重用した
彼は重用だ
彼を重要した
後者のような混同はまずしない じゅうようは、
重要が一般的だから
重用は、ちょうよう
と読んでくれねえとややこしいだろ
後輩に素直に謝罪する俺カッケーじゃねえんだよボケ
代替もダイガエにしたらいいのに
大体とかぶるから
刺客はシキャクじゃないよシカクだよ
違うよセッカクだよ
いやセキカクだよ
めんどくせーわ
上司が施策をセサクと言う。
あ、どっちも変換できるわ…
>>294
ああ、なるほど
文で書かれないと混乱するわw
これだとチョウヨウとしか読まないんだがなんで藤井アナが謝ってるのか意味わからんな >>268
重要って言葉があるでしょ
これと根っこは同じ言葉なんだよ
対象そのものを指すのが重要で、その対象を動かす行動を指すのが重要
必要と必用とも関係は同じ >>288
信長は拾った明智を重用した
みたいな
だが十八でもじゅうようって読むそうな 日本人の7割くらいは「ちょうよう」と読みそうだけどな
>>309
ありがとう
文章だとはっきりわかるな
でも1の意味がわからなくなって混乱してるwww チョウヨウでもジュウヨウでもどっちも正解
但し徴用と重要の違いに気をつけて
>>291
合ってるんじゃない?
小学館も三省堂もちょうふくの方に意味と用例が載ってて、じゅうふくは「ちょうふくに同じ」みたいな書き方 >>245
ちなみに混乱を招く文例をいくつか挙げてみて
単語単体と違って実用上では問題ないように思うんだが 気づいたら変わってる事あるよね
松坂牛(まつざかぎゅう)がいつの間にかまつざかうしと呼ばれてるし
うちの会社には、
重複を じゅうふく と読んだり
早急を そうきゅう と読んだり
する奴が多くて、聞いててイライラする
世間はデジタル化推進で騒がしいけど、
デジタル化云々の前に、日本語のルール整理の方が大事じゃないかな
融通無碍に変化しすぎて、色々と難しい
いま一度、日本語改革が必要な気がするわ
ちょうようが古いとかじゃないんだよ
藤井が「私の感覚が」と言っているだろ
それを昔からーとか言っちゃってるバカはなんなの?
貴社の記者が汽車で帰社した
まあ漢字ありきの言葉だよな、日本語w
>>318
お前みたいな人間は周りにイライラされている >>26
言い訳と言うか開き直りだよね。
読めなかったのを誤りと認めず言葉は変わるんだ自分が正しいんだって開き直り >>324
ゆとりってみんなこんなんだよねw
漢字の読み書きすらままならないww
相殺(そうさい)も「そうさつ」って読む人が増えてるからそのうち後者になるのかねえ? >>211
おもむろにってのは何らかの動作を開始したんだけどその動作がゆっくりってときに使われるから、動作開始に対する表現だと勘違いしちゃうんだろうな
ずーっとゆっくり何かをしているのを表現するときには普通は使われない ん?ちょうようが元々の読み方では?
じゅうようって読むと、むしろ学がない奴だと言われた記憶。
ちょうふくとじゅうふく(重複)みたいな話だな。
結局重複はじゅうふくとちょうふくどっちが正しいの?
重要と聞き分けつかないじゃん
ちょうようのままで良いじゃん
「重複」は「おもふく」が一部地域での新しい読み方です(キリッ)
>>336
検索したら重ねるはchongで重さはzhongなのか。 話し言葉だとen・inがeiinもしくはe-inになる人は多い印象
店員がていいん、てーいんとか
全員がぜいいん、ぜーいんとか
これもいずれ書き文字でも可になるのかな
なんだかな
>>1
藤井アナに恥をかかせた罪で市來さん謝罪フルヌードでお願いしま 一切れなさんはなんか妙なダンスを踊ってた印象
でも早稲田文学部か
じゅうようとか初めて聞いたわ
ちょうようでいいのに
>>345
単体で考えるからそうなる
文章で考えてみ 知識が古かった ややこしい謝罪をすんなw
ちょうよう → じゅうよう みたいじゃないか
「じゅうよう」な。「ちょうよう」とか言っているやつは漢字ドリル10周してこい
俺は重用よりも、世論のヨロンとセロンがずっと気になってたわ
パチスロ好きは【重複】 ちょうふく? じゅうふく?
