https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20191120-60690903-business-soci
先日、講演会後の懇親会で、管理職が20代の社員たちの日本語能力に悩まされているという話で盛り上がった。
「9時スタートの研修会なのに1分前にドサドサと入ってきて、5分、10分の遅刻は当たり前。なので『9時10分前には集合するように』と言ったら、
キョトンとした顔をされてしまって。ま、まさかと思いつつ『8時50分に来るのよ』と念押ししたんです。そしたら、『あ、そういうこと』って。
もう、わけが分かりません」
こんな“珍事件”に面食らった上司たちの嘆きが、「これでもか!」というくらい飛び出したのである。
確かに、私自身、店で領収書をもらおうとしたときに、「???」という事態に何度か出くわしたことがある。
【ケース1】
河合「領収書をお願いします」
店員「宛名はどうしますか?」
河合「上、でいいです」
店員「うえで、ですね!」←自信満々感満載
河合「……は、はい」
するとなんとその店員は宛名の部分に「上出」と書いた。
【ケース2】
河合「領収証お願いします」
店員「宛名はどうしたらいいですか?」←必死で丁寧に振る舞っている
河合「カタカナで、カワイ、でお願いします」
店員「カワイですね」←自信満々!
河合「(失笑)」
……どちらも20代。ケース1は「上様」を知らず、ケース2は普通は「カワイ、様ですね」とか「カワイ、様でございますね」となるのに、
いきなりの呼び捨て。笑ってしまった。
まぁ、これらは日本語の問題というより、常識の問題。つまり、こういう対応が気になるようになった私が年を食っただけのことだ。
●若者の国語力が下がっている
一方、上司たちの「言葉が通じない」嘆きは日常の業務にかかわること。たとえ一つひとつはささいなことでも日々繰り返されるとストレスになる。
というわけで今回は「言葉が通じないワケ」についてあれこれ考えてみようと思う。
まずは冒頭の懇親会で聞いた“珍事件”から。
「部下に『そのタスクは結構、骨が折れるから覚悟しておけよ』って言ったら、『え? 肉体労働なんですか?』って返された。
どうやら骨が折れるを骨折と間違えたようだ」
「社長に褒められた部下に、『現状に胡座(あぐら)をかいてると、後輩に追い越されるぞ!』って活を入れたらキョトンとされた。
あぐらをかいて座ることだと思ったみたいです」
「送られてきたメールが一切改行されてないので『読みづらいから、項目ごとに改行しろ』と言ったら、『改行って何ですか?』
と言われてあぜんとした」
「営業先で『お手やわらかにお願いしますよ』と言われ、会社に帰る途中で『あの人、やわらかいんですね。
どうしたらやわらかくなるんですか?』と真顔で聞かれた」
「高齢のお客さんに取扱書の内容を説明するのに読み上げるだけだったので、分かりやすく自分の言葉で説明してあげてと伝えたが
全く改善されず。理由を問いただしたら、取扱書の文章を理解できていなかった」
「分からない語彙があったらその都度辞書で調べるようにと、辞書を渡したら、引き方が分からないみたいで、異常に時間がかかった」
「英語で書かれた仕様書を翻訳させようとしたら、英和辞典に書かれている日本語の意味が分からないと突き返された」
「業務報告書を手書きで書かせているのだが、漢字の間違いが多すぎる。混乱を困乱。特にを得に。性格を生格……」
「消費税が2%上がるという、2%を理解させるのが大変だった」
……ふむ。どれもこれも嘘のようなホントの話。もちろん20代でも、日本語を巧みに使い、理解度も高く、文章力がある社員もいる。
だが、上司たちは「日本語の能力が低下してる」と日々感じているのだという。
※以下、全文はソースで。
前スレ
http://2chb.net/r/newsplus/1574324316/
1が建った時刻:2019/11/21(木) 14:47:41.59 でも正直、実生活ではこういう使い方するときもあるよね
例1.
A「今何時くらい?」
B「(えっと、9時39分だな)9時40分前だよ」
例2.
「開始時間は10時だけど、色々準備もあるから9時半前には来いよ」
嘘松
一部のバカをピックアップして言ってんじゃねー
馬鹿ウヨが好きそうな問答だなw
そんなやついるかよw
42才でアラフォーって自己紹介したら
40超えてるじゃんって怒られた
>>2
どちらでも解釈できるわな
そのうえで文脈読んで8:50と理解するのが正解
そこで「えっ」て言われたらいい方が悪かったなと反省するのが普通の対応 >>1
45分前出社が常識だ!アホ!
朝ご飯タイム、ウンコタイム、
朝寝タイムがあるからな 9時スタートと知ってて9時過ぎて来る頭が学生時代を引きずってる
これって言葉の使い方どうこうじゃなくて9時10分前って言われてなんの疑問も持たず9:10目指してくる馬鹿がいるって話だよな
うんこ食べろって言われたらほんとに食べちゃいそう
すげーなこれw
9時10分前に来い=9時10分より早くくればいい=いつ来たらいいか不明
9時 10分前に来い=8時50分にはこなくちゃならない
怒られてる内容からして下の意味なのは誰が聞いても明らかだろよw
>>1
分かりやすく例えると、
コンビニの店員に「ポイントカードはお持ちですか?」と聞かれて、「ポイントカードがお餅???」と勘違いするようなもんだろw
筆者は「お餅なわけないだろ!w」と言ってるわけ 『現状に胡座をかいてると、後輩に追い越されるぞ!』
キョトン(このオッサン自分が全員に追い抜かれてるのを理解してない?)
