極左テロリスト集団の朝鮮人
「令和の令は命令の令ニダ!!!!
日本を昭和の軍国主義に戻らせる命令を意味するから絶対に反対ニダ!!!!!!」
>>6 >>7 >>1 >>2 >>3 >>4 >>5
「令和」
トリックワードの類になったな
律令の令だと上位者に畏まる、神意にひざまずくといった意味だと思うが
万葉集出典の令だと、寒さの中で花がさく慶事としての意味しかない
権威主義に対する批判には、学而や礼記のコピーとされている十七条憲法の和とは「文脈」が違うと主張し
伝統守旧派には儒教序列を重視しているとアピールする戦略か
https://ja.wikipedia.org/wiki/学而
有子曰:「禮之用,和爲貴;先王之道,斯爲美;小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。」
(有子曰く「礼の用は和を貴しと為す。先王の道も斯れを美と為す、小大これに由るも行なわれざる所あり。
和を知りて和すれども礼を以てこれを節せざれば、亦行なわるべからず。」) なんとなく「命令」をもって「和」を為す 安部ちゃんが目指してる形を表してそう
令嬢、令息、令室
など品格に敬意を込める意味もあるんだよ
>>1
解釈早速取り違えてるな
まあ漢字は一筋縄じゃいかんから仕方ないけど >>5
ほらほらw
極左テロリスト集団の朝鮮人が出てきたよw 海外は興味ねぇとか言ってたの誰だよ
速報じゃねえかw
秩序ってグローバリストが作ったもんじゃん
なんで日本人が従わなければならない
日本人が作った、日本人のための秩序になら従うがな
ゆわれてみれば昭和ってどゆう意味かよくわかんなあい
シナチク悔しいだろうなw
でも皇帝廃したら元号無理だもんなあw
>>1
令光(レイコウ)
あるいは、
令文(レイブン)
のほうがよかった。 「和をもって命令に従え」
奴隷社会をよく表した秀逸な元号
個人より社会の秩序を重んじる日本らしい元号だな。
個人の才能がつぶされる日本社会を表している。
order_harmonyとか、harmony_orderいうドメインだと直ぐに誰かが登録しそうだな。
セキュリティ企業や証券会社とかが取りそうな名前。
かっこいいからな
>>18
朝鮮人自体が遺伝子レベルで人類と不協和音
朝鮮人の遺伝子はゴキブリに親和性が高い 命令を意味する『order』と調和を意味する『harmony』
だろ?
最初は違うな
まぁ、その意味を案塀がこめてんだろうけど
>>32
個人の才能潰されるってさ、あんた本気で言ってんの? >>4
いろんな意味に解釈できるのって
日本人好きだよなw
時々それがアダになるけど
変な言いがかり避けとしては
いろんな解釈を許した方がいい auspicious(幸先いい)なんて意味まであるんか、海外メディアの方が分かりやすいなぁw
フジのカトパンなんか「令て、つめたいイメージがありましたが〜」言うてたもんなぁ それ「冷」だろw
>>5
そう言うことを言い出すやつがいるだろうな、とは思った
字面だけで判断すると無能を晒すハメになるだろうが >>28
レーコー=関西人が喫茶店で…
レイブン=アーマードコア好きが「俺のことだな!」って >>13
「あーあーあーあー聞こえないにだあああああああ!!!!!!」 何がどう違うのか
日本人ですらようわからんのに
どうやって英語で伝えるんだよ
秩序と調和か。微妙に違うが、AP通信は気が利いてるな。いい表現だ
>>33
『初春の令月(れいげつ)にして、気淑く(きよ)風和らぎ(やわらぎ)、梅は鏡前(きょうぜん)の粉(こ)を披き(ひらき)、蘭(らん)は珮後(はいご)の香(こう)を薫(かお)らす』
この令は「良い」の令だよ 『auspicious(さい先がよい、吉兆の、など)』
ちゃんとこっちの意味も書いてあるじゃん
漢字だけファックして終わりだったのか?w
意味もちゃんと教えてあげようぜ
あっちの人には漢字は難しい。特に日本の漢字は難しい
>>15
戦前の日本人も
インテリほど内心ちょっとそう思ってたっぽい
白人って調子こいてるけど
数百年単位で見たらバカじゃね?って 「令和」 本当の意味。
1 和を強制、庶民への同調圧力。
2 権力者に従え、支配者に逆らうな。
3 秩序=公安警察力の監視強化。
4 国家権力による集団ストーカ−。
5 基本的人権の抑圧。
6 令=統治者に不同意なら冤罪にしてでも有罪。
イメージ最悪…
>秩序を意味する『order』
だからちげえってw。
ID:i/3qasK/0
日本人のフリして対立煽りしているキチガイジン
>>64
サヨク系の言いがかりは
無教養でむちゃくちゃ ゴキブリパヨク脱糞wwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwww
中共のスローガン「和諧」と似ているのは偶然ではあるまい。
>>5
君、パヨクか予備軍?
そんな不毛のコメントする前に、令の字をググって、成り立ちや多様な意味合いを愛でなさい ■令和(『万葉集』巻5)
梅花謌卅二首并序。
天平二年正月十三日、萃于帥老之宅、申宴會也。于時、初春令月、氣淑風和。梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。
加以、曙嶺移雲、松掛羅而傾盖、夕岫結霧、鳥封穀而迷林。庭舞新蝶、空歸故鴈。於是盖天坐地、
促膝飛觴、忘言一室之裏、開衿煙霞之外、淡然自放、快然自足。若非翰苑、何以濾情。
詩紀落梅之篇。古今夫何異矣。宜賦園梅聊成短詠。
■原文 梅の花の歌32首、並びに、序
天平2年1月13日、帥(かみ)の老(おきな)の宅(いへ)に萃(つど)ひて、宴会を申(の)ぶ。時に初春の令月、気淑く風和(な)ぐ。梅は鏡前の粉を披(ひら)き、蘭は珮後の香を薫らす。
加以(しかのみにあらず)、曙(あけぼの)は嶺に雲を移し、松は羅(うすぎぬ)を掛けて盖(きぬがさ)を傾け、夕岫(せきしゅう)に霧を結び、鳥はうすものに封(こも)りて林に迷ふ。庭には舞ふ新蝶あり、空には帰る故雁あり。
是に天を盖にし地を坐(しきい)にして、膝を促して觴(さかづき)を飛ばし、言を一室の裏(うち)に忘れ、衿を煙霞の外に開き、淡然として自放に、快然として自ら足れり。
若し翰苑(かんえん)にあらずは、何を以てか情(こころ)をのベむ。
請ひて落梅の篇を紀(しる)さむと。古今それ何ぞ異ならむ。園梅を賦し、聊(いささ)か短詠(みじかうた)を成(よ)むベし。
wikipediaもう六か国語くらいで載ってるwwww
「令和」 本当の意味。
1 和を強制、庶民への同調圧力。
2 権力者に従え、支配者に逆らうな。
3 秩序=公安警察力の監視強化。
4 国家権力による集団ストーカ−。
5 基本的人権の抑圧。
6 令=統治者に不同意なら冤罪にしてでも有罪。
7 令 → ピラミッド=プロビデンスの目にへつらえる日本国民。
イメージ最悪… by中立的かつ一般的な日本国民の一人
外人は記事を書く前に漢和辞典を引くこともしないのか・・・。
>>64
この本当の意味とか裏読みするアホは人の心が読める超能力者かなんかなのか? ■梅の花の歌32首 序文 現代語訳。
天平2年1月13日、帥老(そちろう。大伴旅人のこと)の邸宅に集まって、宴会を開いた。
時は、初春のよき月夜(十三夜)で、空気は澄んで風は穏やかで、梅は女性が鏡の前で白粉の蓋を開けたように花開き、梅の香りは、通り過ぎた女性の匂い袋の残り香のように漂っている。
それだけではなく、曙(朝日)が昇って朝焼けに染まる嶺に雲がかかり、山の松は薄絹に覆われて笠のように傾き、山の窪みには霧が立ち込め、鳥は薄霧に遮られて林中を彷徨う。庭には今年の蝶が舞い、空には去年の雁が北に帰る。
ここに、天を蓋、大地を座として、お互いの膝を近づけて酒を酌み交わし、他人行儀の声を掛け合う言葉を部屋の片隅に忘れ、正しく整えた衿を大きく広げ、淡々と心の趣くままに振る舞って、おのおのが心地よく満ち足りている。
これを和歌に詠むことなくして、何によってこの思いを述べようか。
『詩経』に落梅の詩篇があるが、この思いを表すのに、昔の漢詩と今の和歌と何が違うだろう(何も違わない)。さぁ、庭の梅の風景を、今の思いを、いささか和歌に詠もうじゃないか。
令は"prettiness"くらいのイメージやな。自分は
律令の令だからな。監視社会を作りたい安倍らしいわ。
アホのなんJ民ですらコレ
命令されるみたいでやだなってレスに
令月が出展だぞって言うが
じゃあ「無」みたいな文字来て神無月だぞとか言っても「無」って言う負のイメージは変わらんやろと
その字のイメージは後付けで出展しても変える事は出来んのや
なんか海外の方が素敵な表現してくれてんじゃん(笑)
外人のこと笑えない。解説聞かないと意味わからんかったもん
というわけで
これからも土人ジャップを取り締まっていくんでヨロシクw
>>69
これでもかと悪い意味妄想して「イメージ最悪」とか草生えますわな なぜ日本政府は正確な情報を外国語で広報しないんだろうな?
「令和」 本当の意味。
1 和を強制、庶民への同調圧力。
2 権力者に従え、支配者に逆らうな。
3 秩序=公安警察力の監視強化。
4 国家権力による集団ストーカ−。
5 基本的人権の抑圧。
6 令=統治者に不同意なら冤罪にしてでも有罪。
7 令 → ピラミッド=プロビデンスの目にへつらえる日本国民。
世界を牛耳る白人の国際資本家に、日本の民は隷属しますというメッセージか?
なんか〜 イメージ最悪だわ… 正直… きもちわるい。
>>38
外人はコッチの意味に取るよね 日本発になっちゃった 令→命令
和→集団、全体主義
日本人を戦争へ導くための暗喩
潜在意識に命令と集団に服するよう意味の込められた元号 gf
>>43
BBCて日本の風変わりな風習とか文化は大好きだぞw
でもどっか見下してるだろってのがBBCというかエゲレス 令月の令と説明しろよ(笑)
形式ばった英訳だと、auspiciousかな?