おじさん的には小学校のテストで「じゅうよう」と書いたらアウトだとおもうが
同じ組み合わせの感じの読み方くらい、一つに出来ないのかな
地名とか人名は別だけど
分かりづらいよねぇ
昔、重役をじゅうやくとおもやくにして、株主総会で任命されるのをじゅうやく、
ほんとうに重要なことをやってもらうのをおもやくに任せるとか、
社長登板制にするとかそんな制度改革をするサラリーマン小説を読んだ覚えがある
じゅうようだと重要とごっちゃになるからちょうようにしたらいいと思うんだよね
言葉なんて変わるものでしょ
ちょうようのほうが重用してる感じある
この藤井ってアナウンサー人気あるみたいだけど、俺はなんか嫌いなんだよな
テレ朝の山口豊のような偽善臭を感じる
俺だけなのかな
>>363
高校受験のときに散々「せろん」ってやったのに、最近ラジオのニュースアナウンサーが「最近ではせろん、よろん、どちらでも認められています」みたいな解説してたわ >>53
これな
昔から混同をさけるためにちょうようと長い間言われてきたのに >>357
「○○をじゅうようすることがじゅうようです」
意味わからんだろ 重要と紛らわしいからちょうようと読んだ方がいいと思う
どっちでもいいやろ
わざわざ人が言ったのを指摘することの方がいちいちめんどい
自分は重要と区別するためにちょうようって読んでるけど周りがどう読もうと気にしない
7月も口語ではなながつって言うし
じゅうようが正しいの?? ちょうようだと思ってたけど…。
あれか、貼付はちょうふと読むのが正しいけど、てんぷと読んじゃうみたいな…。
そんなことよりお前らがよくやる間違い
間違い→間違え
延々と→永遠と
フィーチャー→フューチャー
>>6
そうだよ、広めたもん勝ちだよ
「アホくさ」って大昔の人使ってたか? >>6
あなたの使ってる言葉も太古からみればほとんどが読み方間違いの積み重ねだけど…
和製英語も耳コピだよね。 一所懸命か一生懸命か
しょ、か、しょう、か
生でもいいことにしようってなったの、たしかゆとりくらいからじゃなかったか?w
憤怒は「ふんぬ」だと思ってたけど調べたら「ふんど」だった
>>400
じゅうほう
って読むようになるんだなw >>398
featureがfutureに変わることはない。たとえ和製英語化しても全く違う言葉だから。延々と永遠とも意味違うしな。間違いは既に間違えが優勢だね。 わざわざ公開処刑ともとれる生放送中に指摘すること自体が間違っている
スルーしとけよ
重用の節句というのが昔あった
時期的にちょうどもうすぐ
>>402
彼は憤怒し握りしめていた手を高くかざした >>6
だから、「じゆうよう」が正しいのに、
50年くらい前から「ちょうよう」という間違い読みが広まったんだって。 >>412
重陽の節句じゃないのか?9月9日では?(知人の誕生日なので覚えているだけだが) 新しい読み方や解釈は出てくるんだろうが
これまでの読み方が誤りになることはないだろ
重用はちょうようだよ
このアイドル上がりに花持たせたんだろ上層部が
じゅうようって言われたら重要だと思うわ
今そうなってるのか
「じゅうよう」が新しい?
いつからそうなったんだ?
>>224
等身は頭身の意味で使われるのがイライラするって意味だった
等身は「等身大」で
人間と等しいサイズって意味
頭身は、頭何個分って意味で全然違うから
切欠は「きっかけ」とは読まない
切欠って地名で別読みはあるらしいが
きっかけの漢字表記は「切っ掛け」だけ
完全に間違い >>415
間違いが広まると容認していく方向なのに何故重用に限って「実はじゅうようが正しいです!」ってなるのかね
単に間違えて「じゅうよう」と読んでた人が「元々じゅうようだったらしいぞ!」と鼻息荒くしているような感じ 日本語は欠陥言語だろ
役所なんかで名前書く時なんで漢字もふりがなも必要なんだっての
それよりも全然おいしいみたいに全然を肯定で使うのに凄く違和感感じるんだけど問題はないの?
「世論」も昔は「与論」と混同するからという理由で
せろん と読んでたけど 今では よろん でいいそうだね
>>282
おれは25の時に当時勤めてた会社の上司の前でだいたいって読んだらだいがえな?って注意されたぞ 「ちょうよう」という読みを覚えた時、同時に「じゅうよう」と読んだら間違いであるとも覚えたので、両方OKなのはややこしいな。
ちょうよう で習ってる身としては じゅうよう でもいい、はまだいいとしても
じゅうよう が正しい、ってなってくると納得いかんけどな
>>388
>そんなことよりお前らがよくやる間違い
>間違い→間違え
その間違いは関西に多くない? じゅうようが正しいなんて知らんかったけど市来ちゃんがそう言うならそうなんやろな
じゅうふく、だいがえ
とか言ってる人見ると、なんかこいつ多分好きになれないわってなる
>>427
全然正しいのように全くや完全にみたいな意味で肯定的に使うのは全然あり
全はまったく然はそのとおりの意味だから字の意味としても問題ない
全然おいしいのように凄くの意味で使うのは誤り ゆとり世代の30歳は知能も精神年齢も15歳だってよ
じゅうよう、は「重要」が一番に頭に浮かぶけど
重用は、「ちょうよう」だよな
「じゅうよう」という読み方は、同じ意味や文脈で使われるのかな?
だいたい、そんな細かいことより「〜です」のはずのところを「〜になります」って言う言い方をなんとかしろよ。
ただただわかりにくいだけじゃねーか。
「重なる」は「ちょう」、「重い」は「じゅう」というのが基本的な分け方と思うのだが、
「鼎の軽重を問う」は「けいちょう」なんだよなぁ
夕方ニュースや朝のワイドショーの時間帯に母親殴る蹴るしてやったぞ
芸スポスレやテレビが母親殴る蹴るしたときだけ働く貧困美化だして〜、どこのスポンサーだっけ?会社で人余りいっぱいいるじゃねーか働かねーでカネもらっているクズ目掛けて母親殴る蹴るしたときだけ、コンビニやスーパーで盗んで食べて犯罪〜、購買歴で自動車やネットカフェの犯罪モノ〜、SNSで拾ってテレビで流して働かねーでカネもらっているからな。こいつら目掛けて母親殴る蹴るして文句あっか?
>>427
全然は元々そんな感じで使われてる
例えば夏目漱石の坊っちゃんには
「一体生徒が全然悪わるいです」
などの使用例がある 読み方なんて、言いやすいように、紛らわしくないように変わっていくんだよ。
新しいも昔は「あらたしい」だったんだぜ?
「市立」「私立」を「しりつ」にしちゃったのと同じ一味の陰謀か?
「ばけがく」も何か文句つけられそうだ
重要と間違えるから「ちょうよう」と読め、と言うけど
「ちょうよう」だと「長幼」と混同しないか?