新しい令和天皇制が全世界に認められち
ゃったなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
悔しいか?ゴキブリパヨクwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwww
ガイジン「マンヨウシュウ?ってなんだ?ハイクとは違うのか?クレイジーだぜ……」
アポーのことえりはほんと朝鮮人名には熱心なのにほんと使えんわ
>>111
作成者の意図と違う読み方して正しいとは? 大半は人が「令」という文字が上に来ることに戸惑いを覚えるだろうな
order harmony とか海外向けに元号を英語表記するときカッコいいわ
新たな国連みたいな国際組織の名前みたいで
今はネットでニュースが世界中に広まるから
1400年も続いてるってしったらよその国は驚くだろうなw
令嬢とか令月とか思い浮かべられないアホが喚いてるだけのスレになってしもたな
>>68
まあ漢字とは無縁のBBC記事を全てと解釈するよりは、漢字をググって日本人としての見聞を深める方が理にかなってるし、建設的だよw
令て、美しく整ってるという意味もあるんだなぁ、中々気に入ったよ >>8
カッコいいけど
うーん…もやもやする
命令する側の上級国民にとっては良いかもしれないけど… 令はRayって伝えりゃいいのに
光、光線だよ
グラサンのレイバンのレイだよw
>>13
Breaking Newsで報じられるなんて胸熱w 外人に高度に発達した言語である日本語は理解できないと思う
>>107
当たり
昭和が第二次大戦の時のエンペラーヒロヒトでどうたらこうたらとか書いてた 独裁者安倍は一刻も早く辞めさせないといけない。
こいつは危険すぎる。
>>89
お前が漢字知らんだけだろ
御令嬢とかの令じゃん
て言ってみてもまあ墨で書いたあれをパッと見て
あ、命令の令だーって思ったなw 実際は寒さがやわらぐです
勘違いさせてしまってなんだかすみません
ニュー・ワールド・オーダー新世界秩序だから令和で大体あってる 陰謀渦巻く世界の仲間入り怖いわ
日本が没落していく時代だった平成
ここで元号が変わって少しは流れが変わるかね?
無関係な朝鮮人が発狂してるな
令和の世には要らないからさっさと帰れ
普通、令に良いイメージなんてないがそれはこれから良くなっていくよ
>>89
アホだろ。
神無月も、神が無いっていう意味だからな。
例えになってない。 >>140
ご令嬢って言うからね
ただ相反するイメージがあって、令って漢字パッと見て「命令と令嬢でどっち先浮かぶ」だったら意見が割れる
現代にこういう意見が割れそうな意味の字と、「和」って組み合わせとしてはどうかなって思う。 秩序と平和って良いやん
命令って感じるやつは何に怯えてるのか
>>13
興味無いだろうけどネタとして報道してるんだろ >>149
じゃあ命令の令って意味やイメージを全部無かったことに出来るのか?無理だろ。 イギリスBBCの記者よりフランスAFPの記者の方が賢いとかじゃなくて、
BBCに置いてある漢英辞典よりAFPにある漢仏辞典の方が上等だったってことだな
令の意味は令月からきてるから
ご令嬢とかご令室と同じ美しいとか綺麗というほめ言葉としての意味だろ。
TBSラジオは「命令の令に昭和の和で令和です」連呼してた
これ、タトゥー注文して「命和」と彫られる奴続出するだろ
>>142
だからさ、出典とか多様な意味を知って、へぇ〜ぐらいで良いと思うよ
これからおそらくは何十年も親しんでいく年号だし、しょうもない揚げ足とりしてるの将来恥ずかしくなるよw 「令和」の元ネタの元ネタ
NEW WORLD ORDER 新世界秩序 ってフリーメイソンだっけ?
「秩序と調和」って言われると
いかにも、海外から見る日本って感じがするな
>>125
そんな LAW & ORDER みたく… (´・ω・`) >>39
文字を説明するのに同じ文字を使う、語彙力も説明力もない人 明日から令和元年と書かねばならんのか
変換も当然入ってねえし面倒くせ
英語でぶっちゃけると
feel so goodみたいな感じじゃね?
>>174
それが思い浮かばない人達がいるみたいだな >>177
一応、「神の月」の助詞の「の」としての意味がある
あとそのレスはなるほどと思って引用しただけだからな 「令」は命令の意味だけじゃないと必死に否定してる信者きもすぎ
まともな教育受けた人間はorderとharmonyの対比構造を思い浮かべるし
辞書をひいても命令が代表的な用例だと出てくるのにね
@ 命令。いいつけ。「―を発する」「出撃の―が下る」
A 法規。さだめ。「戒厳―」
B 明治初期,府県の長官。県令。
C 鎌倉時代,政所(まんどころ)の次官。
D 律令制で,左京・右京の四つの坊を統轄する職。坊令。条令。
E 古代中国で,地方の長官。特に,県の長官。
正しい報道やんけ
向こうの人は漢字見ても意味がわからないからちゃんと意味を解説してくれてるわけだし
これ以上丁寧な報道とか無理だな
>>155平成は戦争無かったからな
いい時代だったって評価される時代が
いつか来るよ 令嬢、令息、令室、令色
品格あるものへの敬意を込めた言い方
これを知らん日本人なんていないよな
ああ、朝日新聞の人は息苦しいのかぁ
学のない奴程ケチつけそうな元号だよなw
バカが分かって良いな
海外で王が変わる度に時代の名称つけてる国って他にあるの?
出典示して令月からとったって言ってんのに命令とかいきなり歪曲してくるからなw
>>1
ここで使われている 令月の
令は オーダーの意味じゃねーだろw
good とか excellent って意味だぞww >>171
どんな年号でもケチつけてくるパヨクの権化みたいな人物だからww
多分、「安」という字が入って無くて悔しがってるw 和は日本って意味もあるからorder japanだろ。
>>191
同意。
真の隠された意味は、そーだよね。
どんなに美しい解釈をしてみせたところで、国民は裏の意味(政府の意図)を鋭く察知。 秩序と調和って、めっちゃ日本的じゃん。気に入ったわ。
日本しか興味ないからって言ってた朝日新聞は息してないな
>>170
令は頭に付く場合はほとんどが良いとかそういう意味だけど
パッと見やっぱ命令の令だもんねw ケチつけてるのがパヨクだけと思ってるのか
ケチはつけるが反対ではない
もやもやするだけ
>>162
和令だったら後ろに字が来てる命令思い浮かぶ
令和だったら頭に字が来てる令嬢思い浮かべる
人が多いと思う >>208
外人って基本バカだから
元号の運用が無理w
日本人くらいだよ
底辺まで知的レベル高いのなんて 法治の日本
人治の中韓
日本は近隣諸国とは一線を画すとも読み取れる
新元号には色々と含みがあるねぇ
>>213
毛唐はバカだから。
日本で文句言ってるのは在だろ。 >>220
それスレ立てたバカ記者が勝手に言ってただけ。 安が入って左翼が発狂憤死する様を見たかった気もする
>>219
サムライ魂が疼くね
背筋を正してくれる >>194
山中教授とか怪しくないかね 奴隷の平和は穏やかな花畑 >>225
まあ令嬢で変換しようとすると令状が出るからな…
失敗と言われてもしょうがないね 命令、号令、辞令
など強制に敬意を込める意味もあるんだよ
>>213
んだな
外務省にまともな仕事して欲しいわ 平和ボケしてるバカをきりっとさせる感じがいいし
何より響きが綺麗で古臭くない
万葉集読もうかな
あと江戸とか時代と元号がごっちゃになってた
◯◯時代と元号は違ったw
特亜と違って秩序と和を用いる日本ですって世界にアピールできたな
BBCももう一歩踏み込んで
和はtotalitarianismと翻訳すべきだったなw
秩序で統治するとかまるで恐ろしい中朝みたいじゃないか
>>200
一般的な解釈や実際の使われ方、イメージで捉えて否定的な人間を
教養で肯定して駆逐していく俺ンギモヂイイイイイ!! ちはや振るとかコナソとか鳴門を連想させるモノだったら
海外ウケももっといいのに
安倍はセンスが昭和恐慌なみだな
ロシア中国韓国北朝鮮に平和になれと日本が命令している。
>>13
アホパヨは妄想を、さも事実かのようにほざくからね
嘘を嘘と見抜けない人にネットは難しい 「秩序があり日本人と協調出来るガイジンしか受け入れません」ってメッセージだろう。
AFPはorder, auspiciousにしてるからこっちの方が正確だね
東京に割り当てられてる各社の人員の質によるんだろう
>>232
第一印象は「綺麗だな」だった
頭に来てたからかな >>208
無いんじゃねぇの
だからといって無くていい理由にはならんけどな
古代の風習を現代にまで引きずってるのは日本くらいで絶滅危惧種なんだから保護しろよ orderはわりと遠慮した結果と思うけど。
命令の意味を重んじるならimperationとかcommandを当てたいところ
「うるわしい」の字義に寄せて、秩序だって立派であるの意味も汲んでる。
>>255
俺も聞いた瞬間に響きがいい!と思ったわ >>56
どんだけの日本人がそう取れるかだな。
命令の令としか 命令との対比で、昨日まで誰も言ってなかった「令月」と言う単語を出展として提示しないとダメって
後付けで何か意味を付け足さなきゃいけないとかシンプルじゃない。
あんまし批判めいたことはしたく無いがね、やっぱし違和感あると言わずにはいられないヨ
>>253
なるほどね
やっぱり令の字は命令を権力側から正当化するための言葉なんだ orderは違うよな
日本語を正しく伝えるのは難しいね
>>269
逆だよ
日本人が協調しろよコレは命令
って忌み名 元号は外国人には理解出来ないと言ってたネトウヨどこ行った?www
>>136
だから命もorderで令もorderなんてことは
有り得ないって話だろ 英語の order に命令の他に秩序という意味はあっても
漢字の「令」は指令、命令、法令などであって秩序という説明は無い
とすればこれら海外の記事の order の訳はやはり「命令」だ
”和”人がウリの国民に命令する”令”を使うなど許しがたい名前ニダ
ウリは従軍売春婦と合わせて一緒に日本に損害賠償を求めるニダ (*´Д`)
綴りは
Ray-Wah
として広めるべき
Rei だとライって発音される
>>280
令嬢の令もあるから
良い意味としてはそれぐらいか >>11
和を保つことを命じるという解釈に間違いは無いじゃん。 Order も Harmonyも無視するコリアン星人は殲滅しようって意味か
New World Order and Harmony
「冷和時代の始まり」とか
「零和経済スタート」
果ては「霊和の時代」とか使われそう。
命令なんかまったく思い浮かばなかった
綺麗なイメージしかなかった
>>5
法治国家が嫌ならどうぞ情治国へお帰りくださいね >>208
元号そのものは北朝鮮が「主体」を使ってるけど
金正日が金日成時代にさかのぼって使用した
代替わりしても変わっていない >>1
世界秩序に調和的に従順に従いますよということか… ┌○┐
│★|ハ,,ハ
│令|゚ω゚ ) 新元号です
│和_| //
└○┘ (⌒)
し⌒
法令を遵守して平和を守ろう
レーダー慰安婦徴用工すべて守らない韓国を切り捨てる意思を感じる
「秩序と調和」の訳を見たら、急にヴィヴァルディが聴きたくなった。
ところで、「令和」の「レ」は、外国人はR発音するの? L発音?
>>232
令状と令嬢と同じ読みで全然意味違ってくるからなぁ
まぁ解釈が分かれる漢字つかっちゃったのはどうかなってだけ。 日本人は秩序と和のために
富士山にはモスク強制とかそういう意味合い
漢字なんてダブルミーニング、トリプルミーニングが
当たり前で、外人に理解できるわけがない
なんだろなんか綺麗だけど冷たいイメージだな
玲瓏とか連続するからかな
>>278
それを英語で表すにはなかなか難しいかと思う。
尊重してんのか揶揄してんのかわからないが。 やっぱなんだかんだで日本は大国なんだな
一挙手一投足が注目されてる
>>291
今、令嬢でググると悪役令嬢ってのがヒットするな >>302
日本が法治国家?
なかなか面白いジョークだね auspicious
吉兆の、将来の明るい、(古)幸運な
英語の訳語がしっくりくるなw
なんでよ
海外は元号なんて興味ないんじゃなかったの?
BBCの解説よりもっと深い意味がある
万葉集の梅の歌の序文を出典に
「厳しい寒さの後に春の訪れを告げ、
見事に咲き誇る梅の花のように、
一人一人の日本人が明日への希望とともに
それぞれの花を大きく咲かせることができる、
そうした日本でありたいとの願いを込め、
令和に決定致しました。」
品格がある
「世界に一つだけの花」だね!
安倍ちゃん、GJ!
>>1
こういう記事書いてるのって現地のぱよちん
どの海外メディアにもいるんだわ >>294
令には美しいという意味もありますよってだけで
現代の代表的な用例ではどう考えても命令の令だろバカタレ >>320
ググったらBBCのトップページが出てきた >>319
それなら礼という言葉がちゃんとある
令は命令などの意味しかないですよ >>319
それなら一般的に礼儀正しいの「礼和」としたほうがイメージが良さそう
古文マニアが現代の漢字の意味無視して突っ走って命名しやがった感あるよ 日本人は欧米の望み通りおとなしくしてないといけないね
いいかお前ら
これからは責任を伴わない自由などないと思い知れ
>>321
おまえの憧れの国は最高裁判事の逮捕拘束、ネット検閲、親日法、誰が見ても人治国家だぞ 令嬢で画像検索するとラノベイラストで埋め尽くされてた
関連スレ
【国際労働機関】「日の丸掲揚、君が代斉唱」など愛国的な式典への教員の不服従行為に対する懲罰を是正するよう日本政府に勧告 ★5
識者が何ヶ月もかけて考えたんだろ?
俺らが数分であーだこーだ言っても仕方ねー。
海外からしたら
日本の元号なんてどうでもいい話だろうな
日本だけで通用するガラパゴス制度!
>>315
和をもって尊しとなすだ
まず和らぐ、和むって意味があるだろ
偏屈者め 令は零戦の令
和は大和の和
零戦+大和で大日本帝国復活ですよ。
>>331
美しいって意味で使ってるなら素直に受け止めればいいだろ? 自由と権利を満喫するだけのただ乗りは許さない時代って事だ 調和社会には重い義務と責任もあるでよw
わかりやすい元号で素晴らしいと思う
漢字も難しくないし
素敵な国日本!
古典の引用なのに現代の意味がーとなバカじゃねーの。
>>336
令月「めでたい月」
キチガイチョンしねよw 正解は「秩序を意味する『leave』と調和を意味する『suicide』」w
>>327
これから消費税も上がって外国人犯罪率も上がって
雰囲気が暗くなっていくから
後の歴史の授業でそういう時代だという事を
元号から覚えやすいのは良いかも >>331
なんでそこまで必死になって言いがかり付けてんのw >>298
「空気読めよ」か
ひきこもりは一層出て来ない
外国人は帰国する >>353
だったらなんでトップニュースで取り上げるわけ
ホント適当だね >>340
別に秩序の意味が有っても問題無いだろ
秩序を乱す煽り運転はやめましょうって事だ
とでも思っておけば良い 「おもしれーうちの国も元号やろうぜ、モハマド元年、カオス5年とかさ」って奴はいないんか
秩序を嫌う民族と言えばチョンコちゃんランド人
在日の健康保険料などの未納率も50%くらいなんだよな。
秩序を重んじて在日を日本から追い出せればいいなあ。
響きも良いね
昭和から平成になった時よりは馴染みやすい
お偉い識者とかが雁首そろえてこれしか出てこなかったのw
和を命ずる?和を掟とする?和を強制する?
移民政策の事だなw
>>354
調和とは全体が整っているという意味
和と調和は全く違う >>281
カタカナ大好きだし、英語教育にも益々力を入れて行く日本だが
改めて漢字の持つ多用な意味や和歌などのもつ優美さにも留意するキッカケにすらなる良い年号だよ
これにガタガタ言ってるヤツも、すぐに受け入れるよ
なぜならこの年号は結構クールだからw
数日後にもガタガタ言い続けるのは、パヨクだろうなぁwww 妄想の安入りでいちゃもんつけてた奴が令にいちゃもんつけてるな(笑)
>>336
礼は使わないんじゃない?
兄の御代なのに礼宮さまを連想しちゃう字は 元号の由来って中国だろ?
その中国さえ捨てたシステムを延々と受け継いでいる日本って
いろんな意味でやっぱり凄いと思うわ
>>283
外人向けだからでしょ 強くてカッコいい表現なんでしょ
和も実際は「やわらかそよ風」だけどピースとか後付けの表現だから
外国人の好きそうな単語を当てたって事でしょ 誤訳だね >>331
元ネタでは「良い」の意味で使ってるんだからそれでいい 日本の「カミ」を「GOD」と訳しちゃう連中ですからw
どう解釈するかは各人の自由だが、中国共産党のスローガンで、新幹線の名前にもなっている「和諧」と意味がほぼ同じで字がかぶっている。
中共は英語圏に「ハーモニー」と同じ意味と言っている。
令を使った単語を答えよって日本人が聞かれたら命令が一番多いのは確かだな
>>336
礼じゃ礼宮(秋篠宮の子供の頃の名前)だろ
次に取っとけば >>331
万葉集からって言ってるのに
現代のとかバカかよwwwwwwwwwwwwwチョンwwwww >>331
万葉集では良いという意味で使っていて
それを引用したという説明があっても理解できないなら
令和が終わるまで勝手に憤ってろ 法令の令を連想する
別にそれが悪いとは思わないけど
>>285
外国人っていっても千差万別だろうからなぁ
中国朝鮮台湾ベトナムあたりはすんなり理解できてるだろ
とらえ方は千差万別だろうが。
・中国古典を捨てたアル!(おおまかな意味は理解できてる)
・日程残滓ガーアベガー軍国主義ガー(変な色ついてるけど大まかには理解できてる)
・日本の新しい時代、新しい天皇陛下万歳(ニューカマー大陸系とそのお友達以外は祝福してくれそう)
・カンジヨメマセーン(でも自国史を勉強すれば意味は理解できる) 今日入国管理法改正されるけど、これ隠したかったのかな。
>>380
素直に受け止めれば楽になれるのに
パヨクはほんと可哀想だな 暴力革命で秩序と調和を乱す外患誘致テロ集団には冷や汗ものだなwww
御上の発する「令」を民草たちは素直に和しなさいというありがたいお達しw
>>368
その覚える必要がある世代は減るというオチ つまり秩序ある平和って意味?
外国人とも仲良く共存しなさいよと言う意味ね。
それならいいけど。
令は、命令
和は、昭和=戦争
こんなイメージ。
秩序ある平和ね、、、
>>1
「令和」 本当の意味。
1 和を強制、庶民への同調圧力。
2 権力者に従え、支配者に逆らうな。
3 秩序=公安警察力の監視強化。
4 国家権力による集団ストーカ−。
5 基本的人権の抑圧。
6 令=統治者に不同意なら冤罪にしてでも有罪。
7 令 → ピラミッド=プロビデンスの目にへつらえる日本国民。
世界を牛耳る白人の国際資本家に、日本の民は隷属しますというメッセージか? >>309
令嬢には是非お会いしたいが、
令状はいらないわ。
変換しようとしたら、まっさきに「霊場」が出た。w 言いがかりもなにも令って漢字の意味が命令だろ
誰でもそう思う
>>353
海外は興味津々やったねw
パヨの頭のおかしさが証明されちゃって残念!ww >>380
バカが日本の古典からとか言い出したからね
漢字二文字の元号の元ネタを日本の古典からとか言ったら選択肢がなさすぎるよ
日本の言語はそもそも大和言葉なんだからさ 上級国民だけが嬉しそう
まあ別に良いよ好きにすれば
>>391
元ネタでは寒い時期に咲く花の月って意味で季語かなんかなんでしょ 命令命令とうるさいな
「命」は申し付ける、いいつけるの意味があるが、
「令」は単におきてやきまりという意味しかない。
おきてやきまりはそれによって社会をよくするという意味だ。
むしろサヨクこそ「命を守れー!」と叫んでいるんだから命令の「命」は大好きだろw
どっちにしろ、
命令の令じゃ、
陰気くさくて、縁起悪い年号になるね
陽気なイメージ皆無だね
>>353
強そうな相手、勢いのある相手に自分から率先して媚び諂って事大する連中って
他人の独自性を軽んじるけど、本当は羨ましくて嫉妬してるのがバレバレだからwww LじゃなくてRを使うのはRIGHT右だから。
つまり右和。日本を右にするという安部の意思表示!許すな!
成り立ち. 会意文字です(亼+卩)。「頭上に頂く冠の象形」と「ひざまずく人」の 象形から、
人がひざまずいて神意を聞く事を意味し、
そこから、 「命ずる・いいつける」を意味する「令」という漢字が成り立ちました。
アベwwww
万葉集だから、命令とか共和とか政治臭い意味は薄いぞ
だいたいそれだと昭和と被るしな
美しい月なごむ風みたいな詩的表現と考えたほうがいい
次の陛下がコレでいいよって仰ってるだろうに、ケチつける人は何なの?