漢字がなあ…
漢字廃止論までいかなくても、読み方は一つだけ!とかの方が色々と良くないかね
お前らだったら、ドヤ顔で罵倒しながら他人のミスを指摘して勝ち誇ったものの、
実は相手は間違っていなかったという事実が判明すると、
逆切れしてひたすら発狂しながら罵詈雑言を浴びせて荒らすか、
「わざと馬鹿を装って間違った発言をして遊んだだけだ」と見苦しく言い張るか、
「他にも悪い奴等がいるのになんで僕だけ叩かれるの!!」と幼稚園児のように泣きじゃくるか、
…のいずれかに逃げる
>>123
せいろん、が正しいという人もいる
高島俊男だっけかな 市來アナってアラフォーの鈴江アナにビジュアルでフルボッコされてる人だな
依存をいそんもいまだに慣れない
それなら、異存もいそんじゃないのか?
マジか
TVで昔から「ちょうよう」って言ってるから
「ちょうよう」で覚えてたわ
結局今はどっちでもいいってこと?ちょうようって言って間違いだって言われたらキレてしまいそう
>>448
けど、ふいんき で雰囲気が予測変換に出てくるのはおかしいと思うの シニフィエとシニフィアンだよ
間違っていても意味が通じる方が常に正しい
>>42
国名なら 両方が正しい
日本は複数の読み方がある(特に決まっていない)珍しい国
言語の事なら ニホンゴ が正解 大地震
だいじしん
おおじしん
どっちでも予測変換されるな
>>25
誰が決めたら、ちょうようがありになったの? 重要
じゅうよう
重用
ちょうよう
重用のじゅうようも意味はちょうようと同じなの?
>>318
どちらでも良いとされてるんだから単なる揚げ足取りですね。こんな事にイライラされたら周りも迷惑 >>438
分かる
延々と→永遠と
一応→いちお
雰囲気→ふいんき
とか言う奴も私は駄目だ >>6
全くそう思う
おかしいよね
言葉というのは徹底して保守的であるべし
そうでなければ大げさに言えば日本語の論理性が担保されない
誤用されても広がったもん勝ちというのはおかしい
サヨクっぽいバカはこの理屈が大好きだが、批判せねば。
長い年月を経て次第に使われ方が変容してきた語と、
今のようにバカなマスコミやお笑い芸人が間違って流布させた語戸では意味が違う
>>438
携帯ショップで働いてた時、修理受付客の8割くらいの人が、だいがえき有りますか?って言ってたからあまり気にならない。 とりあえず、文頭に「なので」を持ってくるバカっぽい喋り方やめろ。
「なので」は接続詞じゃねぇ
刺客の
せっかく
しかく
しきゃく(しかくが四角とかと混同しないように?)
もそうかな
ちょうようってならったよじゅうようなんて聞いたことない
いばらきが納得いかねえ
ずっといばらぎって読んでた
あと戦国大名のあざいも
御用達をごようたつって読んで
ごようたしだよってドヤったらごようたつでも正解でした〜ってのを思い出した
>>487
ならお前は消耗をしょうこう、漁師をぎょしと一生読んでろ >>488
そんなもんだよな
読み方間違えてんなって思ったところで暇じゃないと別に気にならん え?
ちょうよう
じゃないの?
変換にもそう出てくる
じゅうよう
でも出てくるけど
重用とか重複とか代替とか確かに見たまんまの読みも許容できるのかも知れんがだったら国語のテストに出すなよ
テストでは×で社会にでたらどうでもいいんだったらどうでもいい社会一般に合わせろバカ
言葉は生き物
とはいうものの「アナログ人間」などという使い方におけるアナログのような
「それアナログの意味間違ってるよね?!」というようなのはどうしても引っかかる
日本人だけならまだともかく英語話す在日外国人まで言ってるの見たときには倒れそうになる
>>488
「だいたい」を「だいがえ」にするのは間違いなく伝えるためと聞いた あらたまって詫びてるわりに
「ごめんなさい」ってのもね
アンサングシンデレラで、揃いも揃って役者皆が重複をじゅうふくって言っててすごい違和感あったんだけど、「じゅうふく」でも「ちょうふく」でもどっちでもいいの?
「体重」 たいちょう
「重圧」 ちょうあつ
「重厚」 ちょうこう
「重宝」 じゅうほう
「貴重」 きじゅう
「慎重」 しんじゅう
これ昔はじゅうようという読みだったけど途中からちょうようと読むようになったんだろ
知識が古かったんじゃないだろ?
単に物をしらなかっただけだろ?
よくしたり顔で他人の揚げ足とったのはいいけど
自分が片よった知識がなくて
実際は正しいのに上から目線で訂正しようとする奴いるよな?
あれ言われた方は後で調べたら
自分が間違ってないと知ってムカつくことあるわ
どうでもいい
俺は後輩にも謝りますよというアピール
>>29
依存はイソンと読むのが元々の読みらしいぞ
イゾンだと
異存はありますか?
のイゾンと混同する 藤井アナは
あれで謝ったつもりなんだろうが
知識が古かった
なんていう間違った誤り方したから駄目
知識が古いならジュウヨウと読むはず
普通にちょうようだと思ってた
変換でも出るし
NHKはどう読んでるんだろ?
「丁度」は元々「ていど」だったが
「程度」との間違いを防ぐために「ちょうど」と読むようになったが
新たに「調度」との混乱が生じてしまった稀有な例
という今思いついた嘘
若い女性アナの方が
正しい日本語を知ってるって
情けないね
>>498
東海林をみてショージだよ
って得意気に言ったら
その人はトウカイリンという読みだったというオチ 藤井聡太二冠のコメントでもあったな
一般に使われてるのと
違う読み方だけど正しい読み方が別にあって
ビックリした
知ったか外すと恥ずかしいんだよな
しばらく無口になるわ
地名とかも有名なのは読み間違えると恥ずかしい
タオルで有名な今治市とか
大阪府枚方市とか
誤用が広まると容認を強要するくせに、誤解を招かないように従来「ちょうよう」と読んできたものを
そのまま何も考えず「じゅうよう」と読んだ人が「じゅうようが元々正しかった!!!」って変えさせようとしてるんでしょ
アホがのさばり過ぎたんだよ
>>444
重婚、重版、重箱、鰻重も重ねる意味だけどチョウだね 今の日本で「徴用」と誤解するケースなんかないだろ
兵役がある国の人が日本で力を持ってきたんだなと寒気がするわ
ていうか
この女子アナ、元乃木坂46のアイドルだったのか?