良い名前が
これからの激動を予感させる。
世界は危機を迎えるかも。
>>5
安倍批判をしているのはおおよそ全体主義者ばかりである >>410
和は、昭和=戦争
君、そんな妄言を外で言わない方がいいよ
まあ外に出ないかもしれんけどw >>415
見た瞬間その意味は思い浮かばなかったわ
誰でもそう思うとは限らない >>340
現代の漢字の意味w
漢字にはいろいろな意味があるのに
万葉集の令月からとりましたと説明した上で命令の令の字だイメージ悪いとか言ってるアホ基準で
考えなきゃいけないなら選考委員も大変だなw 令人といえば、ORDER MANかよ、誤訳だよね。、美人、FINE WOMENの意味だよね。
>>401
最初からに評判悪いかったし。
嫌いな人多いからな。 >>13
元号あるの日本だけ
アサピ
世界的には珍しい!となるのかな >>410
外に出て見識を広げようね
あ、周りが危険か >>418
万葉集は仮名が発明される前の書物だから全部漢字だし
離れた位置の二字を自由にピックアップするんだからなんでもやり放題だが
選択肢がないってのは無い パヨクは政府発表で何を聞いていたのか?www
万葉集で使われている「令月」(めでたい月。すべて物事を行なうのによい月。)から来たと言っているのに、
人の話を全く聞いていないことがバレて終わるwww
>>426
法令の令でもあるが法令に従うのが嫌って事?
じゃあ日本から出ていくしかないねw 安倍の移民受け入れでこれから調和が破壊されるから
乱和の方がふさわしい
だから私たち日本人は、在日韓国人を許しません。絶対に。
>>455
色んな民族が調和し合うハーモニーだろう 令月・令嬢・令息・令室と来て令和。
素晴らしい和、という意味か。
令夫人とかもあるね
気品のある良家の夫人のイメージ
独裁者安倍様の命令を守り、和を乱すな。それが令倭。
こんなクズが出てくるなら元号なんていらない。
>>415
令って整ったとかちゃんとした、ってイメージだろ。
だから命令という言葉が出来た。 The First Order rose from the dark side!!!!!
そりゃ、表は花鳥風月の美しい解釈をするさ。
だけど、こーいうのは、裏にこめられた真の意味(政府の意図)こそが大事なわけで。
それに目をつぶるのは、馬鹿。
漢字を含めて単語などの意味合いは多義的。
そこがわからないと母国語も外国語も読めない。
ほらよくいるだろ。なぜなのかと思うくらい頓珍漢な訳をつけるやつw
なるほど、ご令嬢の令と言われるとほほうとなるな
英語で何にするべきかわからんが
左翼が何行にも渡って必死に考えたイチャモンつけてるの笑える
平和に成るで平成だ、国際的な受けもよく、国民がためを慮ったよい言葉だ、批判してるやつは頭がおかしい
朝鮮人の異常さが際立つっつか朝鮮人?何それ?みたいに完全に日本人と関係ないってことをアピールできたわ
右左関係なく底辺の感覚で正直に言ったらパヨク認定
自覚ないかもしれないけど結局右も左もやってる事同じだよ
>>454
まあパヨチン共が無政府主義者なのは確かだ
安全保障のことを全く考えずに基地に反対するし
公務執行妨害や業務妨害に該当するのに工事の邪魔したりする 令:: (諸橋徹次など新漢和辞典)
【解字】_会意 人とセツ[卩の中に点](君が臣に与えるしるしの玉)との合字
原義は君命を受けた臣が号令を発して人を集め使う意で転じて命令の意
聖徳太子十七条の憲法_
一に曰く、和を以て貴しと為し、忤(さから)ふなきを宗と為せ。
国歌の歌詞に殺せ殺せと書き、カネに軍人や独裁者の肖像画を描く様な野蛮な新興国の土人には理解出来ないだろな(爆笑)
>>416
もっと難解な元号いっぱいあるからw
何十年もの間に何度も学ぶ機会あるだろうし、その1つは今でしょw >>451
仮名になる前の漢字に何の意味があるんだ、アホかw 頭のおかしい左翼よりも海外のマスコミのほうが正確に漢字理解してて草
郷に入れば郷に従えということ
日本人ならなおのこと日本のルールに従えということだ
平成そんな評判悪かったっけか?
聞いたこと無いけどなぁ
貴族的なイメージだな令は
日本は高貴だと昔から言われてたじゃない
>>471
まあ昔っから元号にいちゃもんを付ける平安貴族達はいたわけだから、
喚くだけなら問題有るまいw >>1
安倍は好かんが「令和」は好きだな
万葉が絡んでるんで浪漫も感じる >>429
アチャーw
これは完全にアウトなコースじゃんw 命令されたら和やかに従えってことだよ
わかったな奴隷ジャップ
>>444
令人のピンイン(発音記号)と読み方
ピンイン(発音記号): lìngrén (ling4 ren2)
カタカナ読み(発音の目安): リィン レェン
主な意味: [型]人に…させる。 平成が災害の時代だ、厄災の時代だと言い立てるのは今上陛下に対して
失礼じゃないのかな。
平成は戦争がなかった唯一の時代だって言うのに。
安倍さん、今上陛下に恨みでもあるのかよ。
外人も日本人と共にオーダーされて喜んでるのよ 全世界の区分なんだ
日本国より上からのオーダーなのよ 貧困チンピラには理解できないか
>>480
仮名が出来る前は文字の読み書き=漢文=当時の中国語だったんだよ
アホにこれ以上いくら言ってもわからんだろうけど
意味のない漢字を当てるのは固有名詞だけな 上級階級ハイオーダーに逆らわず
和をもって生かさず殺さず (笑)(笑笑笑)
平成は日本史上一番発展した時代だ
GDP見ればわかる
>>488
平成はインパクト強いからなw
前を見ても後ろを見ても目立つのは間違いない 中国人なら令和は「(天皇が政府に命じて)平和にさせる」と受け取りそうだ
>>488
昭和生まれだけど平成が発表された時はみんな「元号っていう感じがしない」ってみんな言ってたよ
語感が一般名詞よりというか 命令しか思い浮かばない人って敬称に触れる機会あまり無いの?
普通に和を乱すものは令によって正すってことだろ?
バカチョン滅亡必至。
>>488
昭和が強すぎただけだろ
上げ下げの激しい激動の時代だ
一方平成はな・・・ 子供の名前
和は今までも多いけど、今年は令ばかりになるな
>>496
意味が違うのを必死に認めたがらないエラwww >>500
自民党にとって都合のいい「調和」だよなあ >>480
漢文使ってたってことだろアホかこいつw >>506
当時はネットもなかったし、崩御直後だったからあまり大っぴらには言わなかった雰囲気
だけど、しばらくしたら自然に馴染んで来たような感じ >>523
キラキラネームで玲とか怜って多かったけど、令のほうが字としてはいいな 「桜切る馬鹿、梅切らぬバカ。」梅は枝がやたら伸びる。少子化の一番反対を暗示する木だ。
令月は月旅行に通じ、令和時代の宇宙旅行を暗示する。
なんか若々しく元気!って感じはしない
どっちかというとお年寄りの雰囲気
まあ崩御して元号発表はどうしても暗くなるから、譲位というのはいい判断だった
>>522
命じた調和など権力者の自己満足にすぎない
独裁国家じゃないんですよ日本は つまり1ドル札のピラミッドのあれだろ
日本は完全にイルミナティの物になってしまった
>>488
かなりわるかったよ、あのころはバブルも残ってたたから
平和に成るって負け組みたいな響きだった 日本も警察国家になりそうなイメージだしな
テロ対策とかで
万葉集の歌からとってるのだから令和を漢字自体で意味付けしてる奴らは無用
>>538
中国語だよ
やっぱり池沼級のアホだったな 白人芸人が
ホワーイ、命令の令なのに
意味違うとネタにしそうだな
>>483
そんなヘイト吐いても、この年号は確実に国民に受け入れられるし
君も意味のないヘイトしてないで、少しは知識を増やせば?w 元号なん外からしてら馴染みないからピンと来ないんじゃね
元号が望む意味の反対な事が起こる呪いです
これはアベごときにだれも従わず好き勝手に騒ぎながらの出航です
>>488
「平安時代みたい」
「ピンとこない」
「力が抜けそう」
初めはそんな感想が多かった 海外の反応
「元号は日本にしかないんだろ?すげえな」
「元号があると歴史を感じさせるよな」
「日本は本当にクールな国だよな、日本に生まれたかった」
「これだから日本はカッコいいんだよ」
「日本にとっては時代が変わった感覚なんだろ?どんな気持ちなんだろうな」
「皇室のある国は羨ましい」
「でも皇室のある国はあるけど退位とか即位があるたびに元号が変わるのは日本だけだよな」
「そこがいいよな、元号で誰が天皇だったかすぐ分かる」
>>443
そりゃ現代人が現に使用するからな
「昔はこういう意味だった本来は正しい」と前置きしても、現代に即した意味じゃないと当然に批判が出るだろ 令嬢を美しい娘の意味だと思ってる馬鹿に言われたくないわな
安倍が日本国民に対し移民と調「和」(実際は日本人が大幅に譲歩、妥協)することを命「令」するという意味だよ
>>540
昭和がおわるころのあの空気にくらべたらお祭り騒ぎできる今のやり方がいいんだろなと思った。
このアイデアはどっからでたんだろう? 初春の令月だから
万事成功するとかめでたいって意味
>>558
王政があった時代は「〇〇朝時代」とあったわけで、それと同じ感覚だから
理解できると思うが 英は女王いるし 第一印象での"令"は分かるが、由来や出典で違う意味だというのは理解できる
今まさに国民総無知状態だけど、その恥を一時か一生か選択できるのは今だけ
>>499
いや今上が悪いとか抜いて、時代として天災が目立ったとはいえるわな
戦災がなかったからそうだってのもあるけどね
誰も陛下が悪いとか言わんだろ、しゃーない >>561
小渕の発音の印象が強すぎた
へ〜せ〜ぃですって >>488
平成はいいえいの母音の発音で
なんかマヌケな感じがしたわ
令和はえいあであとかおで終わる方が締まる感じ >>568
セレブが金持ちの意味と理解してるやつ多いし >>570
今上天皇「もう年だから辞めたいでござる」 新大系の『万葉集』をちょっと繰っただけでも、「蘭亭序」に基づいた漢文で、「令和」の部分は、
文選に入っている後漢の張衡の「帰田賦」に典拠があるとされている。
結局漢籍出典。
>>470
fairladyかな?
fairは公正なとか規則にかなったって意味もあるし、美しいって意味もある
令に近いような気が こっちの令じゃなくて、今のフをマにした漢字のほうが好きだな
>>570
元々今上天皇がそれを希望してて、そんな前例ないと宮内庁がゴネゴネしてるのを
政府が政治的に解決したって感じに見えるね
平成のときはすごい陰鬱だったからこっちのほうがずっといい >>531
そう、三方から整然と並んでなw
そっから整い、美しい様子へと意味はどんどん広がっていくんだよ 令って、むずかしいんだね。
order、じゃない感じ
命令の印象が強いけど
漢和辞典に九つも意味載ってるし。
>>564
平成→ストレート過ぎる
令和→こういう意味にも受け取れる
最終的に受け入れるんなら、あーだこーだ言うのも自由だな >>570
ローマ法王の生前退位があったからでは? 秩序と調和wwwwwwwwwwwwwwwwww
これから安倍移民によってぶっ壊されるこの国にはもっとも遠い言葉だな
大嫌いな日本の元号に加えて中国からの出典でもなく
パヨ二重の苦しみ
どころか海外も好意的で三重の苦しみw
>>206
それは人に対してひざまずいてるだけだろう
令色なんて媚びへつらうだし ついに元号を政治利用する輩が出たか
人間の未満のクズ、安晋三。
>>488
平成になった最初の半年くらいは「平社員の平かよ」とか「音がei-eiで嫌」とか言われとったぞ 平成のほうが令和より新しく感じるのは、昭和の印象がある世代だからかな。
5chは既に在日チョンに買収されているのをご存知ですか?