単に重用をチョウヨウという読み方するのを知らないから
ジュウヨウと読んだというオチなのか?
正しい日本語知ってたわけじゃないのか?
学生バイト時代
(ああ、この説明書きの重複って所・・・どうしよう。あの社員面倒くさいからなぁ。
ジュウフクなんて言おうもんなら噛み付かれるし、チョウフクって言うとくか)
ワイ「〜で、チョウフk・・・」
社員「ハイ!ジュウフクねっ!!!!(ピシャッ」
お陰で笑いのネタが増えて、周りの人間とまた一つ仲良くなれたの思い出したわ(´・ω・`)
早稲田本庄に高校から入ったくらいだから漢字に強い可能性も大いに考えられる
風車
「かざぐるま」
「ふうしゃ」
背筋
「せすじ」
「はいきん」
世論
「せろん」
「よろん」
人気
「にんき」
「ひとけ」
>>533
そんなの日本での日常会話で混同して困ることなんかないわ。日本人じゃない人にはわからんのかね >>1
重用は【ちょうよう】だ
じゅうよう なんて一切認めん >>534
完全に知らないで「じゅうよう」って言ってるよ >>541
重要と重陽・長幼の使用頻度もわからないくらい日本語に接してないんだね オエーってなることを嗚咽だと思ってるのたまにいるよね
>>515
同音だと紛らわしいって意見多いけど
例えば異存は大抵の場合「がある/ない」や「のある/ない」などが後ろについて使われるから会話上で依存と混同することってそうはないと思うんだけどな
重用と重要も同様
市立と私立は紛らわしいけど スムーズに原稿を読んでたのに、ジョ、ジュ、ジョウヨウし、軍事ジョ、増強路線とかいっぱい噛んじゃったよ(´・ω・`)
老舗を「ろうほ」と言ったらおもいっきり笑った馬鹿がいたな😚
NHK日本語発音アクセント辞典 新版
↑民放局でもNHKアクセント辞典を重用している
重要はだいたい
重要な事柄
みたいに「な」をつけて形容詞として使うか
愛は重要だ この練習が重要です
とかのように形容動詞として使う
重用は
重用する 重用される
というように動詞として使う
混同しようがない
戦前はジュウヨーがメインだったんだな
チョウヨウは他の読みに引きずられて本来無かった読みだが慣習的にはメインになって制度化されたとか調べて初めて知ったわ
>>523
すすめパイレーツの九十九里オーナーや芸人の九十九一を先に知ったから九十九里浜をつくもりはまとドヤ顔で読んでた小学校時代の俺 >>555
重用は
人を重く用いる
だから物に対しては使わないのでは? >>556
そうなんだよ
単語単位で混同だの紛らわしいだの言われてるけど会話で使うぶんには使い方が違うから混同するケースってほとんど無いと思うんだよな 十八番 も
オハコ と読んだり ジュウハチバンと読んだりするな
サオトメ
って言う字も
早乙女って書き方と五月女という書き方あって
ややこしい
早乙女愛のサオトメしか知らなかったから
五月女をサツキオンナと読んで恥かいた
>>562
いやチョウヨウでもいいんだよ
慣用ではあるけど現在は主にこちらで読まれてるし間違いではないとされてる
ジュウヨウとも読むしそもそも本来はジュウヨウだった
という話
チョウヨウは間違いジュウヨウが正しいという話じゃない 人のなまえの読み方って
知らないと絶対読めないのあるよな
小鳥遊とか知らなかったら絶対読めない
でも流石に「一」と書いて「ニノマエ」と読ませるのは
どうかと思う
>>553
たまに「しみせ」と間違ってる奴がいる
店に使うからなんだろうな >>569
最近NHKの番組で知ったけどニノマエっていうのは実在しない幽霊名字なんだって
創作物で使われた名字が実在のものかのように一人歩きしてるケース >>560
俺もそう思ってたんだけどこの件でちょっとググったら
・・・より同一の警句の再三重用せられているものを捜し出した事もあった。・・・ 永井荷風「十日の菊 」
という事物に用いた例文があった
まあ荷風が誤用してる可能性もあるが >>571
言うをゆうと言うぶんにはいいんだけどな
すいませんと一緒だな この件とはちょっと違うけど
大阪の難波をナンバと読んだりナニワ
と読んだりするのはどういう違いがあるのかわからない
インタビューとかで、明らかに一所懸命って発音していてもテロップには一生懸命って表示されてるのが気になる。
昔は一所懸命の表示もあった気がするけど、一生懸命で統一することになったの?