在日チョンの5ch運営が規制してリンク貼れなくなってしまったので、
「2chの譲渡先、5chの代理人弁護士は通名のしばき隊員」で検索してみてください
そして、在日チョンのバックに居るのは売国政党の立憲民主党です
在日チョンが5chを買収して、売国左翼や在日チョンにとって有利な世論誘導しようと企んでいます
5chのあらゆる板でジャップがどうのとかほざく、日本人卑下する奴とか、「アベは売国奴だー アベは統一協会だー」みたいな頓珍漢な政権批判するレスが異様に増えたと思いませんか?
売国政党の立憲民主党の支持母体の一つは在日韓国人組織の民団です
そいつらが5chを買収した在日チョンの背後にいます。↓民団と連動して動いている売国政党の立憲民主
在日チョンの帰化議員がワンサカいる売国政党の立憲民主党
↓
「竹島は日本の領土ですよね?」立民・白真勲(ハク・シンクン)議員を再直撃! 徴用工判決には「コメントできない」連発…
在日韓国人組織の民団は立憲民主党の支持母体の一つ。売国政党の立憲民主に絶対に気を許してはならない
↓
在日本大韓民国民団の中央本部新役員と意見交換 - 立憲民主党
安倍さんより以前は日本の保守派政治家はみんな親韓派だった
安倍さんが政界の保守派を改革してくれたんだよ
だからチョンは安倍さんを引きずり降ろそうと必死。
5chの運営がチョンに買収されていると、とっくにバレている以上、完全記者制というシステム止めるべき
チョンに買収されている運営が全てのスレ立てをコントロールするとかありえない
.
.
安室のバックのヤクザバーニングやエイベックスを業界から完全に干しましょう。
メディアや芸能界が反社会勢力と繋がっているのが許される時代ではありません
↓
【怖い】ブラック労働が発覚したエイベックスの闇!バーニングと密着し強大な権力を発揮!株主の男性に暴力団をあてがい脅迫も!
https://yuruneto.com/avex/
「狙いはやはり”ドン”とエイベックス!?」暴排条例摘発の本丸は芸能事務所とレコード会社か
https://www.cyzo.com/2011/11/post_9057_entry.html
..
+38+26+ >>594
「安」という字が入ってなくて残念そうww >>591
そうだね。
批判も一時の事だろう、根拠も不当な物じゃないし。 陛下には申し訳ないが安倍が政権の下でこれは受け入れられない
>>570
同世代の欧州の国王や君主が立て続けに生前退位したのも参考にしたんじゃ
オランダベルギーにちょい訳ありだけどスペイン
みんな未だ存命 >>23
平成も激動だったし、吉兆と和を望んだんだろうな 令を、「せ‐しむ」と読むならば、
神が人類に向かって、みんな仲良くしなさいと語っている、
という解釈にはならんか?
平成の4音じゃなくて、3音で、わ(ア行)もいいね。
選択肢のほかのが分からないけど。
裏読み論者がキーキー言ってるのが笑える
そう解釈するなら一生そう思ってろよ
めんどくせーヤツらだなw
>>582
公務に耐えないから仕方ないだろww
代替わりの事まで万事見届けるにはギリギリのラインだったと思うよ
大変不敬ながら、自身のボケはじめを自覚されたのだと思うわ >>605
というか、字面的に明治以前にありそうだからじゃね?
平安以前にありそうでなかった感じ ゴールデンボンバー、新曲「令和」が完成
新元号発表わずか1時間でMV配信
新元号 「令和(れいわ)」(出典:万葉集巻五・梅花の歌三十二首并せて序)
初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。
(書下し:初春の令月にして、気淑く風和ぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫らす。)
令日(れいじつ)とは、よい日、めでたい日、吉日のことです。。
解釈間違いとか言ってる人いるけど
安倍がこれを選んだのは明らかにorder の意味合いでだろ
>>608
うむ
…でも、改めて見るとやっぱり平成はインパクト有るなーw >>634
令日(れいじつ)とは、よい日、めでたい日、吉日のことです。 >>615
スペインのファンカルロス1世はベネズエラのチャベス大統領に「おまえちょっと黙っとけや」って言ったエピソードで好きだったわ >>622
濁音から始まる方がマーケティング理論てきには覚えてもらえる れい【令】
・よい(善)。立派な。「令名・令姿」
・他人の親族に対する敬称。「令兄・令嬢」
れいげつ【令月】
・めでたい月。「―吉日」
・陰暦二月の異称。
>>591
まあ来年になったら五輪一色になりそうw >>623
漢字単体の意味で解釈するから
良い意味で単純で分かりやすいね >>626
少しは調べてから書き込んだほうがいいよ >>627
ああそうかもね。
漢字が簡単なのはいい。
だれかが書いてたけど、
令和18年は、
R18年
となるのはどうしよう。 >>583
専門家としては従来どおり漢籍にも出典があるし
国書出典を求める安倍も立てられるし
というとこかな 海外報道ってもしかして外務省の送付してる文書に載ってる公式見解が元だったりするのかしら
>>634
原典からならめでたいとか格調高いという意味だし
政治的な元号の意味なら法治と平和国家の矜持の現れって感じ >>651
日本史上もっともえっちな年になる
フリーセックス パヨクは元号とか使わないって言ってたから関係ないだろ?
>>651
R18がネットやる頃には棺桶に足突っ込んでるから気にするなw >>641
元号を忘れる人なんていないから
まぁ当てはまらないしな まあ良い意味にするも悪い意味にするも
その時代を生きるお前ら次第やで
>>634
選んだのはこいつら
↓
「元号に関する懇談会」のメンバーは山中教授のほか、上田良一・NHK会長、大久保好男・民放連会長、鎌田薫・日本私立大学団体連合会会長、
榊原定征・経団連前会長、白石興二郎・日本新聞協会会長、寺田逸郎・前最高裁判所長官、
林真理子氏(作家)、宮崎緑・千葉商科大教授。 >>649
おまえ自分の言ってることが「平成? 平社員の平かよ」と同レベルの言いがかりだって気づいてないの? BBCのJapan reveals name of new imperial era って書き方がもう震えた
元号「令和」
命「令」ニ従フベシ。「和」ヲ乱スヘカラズ。
国家に忠誠を誓え。公共の安寧秩序を乱すな 。
この二文字がセットだからどうしても同調圧力や服従させたい意図を感じさせる。
海外メディアBBCが「order and harmony(秩序と調和)」と報じているが外国の方が本質を理解していると思う。
>>321
何が言いたいのかさっぱりだよ
どういうことかもう少し具体的に言ってみなさい なし崩しでグズグズになってる事が、けじめによってうまく纏まる世の中になるといいな
>>670
new imperial era "Reiwa"
超かっこいいw >>605
昭和の戦前戦中は、日本が自滅する道へと突き進んでいたから余計に違和感があるね。
そして、その昭和の『和』が新元号に入ってしまったので、
これから日本はダウントレンド、日本は衰退する方向に進んで行くから、それを暗示するような元号だね。
*まあ、今更元号は変更出来ないので、『昭和の戦前戦中のようにならないようにしよう。』と言う『戒め』にすれば良いと思う。 >>580
平成は何か軽いよな
へーせー・・・はい。
令和。引き締まるわ >>662
こんなクソ溜めでいい事言いやがってこの野郎
感動しました ガガのLOVE Trumps HATEの誤訳を馬鹿にしてたのに結局これか
令和18年、全てのモザイク禁止特別措置法が発令される
>>51
中国はそろそろキンペーが復活させてくれるんじゃないかな。 >>681
左翼は知識が欠如してるからな。アホをさらけ出していることに気づいていない。 れい
〖令〗 レイ リョウ(リヤウ)
1.
いいつけ。いいつける。 「令旨(れいし)(りょうじ)・令状・号令・命令・辞令・司令・指令・伝令・発令」
2.
相手に関係ある人を尊敬して言う語。 「令兄・令姉・令弟・令妹・令夫人・令閨(れいけい)・令室・令息・令嬢・令孫」
まぁ漢字辞典では1.の意味の方が上にあるって事だし一般の令のイメージがそっちだよね
「出展があるから」って事で、この事実をまるっと無視するのは違和感しかない。
,.-ー .、 ,.-- 、
,' ,ィノ-ィ ; i
i / `'! i
'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' オーダー&ハーモニーwww
〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,命令された調和wwwwwwww
L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ命令されないとカオスwwww
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄シナじゃないんだぞwww
>>624
どうせ大嫌いな令和の時代に死んでく爺だろうになw 令和つまり新しい秩序(令)が治める(和)ってことだ
>>671
令はorderじゃなくrevelationなんだよね >>643
出典がそっちの意味なんだから命令だーって発狂してるのはアホだよな >>5
「律令」だろ。
決まりごとを守って和に至る
安倍ちゃんどころか、日本国民が自負するところだろ。
某国民と違って。 明治維新
昭和維新→226
平成維新→大前研一
令和維新→?
辞書に載ってる令の意味が命令なんだよ
文句があるなら日本の辞書にでも言え
>>111
漢字の訳し方は彼等は得意だよ。専門家いるし。
日本語になった場合どうなるかという方が難しいかもしれない。 令を秩序としたのはおおむね合ってるだろう
令(おきて・きまり)がないところが好きなら戦時下にでも行かないとw
でもサヨクは戦争が嫌いなんだろ?
じゃあ令こそサヨクが大事にすべきものだなw
在日韓国朝鮮人を見てみろ
彼らは日本の「令」の下から逃げ出さず安居楽業している
しかもなにかあると裁判所に訴えて日本の「令」にすがりつく
日本の令をよいもの・善と認識している証拠だ
>>649
そりゃお前だ
冠婚葬祭の時に他人の息子や娘のこと何と呼んでハガキ出してるんだ??
あと巧言令色と巧言と令色は意味が違うし >>696
お前は人の国の日本語を湾曲して考えなくていいからハングルをどうにかしろや
日本語はお前らの国の言葉じゃないんだぞ?