>>577
むしろインタビューで今時「いっしょけんめい」って人いるんかや
昔はいっしょけんめいって言ったんやねくらいじゃないのか >>576
ナンバは難波駅周辺の地域のこと
ナニワは大阪の旧称で現在だと難波との混同を避けるため浪速や浪花と書くことが多いんじゃないかと 普通の人は気にしてないよ
後輩に謝ったことは素敵だと思う
性格なんだろうけど好感を持ったよ
小山の時からそうだったけどこの藤井ってのも感じ悪いよな
>>577
テロップ作ってるヤツは高卒かせいぜい東放出のAD
馬鹿ばっかりだよ
それチェックする人手も金もないし >>576
補足
正確にはナンバは難波駅周辺地域の呼称および中央区の地名 >>577
人間ドッグってテロップ見たことあるわ
校正とかしないんだなって思った >>33
ちょうふくがスタンダード
じゅうふくは読み間違え者が続出して定着した慣用 言葉には完成派と未完成派がいるよな
俺は未完成派で完成派を馬鹿だと思ってる
だって昔と今で変わってるだろ
古語なんてもう使わんし
それに変化しないものなんてつまらんだろ
藤井アナの認識は悪くないけど
訂正するほどでもない間違いをこれみよがしに訂正して恥かいたな
役所の人間だって続柄をぞくがらって読む人たくさんいるからね。
>>587
七変化が「ななへんか」な未来はすぐそこ 教習所はアナウンサーは「きょうしゅうしょ」と読みます
ちょうようはちょうようだろ
世論をよろんって言う馬鹿が続出したからよろん読みになったのと一緒やんけ
漢字の読み方も日本学術審議会が決めています。日本に必要な組織ですね。
まあ読む際に区別するって意味ではチョウヨウのほうがいいんだろうな
>>1
このNHKの解説にもあるけど正しい読みはXXですがYYでも良いことにしていますとか、影響力のある一部の団体が勝手にやるからあかんのや
やがて本来の読み方があやふやになる
文科省と出版社に持ち込んで審議して、国語の教科書と辞書を書き換えてから新しいよみを使うようにしろ 関係ないがNHKラジオは台北をタイホクといつまで読むのか?いい加減タイペイに統一しても良いだろ。
でも「じゅうよう」と読まれると、重要と間違うからテレビでは「ちょうよう」と読んで欲しい
本人も素で間違えただけでしょ
アナウンサー大喜利で
チャンラーンとかやってっからだぞ
>>602
元ネタ知らんけど「重要」的な意味だったんじゃねえの? 女形はおやまとおんながたで分かれる
どちらでも通じるとは思うが
>>602
重要は形容動詞としても使われる名詞
重用は他動詞としても使われる名詞
意味も使われ方も違うから重用がじゅうようで再定着しても会話で使われる際に混同するケースはあまり無いと思うけどね 慣用読みがチョウヨウ
本来の読みはジュウヨウ
誰だって足りてない教養
学ぶ心こそ重要
外はそろそろ紅葉
ヨーチェキラッチョー
「重複」を「じゅうふく」と呼ぶバカが多くて一般化したのと同じなんだろうな
>>509
日本医学界の用語辞典では、「ちょうふく」は「じゅうふく」で統一してる
そのため医学界では現場でもじゅうふく読みになってるから、
ドラマのあのセリフは結構正しい 保険や不動産の契約のときに口頭で説明しないといけないやつだ
>>617
いげた
#
シャープ
♯
#
なんでや >>617
テレビ業界の人は番組の回数を表す#(ナンバー)をシャープって読むけど
あれは単に誤用が慣用化したのか
それともツェー万ゲー千みたいな音楽業界の言葉遊び由来の業界用語なのか
どっちなんだろ 田畑は
たはた
でんぱた
でんばた
でんはた
たばた
たばたけ
どれがOKでどれがダメなんだろか
市来は読み方知らずに「じゅうよう」って読んだら実はそれが正解だったってのが事の真相だろうな
固執が「こしつ」は慣用読みで正しくは「こしゅう」と知った時は面食らった
他にも慣用読みって山程あるんだろうな
そういう所が日本語って面倒くさいよね
どっちでも良いという事で寛容とも言えるけど
>>487
それをやった結果がイギリスなわけで
あの発音と表記の乖離をどう思う? 側近のじゅうよう、とか言うのか?
ちょうよう、だろ。
>>589
それがまさに最初から読めなかっただけの人の態度なんだよ チョウヨウ一択だと思ってた
学校で習うような言葉じゃないしなんでそう思ってたかはわからんけど「○○する」っていう使われ方が重宝に近いからかな?
そもそも今の日本で「徴用」と混同して困るなんてレアケースだろう
兵役がある国の人が日本のマスコミに入り込んで「ちょうようと言われるとドキっとするニダ」とか言ってると思われる
さっきディリーの記事読んだけど
原稿の前後全文出せよ
重要で止めててイライラした
ちょうようだと思ってたわ
こういうのたくさんあるよな
>>552
市來アナが入局以来噛み倒したの初めて観たが、まさか藤井アナが裏でこんなパワハラしてたとはな!
才色兼備で3年目で局の報道旗艦番組のメインMCともなると足を引っ張る奴も出てるんだろうな! NHKが原則じゅうようで読ませているんだから
じゅうようが正しいんだろう
徴用よりももっとレアケースだがチョウヨウだと寵用と紛らわしいな
重要と重用と違って寵用と重用だとどちらも人を用いるのに使うし同じ他動詞としても使う名詞だからどっちの意味で使ってるのか音だけじゃわからない
福田雄一はムロツヨシを重用する
福田雄一はムロツヨシを寵用する
>>18
アイドルってよりもともとダンス日本代表にして埼玉県ナンバーワン難関高校出身だよ 日テレはまともなクイズ番組無いんで可哀想だがQ様とか出たら弘中とか真っ青になるくらい無双するだろう。
今じゃ ちょうふく も昭和世代までしか言わないもんな
重複 じゅうふく/ちょうふく
捏造 ねつぞう/でつぞう
早急 そうきゅう/さっきゅう
代替 だいがえ/だいたい
もうどっちでもいいよな
重用される
重要な会議
言葉の流れで違う発音になるのが漢字、と言うか日本の怖いところだな
アナウンサーがちょっと間違えても大抵のケースで指摘が入るし影響も限定的だけど、今はユーチューバーが誤読や誤用を連発しすぎてるのが気になる
あれはノーガードの少年少女が刷り込まれてしまって危険よ
てか既にそうなってきててチェック機構も無くて、多分もう歯止めが利きそうにないんだけど
重要と区別するためにチョウヨウと読ませたんだろ
徴用と意味も似てるし
間違った読み方でも、バカ用にちゃんと漢字変換してくれるからな
これ日テレか
NHKだとどんな対応したかな?
あそこは厳しいからな
>>645
誤用だけの話じゃなくデマも同様
しかもネットは拡がるのが速い 豚汁
とんじる ぶたじる
どっちでもいいのと同じだろ
三段重は散弾銃と間違いやすいからさんだんちょうで、みたいな感じ
そりゃ同じ読み方で話のネタにはなってるけど、混同すると大変だから読み方変えますと言われたらへっ?となるわ
日本語の問題点はたくさんあるよな
数え方とかも統一されてないし対義語も統一されてないし
読み方かぶりも結構あるし
重用なんて重用と読むに決まってんだろw
それを重用と読んだアナが悪い
重用と読むんだよと教えた方が正しい
>>649
重なる意味の場合は[ちょう]読みがデフォだからな
重箱(ちょうばこ)に鰻と飯を入れるから鰻重(うなちょう)
カツ重はかつちょう、天重はてんちょう
お子様用の天重は子供天重(こどもてんちょう)
これマメな NHK?
まゆゆが御嶽山噴火でみたけさんとやっちまって放送中にディレクターに怒鳴られてたけどその後出世街道一直線だよ
>>652
ブラジルと紛らわしいのでとんじると読むのが望ましい 裏面を裏面でずっと読んでたわ
以外と間違って読んでる漢字あるな
>>667
いちにちじゅうやまみち
きゅうなかせんどう >>487
言葉は生き物と言ってなんでもオーライは思考停止でしかないとは思うが
一方で徹底的に保守とか言うのもそれはそれで思考停止 >>667
これが一番有名なヤツだな
外人は混乱すんだろな >>6,487
〃ノヽヽ
从o・ゥ・ミ 多目的便器の渡部はせいいいそんしょう(性依存症)でおまいらはねっといぞんしょう(ネット依存症)ってどういうことなんでしょう?
(つ )つ 某局では「いそん」に統一されているとお聞きいたしました
と_)_)
近江友里恵(放送センター勤務) >>3
「だろ」に「笑」をつけるとホリエモン感半端ないな こういうのって間違いやすい読み方として試験対策とかでわざわざ勉強して覚え込んじゃったから今更どっちでも良いですよって言われても複雑な気持ち
良い悪いじゃなくて
は? 読み仮名テストだと
ちょうようが正解で、じゅうようはバツだったのにwwww
なんじゃそら
日本語は長く慣れ親しまないと理解が大変だよ
ひらがなは読む分には簡単だけど、漢字が無いとパッと見て何書いてるかわからない
普通に女子アナが重要と勘違いしてじゅうようって間違えて読んだんだろw
>>682
ぎゅうしゃまでぎっしゃでいどう
ぎゅうしゃまでぎゅうしゃでいどう
どちらも正解
他にうしぐるま 日本テレビの報道は
反日朝鮮工作機関
世論操作をくりかえしてます
重要と紛らわしいからちょうようのほうがアナウンサー的には正しいやろ
「じゅうよう」は重要しか知らなかった。
重用は「ちょうよう」しか知らなかった。
40歳以上ならこういう人多いんじゃないかな。
自分はチョウヨウ一択だな。ジュウヨウとは考えたこともなかった。
重複はチョウフクでいいの?ジュウフクもアリ?
雰囲気
ふんいきと読むが
ふいんきと言ってしまう。
確執
これカクシツって読む人多いけどオレは昔からカクシュウと読んでた
どっちがいいの?
本当に下らないポイントで足踏みしてるよな
漢字の読み方が複数あって、それを常に意識する環境って意識と記憶の寄り道行為でしかないんだよね
漢字の読みなんかどーでもいいんだよハッキリ言って
英語みたいに意味を優先するべき
昔フジの松尾翠アナが
アメリカのじょうげ両院は…ってニュースで言っててガチでビール吹いたわw
こんな事でアハハウフフなんてやってるから日本人は遅れてるんだよ
遊びとか趣味を混ぜすぎだ
これ女子アナの方も知ってたわけじゃないでしょ
間違って言っちゃったけど実は正解だったっていうパターンなんじゃね?
中国からバイデン氏息子への送金、
アメリカ財務省が確認
なんで
かくすの?
草加が中国の傀儡でトランプ叩きをしたツケに期待
>>676
〃ノヽヽ
从o・ゥ・ミ 最近はなくなったけど急に入ってきたニュースで手書きで書きなぐってる原稿を読む場合、訃報の場合「言」を略して卜報と書いてあることがあります。
(つ )つ 慣例としてふほうと読むのですがテンパっていて余裕がないとそのままとほうと呼んじゃって本当に途方に暮れることになります
と_)_)
近江友里恵(放送センター勤務) >>1
参考リンクのNHKの人も当初は知らなかったと言ってるな。
やはり「重用する」を「じゅうようする」という読み方は
40代50代くらいだとそもそも聞いたこと自体ない人多いはず。
教わった記憶が全くない。「ちょうよう」しかないと思っていた。 漢字の読みは遊びとか趣味のレベル
こんな事で偉そうにしてる奴は見下してやれ
昔、スーパーでバイトしたとき、社員さんはだいがえ品とか言ってたな
>>696
市來アナは超秀才
高校は偏差値76
斎藤ちはる(日出高校芸能偏差値28)と同じに考えるなよ >>694
〃ノヽヽ
从o・ゥ・ミ じょうげって地名があるからねえ…ふつうは間違えないけどねえ
(つ )つ
と_)_)
近江友里恵(放送センター勤務) ちょうよう、じゃないの?