お前らの言葉は線と○の気持ち悪いハングルだろうが? >>672
H最後の日
((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル 万葉集からというのがステキ過ぎて。
もう一度、万葉集を勉強したくなった。
>>654
200ヶ国ぐらいに一斉送信するって言ってたな なんですぐに国籍透視し出す奴がいるんだろう
不思議でならない
中国は、キンぺーが中華皇帝になれば、元号ができるでしょ。バカ左翼は、元号素晴らしいとかやるんやろなw
独裁化してるから、中国やロシアでは、いずれキンぺーやプーチンじゃなくても、後の連中が皇帝を名乗りだして世襲にならんとも限らんよな
北朝鮮は世襲だしw
パヨクはなんで偉そうに日本語を拡大解釈してんだ?
日本語はお前らの言葉じゃないだろうがよ
お前らの言葉はハングル。日本語の意味なんか知らなくていいのw
万葉集の情景描写がクール。
平成より令和の方が語感がクール。
君だっていろんな意味があるじゃん
君主から君の名はまで
昭和(戦前)回帰の意味も込めて一字残してるし
ヤバい時代になりそうだなw
>>611
なんかいいよね、令和帝
『令和帝』
ん〜令和帝陛下 令は令月の2月でしょ、オーダーの意味じゃない
説明ちゃんと聞いとけ
令和の「和」って、和国の意味でしょ?
この日本には、多くの在日外国人が住んでいるんだから、和を押し付けるのはヘイトじゃないの?
大喪の礼の中で生まれた大正昭和平成時代の日本の国土が戦争や大規模災害続きだったから
おめでたいムードの中で生まれた令和を素直に喜べみんなで良い時代にしようという善意はサヨにはないのか?
>>671 「外国の方が本質を理解していると思う」
ねえよ。
日本語辞書の受け売り。 >>719
今思い出したが
北朝鮮には既に元号あったな order は命令とか規律のイメージが強い
秩序というよりもっと権力的な感じ
まあ翻訳なんて曖昧だからいいけど
>>142
令1字で命令や指令の意味は先に出てこねぇよ。
単に君の語彙が貧弱なだけ。 >>678
そうかな。
自分は、昭和から平成になったころの空気と、
今との違いかもと思い始めた。
なんか上り調子当たり前と、そうとは言えないいまってことかもね。
受取り方は年齢にもよるだろうけど。
平成になったころを知らない若い人は、違う受取り方かもしれないね。
総理会見で、ニコ動の質問と、その答えも、若い人への言葉だった。
あれは良かったとおもう。 >>721
漢字だからFAXが正解じゃない?
しかも大きい文字で
ネットの文字じゃ間違う国も出てきそうで 文句を言うな黙れ、文句を言う人間は左翼だチョンだシナだ
これのどこに良い意味の令和とやらがあるのかと言いたい
>>710
オッサンになるとさ…
そんな日は気づかないウチに過ぎてる、後から気づくもんなのさ…
言ってて笑えねえぞおいwwwwww >>738
orderは自然の法則なんかにも使われる、道理とか理法とか秩序
整理された順序だったものに使われるんだけど 令に良いイメージ持ってる日本人民なんていないぞネトウヨ
>>688
君らパヨクの方が、普段から多様性とかマイノリティとかの言葉を重用してなかったかね?w
一番上にあるから?
何ソレ、普段から自分達が主張してることとの整合性つけてから因縁つけてきなさい
もう明日あたりには、表の世間で誰も因縁つけて無いだろうけどw 元ネタの和歌は、偉大なる文明の華たる大中華の漢詩を手本にしているから
中国の風習である元号を受け継いでる日本に相応しい。
日本の古典の良さを再発見。
皇室を核に連綿と続いている日本国って、やっぱり良いな。
>>705
beauty is but a skin deep
って文を見て、beautyって悪い意味だしって言うようなもんだわ
と言いたいってことかな むしろ世界中で元号やればいいのに。
文化の多様性の証だよ?
アクセントは「昭和」と同じではなく「清和」と同じになるのかな
まだ報道では3種類くらいあって揺らいでるな
>>742
普通の感覚だとPDFで送らない?他の部署にも転送できるし
後加工も簡単にできる、大使館によってはTシャツもすぐ作れるヤン >>731
和を重んじない=テロリスト
暴力主義者は出ていけ 画数少なく、字面と響きがいい
あれだけ予想されたのに、いずれとも近くなくてこの説得力なんだから、流石専門家と思ったわ
意味はなんとでもこじつけられてしまうからな
>>751
令息でも令嬢でもないお前に言われても説得力がない >>751
硬いイメージではあるか、悪いイメージではないだろ。
破戒が良いイメージだとでも? 万葉集からの引用だって言ってるのに
別の意味を持たせたがる人は色メガネ重ね掛けしすぎだろ。
ちゃんと見えてる?
>>747
御令嬢は褒めているわけではない
ただの敬語
へりくだってるだけ >>774
これな
こうやってフェイクニュースが広がる 秩序 という概念が無い、どこかの国の人たちは
命令 だと大発狂(笑)
>>751
中国語は好きなんだよ結構、漢詩やら流れがいいからな
笑えるのはハングルwニダ!スミダ!モルゲッソヨ!wwアイゴ〜!
なんなんやこれw >>741
ダサいというか何となく普通でノペッとしたようなイメージ
悪いってわけじゃないけどね
大正と平成がそんな感じ
令和は明治・昭和のオシャレ感がある 和をもって令と為す
和=倭=日本国
+
令=命令
||
国の命令
つまり強制徴用の軍事国家に舵を切るということ
命令・令状の令
令だけはやめて欲しかった。不吉な予兆しかない
>>717
日本では、日米の既得権益、『上級市民』による『嫌韓中』のプロパガンダ、洗脳が蔓延しているからね。
*日米の既得権益、「上級市民」は、日中を対立させたり、朝鮮半島を永遠に緊張状態にさせておきたいのは、
そうしたら、自分たちの既得権益が温存されるのでね。
・その日米の既得権益、「上級市民」による『嫌韓中』ブームにアッサリと洗脳されている日本のネトウヨや安倍信者などの人たちは、
孤立して孤独で寂しかったり、「今は大丈夫だけど、いつか俺も貧困層や低所得層に没落するかもしれない。」などと
怖く不安で不安で仕方ない、情弱でヘタレな人たちが多い。
そのため、日米の既得権益、『上級市民』にアッサリと洗脳されてしまっているんだよ。 なんで安倍から説明された意味を無視して
勝手に違う風に伝えるわけ?パヨクってアホ
万葉集
初春令月 氣淑風和
歸田賦 張衡(78−139)
仲春令月 時和氣清
パクリネタを元号に採用するってどうよ?
>>779
政府発表も秩序や命令ではないのだが?
お前何人? >>774
安の字を入れるに違いない、許せないとかほざいてた池沼どもだろ
どんな元号出しても因縁をつけるのがお仕事な人達
色眼鏡っていうか眼球が腐ってる マジで安久クラスの古臭い響きが来るとあきらめてたのに、令和めちゃくちゃカッコよくてびびったわw
日本を舞台にしたサイバーパンク小説の元号とかにぴったりそう。もう使えないけどw
>>749 「自然の法則なんかにも使われる」
”令”の字の成り立ちは
「占いのお告げを聞く人々の図」から起こしたらしいから
その方が何となく意味は合うよね。 >>713
ふつうに考えれば20〜30年もつけど
令和の次は短いだろうな まあ簡単に言うとイルミナティがこれから仕切るよって事です
今回の騒ぎ見てると外国人にはやはり日本語は難しいんだなってよくわかった
>>791
パクリっていうか、そこは出だしのお決まり文句みたいなものだと思うんだが・・・w >>776
お前があたまっから難癖つけてるイチャモン屋にしか見えなくて言ってることがぜんぶ屁理屈に聞こえるんだよ
俺以外からも反論されてんじゃん、みんなお前の底を見透かしてんだわ
それがわからないならその上から目線をやめとくべきだと思うけどな フランスは王室が無くなったのが残念だと思う。
フランス革命は必要無かった。
ロシア革命はそれ以上に害悪なだけだったけど。
order って英国庶民院議長の「静粛にー」ってイメージだな。
日本人を啓蒙 在日には法的根拠がない事実隠して起用
★アンミカテンカラット
密行韓国人がしたり顔で日本を語らせるミヤネ屋打倒へ
◆日本に居住資格がある在日韓国人は1世と2世だけで、
3世以降は日韓条約による永住者では無いのは知られていない。2016年5月4日
◆在日韓国人3世に「永住権」なし 日韓基本条約で受け入れ義務なし 3月31日 世界のニュース
◆三世以降はの「特別永住」という意味は【許可】であって、【権利】ではありません。いつでも送還できる立場です
※戦後密行してきた在日には永住資格すらありません↓
アンミカ 1975年不法に密入国者 なぜか居座り 堂々とタレント活動 バーニングテンカラット在日企業?w
>>790
五言絶句とか七言律詩とか歌いながらよむからな >>783
時、初春の「令」月にして、氣淑く風「和」ぎ、
梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫す。
ですけど?