間違ってないのになぜ謝るの
日テレ腐ってるんじゃないの
たぶん自分が入社した時のあんちょこには
当時主流だった「ちょうよう」しか載ってなかったという意味だろう。
その後に伝統的な読み方が「じゅうよう」だという
ことからNHKはじめ放送業界で原則「じゅよう」と読むようになった、と。
その経緯が20年前くらいの話だから50近いこのアナは知らなかったんだろう。
ま、プロならアップデートは怠らないことが必要だから勉強不足なんだろう。
一般人なら知らなくてもしょうがないが。
藤井さんがこと細かいところまで一々正義ぶるの嫌い。
普通に淡々とキャスターしてほしい。
たまに個人的意見を述べるのは良いけど、個人的意見なのに俺が世間一般の常識や良識、見識なんだって感じの喋りが本当に嫌っす。
どっちも間違ってないんだから
大騒ぎする必要はない
重複がちょうふくジュウフクどっちでもいいのと同じだね
厚木高校も名門だけど早稲田本庄は超名門クラスやしな
埼玉じゃトップ校だろ
そんなことより、何でもかんでも
速報です!
って言うのをやめろ。
>>415
じゆうよう
なの?じゅうようかと思ってたわ ちょうようされている
じゅうようされている
前者だよなー
1スレと700レス強を読んだところで藤井アナを別の人と勘違いしてたことにやっと気づいた...
>>711
重複じゅうふく等と違うのは「重用じゅうよう」が世間に広まってない点。突然変えられた
じゅうようの方が正統ですみたいにマニュアルを変えるのに違和感。じゅうふくの経緯と逆じゃん >>705
お前の人間性に問題があることだけはわかった 重複は会社でよく出るワード
相手によって読みは使い分けてる
迷ったらチョウフクで言うけど
>>728
別に変えられてはいない
現代では普及して一般的になってるちょうふくは実は慣用読みで本来はじゅうふくなのでじゅうふくでも間違いじゃないんですよ、ってだけの話でしょ
要はどっちでもいい 今はじゅうようなんだ
ミリバールがヘクトパスカルになったようなもんか?
「ちょうよう」「ちょうふく」でずっと使ってきたわ
つまりおっさんなのね
プロが漢字読み間違えてもちょろっと謝罪したら終わりなのに
麻生が間違えたら死ぬほど叩いてたのはなんだったんだろ
バカに寄せるか、学んでる方に寄せるかって話だろ。
読み方が変わるなら、あるタイミングできちんと公表すればいい話。そうすれば、それを学んだものと、学ばないバカに色分けできる。
>>735
正解
じゅうと読むと只の低能だと思われます 日常ではどちらも正解で
アナウンサーのテクニカルタームではじゅうふくが正解なんだな
チンギス・カンなのかチンギス・カーンなのかチンギス・ハンなのかチンギス・ハーンなのかジンギス・カンなのか
今日は七日なのか
普通にじゅうようって読んでたけどちょうようって読む場合もあるんだ
元々じゅうようの方が先で、後からちょうよう読みが広まったのは知らなかったね
重要
重箱
重厚
重視
重用
重複
貴重
輜重
そのうち「きじゅう」とか「しじゅう」って読むのが正解になる?
ちょうようだろ 重要はこっちだろ
謝罪する必要ねぇよ。なにが新しいだよ。間違った表現使うな
>>732
約20年前に突然「今まではじゅうようが正しかったけどちょうようも認めてあげるよー」と言い出したんだよ
キャリアある放送業界人も知らなかったのに突然
文字をそのまま受け入れるんじゃなくて自分の頭でおかしいと判断すべき >>732
ちょうよう、じゅうよう→重用
ちょうふく、じゅうふく→重複
私の古いガラケーでも、どちらでも変換できるから、昔からずっと両方の読みが認められてきたんだろうな。
私も「ちょうよう」「ちょうふく」じゃないと落ち着かないので、藤井アナの気持ちはよく分かるけど(苦笑) 市來ちゃんがアナウンサーとしてちゃんと成長している事に驚く
「○○の起源は韓国」って突然言い出されたような気持ち悪さを感じるわ
兵役のある国しか徴用との混同のおそれがないから余計に
同じ文字で読み方違うことがあるのがそもそも欠陥なんだろうな
>>747
「重用→じゅうよう」を耳で聴くと「重要」と聞き間違えるので、慣用読みとして「ちょうよう」が一般に広まって、結果的に「ちょうよう」が多数派になったんだろうね 数の悪魔
数はかずと読むのか、すうと読むのか
万物は数である
かず、すう、どっちだ
>>756
市來アナとしてはスクールとか新人研修で教えられた通りに、間違えないように意識して「じゅうよう」と読んだのに、先輩アナから小声で「ちょうようだよ、訂正しろ!」と怒られたので困惑しただろうな(笑) 書き順も自分の頃と子供と違ってて驚いたりする
まあ、もう書き順とかわりとどっちでもいいなとおもう
書き順で思い出したけど筆記体も今教えてないんだってな、日本語じゃないし日本だけの話じゃないらしいけど
最近気づいて気持ち悪いなと思ってるのがサンドラッグのプライベートブランド「iiね(いいね)。」
何故かiiが筆記体で書いてあって「しね。」という文字が見える
廃れたはずの筆記体をわざわざ使って「しね。」
分かりづらいけど、放送ガイドラインとして「ジュウヨウ」読みが優先と定義されたのがより新しいと言うことか?