出典が
和をもって令と為す・・だなんて
どんなフェイクニュース? どんな元号出ても議論のあるのは当たり前じゃん
なければ単なる独裁国家だよ
>>787
まぁ、アベちゃんには答えられんだろうな >>767
ドンキで
「おつかれ
平成」
ってTシャツ売ってた。
○○
令和
○は何がいい? >>681
おれは法令や律令を連想したけど命令は浮かばなかったな
普段から「自分は命令されてる」というイメージでも持ってる人達なんだろうか >>795
厨二心くすぐる感はそこはかとなく、だが確かにあるw >>755
俺は自民党員だし会費払ってるしw
単純に「付け入る隙与えちゃったし、誤解しちゃうよね」って言う指摘だ
なんでもかんでもレッテル張りするのは良くないぞ >>794
共産党系とかサヨクでしょそんな連中は
日本にいちゃもんつけるのがお仕事 外国人に漢字の意味や読みを理解させるのは非常に困難。
「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」
日本語検定の勉強をしている外国人にこの例文を読んでもらうのは非常に困難な事らしい。
ファーストオーダーとレイの闘いやで
意味が深すぎるねん
>>788
んだ
秩序 という概念が無い、どこかの国の人たちが
命令 だ
命令 だ と大発狂(笑) 外人にはやっぱり日本語の理解は無理だな
全く通じてねえw
令=美しい
和=日本
「美しい国日本」
令=命じる
和=協調
「協調するよう命じる」
どちら意味にとっても「日本会議」好みの元号
「移民国家化」するから五族協和の心で大人しく従えよ、ってことだよ
これからは命令の「令」じゃなくて令和の「令」になるってことだ
令のイメージが〜言ってるアホ
>>803
海外メディアは難癖つけてorderって言ってるのか? 外人は仕方ないけど、日本人なら、令という文字によいって意味がある事ぐらい調べて外人に教えてあげろよ。
>>786
ああ、ケチつけておめでたいムード潰したいわけね
自分の食えない飯なら灰でも入れてやる的な感じ 西オーストラリア不動産協会がREIWAで盛り上がってる。
>>765
いや、迷惑だろ。
重さの単位増やすようなはなしだし。
先進国でこんなことやってるのがたった1つだからなんとかなるだけとおもうけど。 スターリンがORDER&HARMONYって言ったら怖いだろw
改憲して戦争が始まるから
国民は備えておくようにということだよ
「令」=人が集まる意味のA(集)と、人がひざまづいた形の卩とからなり、
人を集めて従わせる、いいつける意をあらわす。命じる、いいつけ、いましめという基本的な意味。
(「令」のもとの象形文字は人がひざまづいている形)
+++
残念ながら、和人の集団を従わせるという意味にしかならないw
移民政策も増税も種子法廃止も何もかも従えという事でしょう。
この呪にかからない為には、必要な時以外極力使わないほうが良いね。残念だけども。言霊は、使わなければどうということのないもの
令という文字の解釈が一つってことはありえないからねえ
>>781
なんでLだと思った?w
ガラパゴス和製ローマ字からRの一択だろ? >>751
中国は詩仙なんて言葉があるくらい
その言語で数々のレジェンド詩人を生み出してるからな詩を詠んで
水墨画のような情景が目の前に広がるという優れた才能の持ち主を生み出す言語
ハングルwww○と━で構成されてる記号 >>767
とはいっても受信国側も必ずFAX装備してるんだから
それが外交の日常の中にある通信手段なんだろうし >>799
でも令という言葉にはそういう意味がある >>830
日本人でも調べなきゃ辿り着かない意味に外国人がすぐ気づくのは無理だな >>810
万葉集が出典てほうが、後付け感のカバーストーリー集半端ないけどな
iPS細胞の教授も有識者会議で影響のある発言出来なかったからか、相当に言葉を選んでいたし
最初に軍国しそうがあって、万葉集のくだりはこじつけだろうよ 問題はお隣の反応だな
どうせパヨクの言い掛かりと大差ない感想なんだろうが
年來日日春光好,今日春光好更新。
獨獻菜羹憐應節,遍傳金勝喜逢人。
煙添柳色看猶淺,鳥踏梅花落已頻。
東合此時聞一曲,翻令和者不勝春。
全唐詩,卷273
つまり、ルールがおかしいなら破ってもいいみたいな朝鮮人は死ねって事だな
予想道理のいざこざが始まっていてワロタわ。しかも海外もアホやな。
>>826
安倍がいつそんな下みたいな説明してたんだよ
勝手につけたすなよ
令月の令だよバーカ 発表された時
「令」って時の形が凄く美しいなと思った
>>609
地縁血縁と利害関係だけが行動原理の暗黒中世 >>828
でたw 海外のかたは全知全能ってか。お前レベルの知能だとよく陥る錯覚だよな
あのな、速報なんだからたいして意味ネーんだヨ 韓国はどうでもいいけど中国はどう伝えているんだろう
>>5
「9条守れ!平和を守れ!」って命令形で言ってる人も喜ぶんじゃ?w >>826
読み方もSEIWAと同じだし
やらかしたな >>840
和製じゃねえヘボン式だ
ヘボンさんが作った書き方だよ >>774
万葉集からの引用だって言ってるのに
別の意味を持たせたがる人は色メガネ重ね掛けしすぎだろ。
ちゃんと見えてる?
>
昭和は戦後は経済成長して国民を豊かにしたけど、戦前戦中は日本が自滅しようとしてたからね。
その昭和の『和』の文字が新しい元号に入って来たので、
『特にこれから日本はダウントレンドになっていき、衰退していく流れの時に』、
「このような不吉な文字は入れないほうが良かったかもな。」と思うよ。
衰退していくこれからの日本を暗示しているようでね。
*しかし、今更元号を変更出来ないので、
「戦前戦中の日本のようにならないようにしよう。」という『戒め』にするしかないね。 >>816
日本語の最たるものを、英語圏に阿ってどうすんのよ?w >>852
安倍ちゃんが令月なんて言葉知ってるわけないわな
決め手はなんだったのかね 令色とか令嬢とかは、よいって意味でしょう。
まさか令嬢は命令される嬢とか意味不明解釈する人いないだろうし。
イギリス人やフランス人ですら「令」で「秩序」を連想するのに
「秩序」という概念が無い、どこかの国の人たちは、「令」で「命令」しか連想できない
この規律って感じが朝鮮人には堪らなく鬱陶しいんだろうなw
性善説につけ込んで悪さをする輩には効果覿面だわ
令=律令だろうから新しい令が治める=和で間違いないだろう
平成は昭和天皇が死んでから半日くらいでバタバタと決めたからやっつけ仕事感があったな
>>814
騒いでるサヨは捜査令状逮捕令状になじんでるんで反応しているんちゃうかな
ほら、公安と敵対してる連中いるやん
最近は沖縄で暴れてる輩 >>847
イギリス人やフランス人ですら「令」で「秩序」を連想するのに
「秩序」という概念が無い、どこかの国の人たちは、「令」で「命令」しか連想できない
カワイソウだね れい(0)、わ(war戦争)かと思ったぜ…
想像でした
初春の令月をorderって訳すバカ海外はたしかにアホw日本人いないのか?
いくら「美しい」って意味があったとしても「命ずる」って意味が先に来るんだからさ
敢えて初めて「令」って漢字チョイスせんでもええんじゃないかと
その意味通りにイメージできる漢字は「麗」じゃないかと
>>869
それはav好きが陥りがちな誤謬だと思う >>852
安倍がいつそんな下みたいな説明してたんだよ
勝手につけたすなよ
令月の令だよバーカ
>
安倍さんや日本会議など日本の既得権益、『上級市民』や売国アホホシュやウヨクの連中の言動を見てたら、そう思うよ。 令に和する
つまり命令に従うという意味だろ
日本人は善悪より和を大事にするからな
イギリス人やフランス人ですら「令」で「秩序」を連想するのに
「秩序」という概念が無い、どこかの国の人たちは
「令」で「命令」しか連想できないカワイソウな人たち
>>835
orderも違和感があるけど、
harmonyも少し違う感じだね。
和からいくと、平和とか、和(なご)やか、そういう争いのない感じがある。
harmonyは、律しているとか、揃えている感じかな。おだやかさがもう少し欲しきがする。
令は、難しいけど、美しさ、麗しさ、そういうものみたいな説明がおおいね。
orderは、順序、命令、秩序ではあるけど、すこし冷たすぎる感じかな。 外人には好評だと言いつつ、批判する日本人を外人だと罵るという凶悪さ
廃止やな
アメリカ人が日本人馬鹿にして話すときかならずRをLで発音して
目をつり上げるよな、俺達ってもしかしたらLの達人なのか?
>>870
秩序という概念がないから騒いでるんじゃなく、「命令の令だ!」って気付いちゃったらもうそこから離れられなくなるんだろうね >>861
ああ、そのヘボン方式を日本は正式採用してんだから、Rだろw パヨクはちゃんと本当の意味を海外に伝えとけよ
海外がバカにみえるぞ
漢字の発祥である中国ではどんな印象に捉えるのか気になる
>>855
俺には冷たく感じたね氷のような冷たさがある >>879
命ずる→令????
形が似てるからってこと? 犯罪者集団であるサヨクにとっては
「令状」のイメージなんだろうな
普通は令嬢って考えるところだが
>>876
長いものに巻かれる為にはネット世論の煽動も欠かせないわけか、ご苦労さん >>886
令に和する
つまり命令に従うという意味だろ
日本人は善悪より和を大事にするからな
>
だから、日本の国家や国民は、いつでも自滅してしまう危険性が十分にあるんだよ。 パヨクども逮捕令状もらって刑務所で仲良くしろよ=令和
>>898
冷泉天皇ってすごく冷たそうな名前の天皇もいるから今更よ >>897
同じ漢字でも日本語とは大分意味が違うことも多いもんね 令嬢の意味がわかってない奴が多すぎて話にならないw
>>897
台湾読みではリーホー(ニイハオ)に似ている模様 >>894
「ガラパゴス和製ローマ字」に対するレスだって理解できてないのか
Rなのはその通りだよ >>896
本当の意味も糞もそういう意味にも取れるから何の反論にもなってないぞ
低学歴の馬鹿だから二重の意味に取れるような単語選ぶんだろ ハングル圏はまったく関係が持ちようのない元号の深い意味
文学資料ゼロ半島の土人には有り得ない世界
オーダーはやぱり命令の意味が強いだろ
オーダーを出す、オーダーメイド・・・命令じゃんやっぱ
ぶっちゃけ「へーせー」も
音が間の抜けた感じで、違和感がある、って言われてたし
結局慣れだろな
和なら令(し)むる、そのまま読めば、命令によっておとなしくしろ
ってことだよ、
大政翼賛会,となり組などの戦中の空気は、ほんとに悪かったの?
という安倍さんからの問いかけだよ。
国会と霞ヶ関が無秩序だからせめて元号ぐらいは。って事か。
ま、命令の令だ、令状の令だ、いや出典は令月だとか言い争ってても無意味に終わるよね
今後の10年15年で令の字に新たなイメージが付加されてくんだから、令和が終わる頃には「決まった当初はアホな議論してたな」になるよ
>>1
CNNにBBCは速報なんてやってなかったよ…
スポーツやらアフリカの話題やら即ブレイキングはやってなかった
まあ令和の意味なんて談話聞かないとわかんないだろうし >>875
あー、それで令状だとか言ってんのか
命令も普段から命令してるかされてるかだから、令でそれが真っ先に浮かぶわけか >>892
実際は日本語のらりるれろのラ行発音は、英語のRよりはLに近いってだけ >>1 orderと説明しているのは日本政府だろう。 >>901
令嬢てw
令嬢に別に良い意味はないけど、これが低学歴か >>932
中国様だけやはりまともだな
フランスイギリスはアホすぎて >>941
令日(れいじつ)とは、よい日、めでたい日、吉日のことです。 >>920
ソノ場合は、使(し)むる
だいたいどっから、命(みこと)が発生するんだよ 冷奴をクールガイという意味だと嘘ついた奴は反省すべし
令嬢と令状でごねるやつは最新の漢字辞典引っ張り出してどっちが順位の上に書いてあるか、
関連熟語でどちらが一般的に書かれる単語かを一読してからな
秩序かあ
その発想はいいな
秩序もって和解する
日本文化やな
獣臭毛唐共には読解無理やで
物凄い深い意味があるんや
orderよりもcommandでしょう。
「命ずる」と「尊敬に値する」の両方の意味があるらしいから。
中国だけはまともでよかった
漢字がわからないイギリスとフランスは笑うわww
>>925
議論てほどでもないのでは? だって各テレビ局も一斉に「命令の令」て浅い報道やめたらしいよw
この「令和」て年号はクールだよ、間違いなく大多数の「日本人」には愛されるw 調和をという命令やで
パヨや海外勢力はおとなしくしろよって事や
戦前生まれが!→昭和生まれが!→平成生まれが!→
20世紀生まれが!→平成生まれが!→令和生まれが!