「チョウヨウ」は(おそらく「ワタクシリツ」とかと同様の)慣用読みで、「ジュウヨウ」が本来の読み方ということよね。
>>763
国語で草書体をあまり教えないのに英語の筆記体は必ず教えるのは変だなあと思っていたので、最近の流れは悪くないと思うけども、筆記体が全く読み書きできないのは不便だろうな カロチンがカロテンになって
ファーストフードがファストファーストフードになってたいつのまにか
>>1
>戦前の国語辞書には「じュうよう」「ち"ゆうよう」など、いずれも[ジューヨー]の読み方だけが示されています。
>ところが、その後「大事なこと」を意味する「重要」(じゅうよう)との混同を避けるためか、あるいは同じ「重」を用いた「重宝」(ちょうほう)などの読みに引きずられたのでしょうか、「重用」を[チョーヨー]と読む慣用化が進んだようで、昭和30(1955)年には「ちょうよう 重用」の見出し語で一部の辞書に初めて登場しています。
>NHKが平成10(1998)年に行った調査でも、[チョーヨー]と読む人が8割に達していました。
あれか。昭和の職場方言か?
言葉はいきって注意しない方がいいなw 重用って読んでるの初めて聞いたわ
重複なら重複と読むのも重複と読むのも聞いたことあるが
重用は重用としか読まん
重用って間違いなのか?
じゅうようも使うけどさ。
どういう文なのかわからんなこれ
今は重用を「じゅうよう」読みや重複の「じゅうふく」読みも認められているようだが、相殺を「そうさつ」と言っちゃうのはどうなん?
金融業界の人間は必ず
4日
7日
を「よんにち」「ななにち」と言う。
理由は自分で考えろ。
区別が付けづらいから読みはチョウヨウでお願いします。
逆手(さかて)を「ぎゃくて」と読んだアナウンサーいたけど絶対違うよね
日本語って無駄が多いよね
一つの漢字でいくつも読み方があったり、漢字クイズでしか使わないような漢字があったり、知ってる人にしか通じないようなレアな単語があったり
昔の誰が決めたか知らんが、無駄なもんは一回整理してくれよ
まちがえた女子アナの方が訂正されたのね
女子アナすまんな
普通に美味しい
全然大丈夫
こちらになります(変化は含まず)
も時間の問題か。
>>42
新しいのはニホン。江戸時代にせっかちな江戸っ子が言い始めた。
とテレビで見たが諸説ありの注付き。 >>634
それを どくせんじょう と読むのは間違いだろ。 重複も元は「ちょうふく」だったが
「じゅうふく」でもいいことになった
来年からは「おもふく」も間違いではなくなる
>>776
真逆マサカ
をマギャク
って読んでる人いるよね? >>778
中国人が読み方を変えるから悪いんや!
漢音、呉音、なんとか音とか
日本に伝わった時期によって読み方が変わってる >>783
全然大丈夫って言い方は
夏目漱石も使ってる古くからある言い方 >>787
マサカは「まさかそんなことが!」のマサカ
マギャクは正反対という意味
真逆のマサカとマギャクは漢字が同じだけで違う言葉だよ
辛い(つらい)と辛い(からい)みたいなもん >>787
真逆はまさかやmassacreやberserkerと紛らわしいからマギャクで良し >>790
マギャクって読んではいけないんだよ
それは最近の人の間違った読み方 手元に1998年版の国語辞典あるけど
真逆 マサカ
という言葉はあるけど
マギャクという言葉はそもそも存在しない
辛い カライ
辛い ツライ
みたいな言葉とは全く違う
>>789
漱石の小説には本当にたくさん当て字が出てきてて、独特のものも多いので、漱石を根拠にしている分析には俺はあまり重きを置いていない
でも全然が否定のみで使われるという見解は正しくないというのには同意する >>793
広辞苑をはじめとするいくつもの辞典で俗語ではなく正式な言葉としてマギャクはもう載ってるんだけど
1998年には存在しなかったけど今は存在する言葉ってだけで間違いとかじゃない ○ちょうふく ×じゅうふく
○よろん ×せろん
○ウェブサイト ×ホームページ
○国道1号 ×国道1号線
○アヌス ×アナル
>>730
これな
もともと日本語は漢籍を日本人に説明することだけが存在意義であって
合理的な使用目的で改良されてないんだから
そんなゴミ言語にルールや使いやすさを求めること自体ナンセンス じゅうようじゅうふくなんて言ったら相手に伝わらずなんだこのキチガイって言われるだろ
マン汁は伝統的には「まんじゅう」だが饅頭と紛らわしいということで慣用的に「まんじる」が使われるようになった
というのと一緒?
なぜ「じゅうよう」から「ちょうよう」に大衆〜知識層レベルで変化したのか
研究者の見解が知りたいな。日本学術会議員レベルの国語・言語学者なら知っとるやろ。
デジタル化、国際化に対応した日本語にしないと
特に漢字の使い方を再考しないとな
日本人ですら、読み方を間違う言葉なんてダメだろう
重責、重職、重臣の「重」は重用の「重」と同じような意味合いだがジュウとしか読まないな。
>>487
保守的にしたら、じゅうようが正解なんだがw 代替もだいたいかだいがえか迷う
世論もよろんかせろんか
新しい
も、元々は「あらたしい」と言っていたものが
ふいんき風に「あたらしい」となったらしい
タモリが言っていたので当てにはならないが・・・
'
Kの国が
ちょうようこう とか騒ぐから
ちょうよう 使えなくなったんか? w
.
>>818
ああなるほど
今の時期、チョウヨウする
とか言うと
徴用する
と勘違いする人いるかもな
まるで今でも日本人が徴用してるみたいに >>817
本当ですよ
古代にはあらたしと言っていたのです じゃあ立売堀(いたちぼり)も昔はたちいぼりとかって言ってたの?
「重宝する」の連想で「ちょうようする」になったっぽい。
古かったのではなく浅かったのでしょ。
もともと、じゅうようと読んでいたものを、ちょうようと読む読み方が広まっただけのようだし。
出生も、しゅっしょうでもしゅっせいでも、どっちでもいいのだろうね。
>>827
意味も多数決で決まってるじゃん
敷居が高いって意味かわっちゃったよね
そのうち破天荒も意味変わるぞ