イギリス人やフランス人ですら「令」で「秩序」という「能動的な行動」を連想するのに
他からの働きかけとは関係なく、すすんで物事を行ったり、他に働きかけたりするという「能動的」概念が無い、どこかの国の人たちは
「令」で「列に並べと命令される」とか「順番を守れと命令される」とかの「受動的な行動」しか連想できない
>>960
クールだよね
いい元号に決まって良かったよ 秩序と調和って、海外の解釈はなかなか良いこと言うな。
安倍ちゃんが苦虫を噛み潰したような顔してたのはこのためだったのか
天皇家がフリーメイソンだという確信がさらに強まるな
「巧言令色鮮し仁」を知らんのかね
表情を取り繕うこと、すなわち令和とは
「平和主義なふりをして表面を取り繕う」
日本にまさに完璧なまでに的確にぴったりな言葉
安倍にしてはよくやったと言わざるを得ない
「安」という字が使われなくて、仕方なく「令」という文字にヘイトしまくるネットパヨクw(実社会であす以降も同じこと言ってみ? ヤバいヤツ認定されるからw)
サヨリベの中に自分達がオーダーする側になるという反応が全く無くて
嘆きのようなアベガーばかり
コリャいよいよ駄目かもしれんね(´・ω・`)
>>984
ソノ場合は、色=欲だろw
漢字を知らんのかwww >>965
うちの上司に、ドメスティック・マーケット(国内市場)という言葉を使ったら、「そんな暴力的な単語を使うのは良くない」と嗜められた
多分、ドメスティック・バイオレンスが家庭内暴力だから、ドメスティックの方に「暴力」って意味があると勘違いしてる
そいつらはそれと同じくらいの馬鹿なんじゃね? 語源が令月から来ているのに、何故か命令に訳されてる
>>198
いや、助詞の意味なんてないぞ。韓国人かな? >>987
いちゃもんつけるのは世界で朝鮮ぐらいでしょw >>992
ドメスティックに暴力の意味はないけど令には命令の意味は確かにあるからな まあスポーツドリンクにスエットって名付けた日本もお互いさま
lud20220924061654ca
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/newsplus/1554091640/ヒント:5chスレのurlに
http://xxxx.5ch
b.net/xxxx のように
bを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓「【令和】新元号 海外メディアも速報 「秩序を意味する『order』と調和を意味する『harmony』を示している」 ->画像>1枚 」を見た人も見ています:
・【令和】新元号 海外メディアも速報 「秩序を意味する『order』と、調和を意味する『hermony』を示している」★2
・【海外メディア】天皇陛下、退位日程固まる 2019年4月30日 海外メディアも速報「200年ぶりの退位」
・【性暴力】伊藤詩織さん 海外メディアも速報で伝える「#MeToo 裁判で勝訴」…英BBCは中継「これは画期的な裁判だ」
・【令和】海外メディアの「Order and Hermony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」
・【報道】「日本の財務官僚トップが辞任」 海外メディアも速報 被害者名乗り出るのはまれな国、「#MeToo」が広がっていないと指摘
・【猛暑】「悪名高い高温多湿として知られる夏の日本では熱中症によって毎年数百人が死亡している」 海外メディアも速報
・【猛暑】「悪名高い高温多湿として知られる夏の日本では熱中症によって毎年数百人が死亡している」 海外メディアも速報 ★2
・【サッカー】<本田圭佑にW杯ライバルも警戒>「コロンビア、注意しておけ!」 海外メディアもツイッターで続々と速報
・海外メディアに向けコロナ専門家が会見、批判的な質問が相次ぐ…「2週間を無駄にしただけ意味がなかったのでは?」「誰が責任とる?」
・【東京五輪】海外メディアのリアルな声「全く意味ない不可解なTVクルー」「ピクトグラムはクール」「印象的だったのはドローン」 [かわる★]
・【速報】 海外メディア 「日本はコロナウイルスを壊滅させた!専門家も困惑しつつ、日本から学ぶ」 [お断り★]
・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★2
・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★7
・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★4
・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★3
・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★6
・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★5
・総裁選で菅氏選出 海外メディアも一斉に速報 [首都圏の虎★]
・【安倍首相辞任】 海外メディアも速報 後継に関心 [影のたけし軍団★]
・【ゴーン前会長再逮捕】海外メディアも相次いで速報 多くは勾留が長期にわたっていることを批判的な論調で伝える
・【五輪】北京五輪、開幕 開会式のパフォーマンスに海外メディア絶賛 ジャップのチープで意味不明な開会式とは違うな!
・海外メディアに向けコロナ専門家が会見、批判的な質問が相次ぐ…「2週間を無駄にしただけ意味がなかったのでは?」「誰が責任とる?」★3
・海外メディアに向けコロナ専門家が会見、批判的な質問が相次ぐ…「2週間を無駄にしただけ意味がなかったのでは?」「誰が責任とる?」★2
・【ゴーン】保釈認める決定、海外メディアも速報で伝える「自動車業界の大物が3か月以上の身柄拘束から解放」
・【速報】 海外メディア 「日本はコロナウイルスを壊滅させた!専門家も困惑しつつ、日本から学ぶ」★4 [お断り★]
・【速報】 海外メディア 「日本はコロナウイルスを壊滅させた!専門家も困惑しつつ、日本から学ぶ」★2 [お断り★]
・【速報】 海外メディア 「日本はコロナウイルスを壊滅させた!専門家も困惑しつつ、日本から学ぶ」★3 [お断り★]
・【海外メディア】オウム事件 「元リーダー死刑執行」海外メディアも速報 英BBC「日本で起きた最悪のテロ事件
・【志村けん】海外メディアも速報 台湾紙「日本のお笑い天王」
・志村けんさんの死去に海外メディアも速報 英紙「ウイルス感染した最初の日本人セレブの死」
・置き去り男児保護、海外メディアも速報 CNNはサイトのトップに「日本人は異常者」 [無断転載禁止]
・【衆院選】海外メディアも相次いで速報
・【北海道地震】海外メディアも速報 原発への関心大きく
・【国際】フランス・ロシア、「令和」改元を海外メディアも速報
・【NHKミサイル誤報】ロイター、CNN…海外メディアも速報
・【京アニ放火】米国も中国も英国もドイツも泣いている…海外メディアが「けいおん!」を手掛けた会社と速報で伝える
・【新元号海外メディア英訳】英BBC「Order and Hermony(令和)」
・【海外メディア】ゴーン前会長の再逮捕、海外でも相次いで速報 AP通信「保釈の希望は打ち砕かれた」
・【皇室】陛下「お気持ち」表明 海外メディアも速報
・【熊本震度7】釜山でも揺れを観測か 海外メディアも速報★2 [04/14]
・【北海道不明男児保護】「男児、生きて発見」BBCやCNNなど海外メディアも異例の速報
・【速報中】都庁近くで大規模シュプレヒコール 海外メディアも「理解できる」… [BFU★]
・【女優】竹内結子さん死去 海外メディアも一斉に速報 「日本の芸能界で自殺者相次ぐ」との報道も [muffin★]
・【バルミューダ】海外メディア「日本のトースターメーカーがスマホを発売した」 [速報★]
・【速報】政府「選手村ではセックス禁止ですが、コンドーム15万個配布する予定です」五輪の矛盾点を海外メディアが指摘「混乱を招く」 [ネトウヨ★]
・【捕鯨】IWCから脱退表明 海外メディアが速報で伝える
・【報道】安倍首相辞任、海外メディアが相次いで速報 [記憶たどり。★]
・【メディア】安倍首相の辞任を海外メディアが速報 [08/28] [SQNY★]
・【速報】政府「選手村ではセックス禁止ですが、コンドーム15万個配布する予定です」五輪の矛盾点を海外メディアが指摘「混乱を招く」★2 [ネトウヨ★]
・【速報】政府「選手村ではセックス禁止ですが、コンドーム15万個配布する予定です」五輪の矛盾点を海外メディアが指摘「混乱を招く」★3 [ネトウヨ★]
・【志村けん】海外でも速報 ロイター「日本で最も知られたコメディアンの一人」
・【令和】「日本の元号、ついに脱中国」=新元号決定で中国メディアが速報
・【国葬】国内で分かれる賛否 海外メディアも関心「日本は分断されている」 [どどん★]
・【新元号】「令和」、初の「令」使用 幕末には「令徳」が候補になるも「徳川に命令する」という意味が込められているとされ不採用に
・【新元号】「令和」、初の「令」使用 幕末には「令徳」が候補になるも「徳川に命令する」という意味が込められているとされ不採用に★2
・【悲報】海外メディア「日本人が生み出した『ガチャ』という悪魔のような収奪システムが、世界のゲーム市場を脅かしている」
・【桜田五輪相】「ある意味最強のセキュリティー」 日本の大臣 PC出来なさすぎて海外で「大人気」に 主要紙が相次いで報道★2
・【ネット】海外を見習えに疑問 「PCR検査をたくさんしてコロナ死者数が多い国を、日本も見習うべきというのは意味不明」★7
・【東京五輪】連日の猛暑 五輪は大丈夫なのか? 海外メディアは繰り返し懸念 「死のリスクにさらされる」
・【悲報】 海外メディア「しばき隊は反日の極左団体で、韓国の人種主義者と繋がっていると言われてる」
・【新元号】在日外国人記者「これはひどい。令和とは平和を命じるという意味。治安維持法だ。さすがは日本会議の安倍政権」★2
・【新元号】在日外国人記者「これはひどい。令和とは平和を命じるという意味。治安維持法だ。さすがは日本会議の安倍政権」★3
・【海外】女性が土俵 海外メディアも大きく伝える
・【海外】女性が土俵 海外メディアも大きく伝える★2
・【東京五輪】東京五輪開催に海外メディアは依然として懸念「五輪は中止にすべき」「疑念は消えることなく燻っている」 [砂漠のマスカレード★]
・【猛獣使い】海外メディア「安倍首相が付き合い方の手本を世界に示した」「欧州人はトランプ大統領への対処を完全に誤った」
10:11:33 up 6 days, 6:12, 3 users, load average: 11.11, 11.61, 12.49
in 0.63013696670532 sec
@0.63013696670532@0b7 on 110900
|