←自信満々感満載
←必死で丁寧に振る舞っている
←自信満々!
河合「(失笑)」
この筆者、なんでこんなにイキってんの?
スポーツ紙でもあるまいし、記事にこんな表現使うやつの方がどうかと思うぞ
「SNSに投稿されている完璧に見える写真」現実の姿はこれ
上様については教えてあげないと知らないもんはしゃーないな
接客バイトしてなければそもそも領収証そのもの知らんやろ
お前らは取扱書って言うの?
オレは説明書って言うから違和感あるわ
>>14
>>16
9時スタートなのに9:10に来いっていう上司の常識を疑ったのかも知らんだろ 時給850円のコンビニバイトに何求めてんだ
そんなんで怒るから誰もやらなくなる、人手不足になんだよ
俺:「領収書ください。上様、品代で。」
↓
9時に始まるのは周知されてるんだから
10分前に集合と言うだけで十分だろ
>>7
聞きなれていない人は「9時まで10分」と聞こえるのかもしれない >>16
何の疑いもなく9時の10分前だと思うのはいいんか? 〜強、〜弱の意味を真逆に覚えている人は多いんじゃないかな。
発射10秒前と聞いて、発射後9秒とか考える馬鹿はいないだろ?
いまだにこういう話を真に受ける人いるの?
むかし流布された、米を炊く時に洗剤で洗った学生がいたみたいなネタ話でしょ
>>25
疑ったならなぜそこで確認するって発想が浮かばないの?
ゆとりって揶揄されるのはそこだぞ? 9時10分前が通じないのはお前の発音のせいだと思うわ、吃音野郎
>>36
だから九時を過ぎた九時十分前なんてないんだってば 違うんだよなー笑 気に入らない奴の言葉を悪用しようとしてるだけなんだよね、そんなこともわからないなんて脇が甘いんじゃね?笑 あんた嫌われてんだよ笑
スマホのデジタル時計の世代なんだからちゃんと8時50分って言えば良いだけ
引き算なんかやらせるなよ
>>1
その手の言い回しは、機械翻訳機もにがて
わらってしまう翻訳文になる 今時小売店で
名前入りの領収証もらう必要なんてあるの?
>>1
この上司歳いくつだよ?どうせ50代以上だろな
頭固そう >>36
いや疑えよ
9時スタートの研修会に9:10に集合かけられるって何も疑問に思わんか? 嘘くさい記事だな
実際にもいるだろうけどそんなのごく少数だろ
例外を取り上げて全体がそうなってるみたいに言うのは馬鹿げてる
かわい様じゃなかったとかいうエピソードは、最近の若いもんはーという老害のストーリー
>>48
そこまでレベルを下げてあげないと通じないなんて悲しいねぇ 研修の始まる時間の10分前には来るように これで済む
遅刻の理由で使ったネタだろ?
なにマジになってんの?
9時10分より前と解釈しても間違いとは言い切れないだろ
>>56
それが日本語の決まりなんだからしょうがないだろ
おはようございますをおそようございます、とは言っちゃいけないみたいなもんだよ >>13
始業時間になったら午前のお茶
お茶が終わったら昼食
昼食の次はお昼寝
3時のおやつを食べたら帰宅 アナログ時計の時代ならまだしも
今9時10分前って表現するメリットが思いつかない
ま、今の時代、時間に遅れる奴は論外だが、貴重な時間の10分を無駄にする10分前に来いもおかしい。
さすがにこれは受け狙いの嘘松ばかりだと思う。
ただ、打たれ弱くてすぐ体調不良で休む若手は、本当に多いと思う。
>>67
脳みそが子供のまま大人になった67みたいな奴がいるから、それでいいと思うよ >>16
だって10年以上も前になるんだけど、メール送信のエラーメッセージ中のエラーコード110を見て110番に誤報が殺到したりしたこともあるんだぜ。
バカには底がないわ 日本語軽視してるのは1だろ
9時の10分前 で十分通じるアホか
聞き間違いとか誤解を招く言い方なんてせずに、『9時開始だから10分前に来い』と説明すれば良いだけなのでは。
>>69
普段から遅れるような馬鹿だからそうでもしないと間に合わんのだろ >>69
そういう奴で、仕事ができるやつ見たことないが どうせいうなら、集合時間の10分前には集まってろ、だろ。
9時10分前って言う方が、間抜け
20代に限った話ではないよな。
休みの届け出で「私用のため」を「使用のため」で出された時はビビったぜ。
これは9時「の」を省いた昔の人間と粋だからって訂正しなかった御先祖様に言うべきことだよね
昭和の俺らですら昔からなんかおかしいとは薄々感じてたわけで
こんな若者記事にするほど多いかね
少なくともこの記事を書いた記者の下では働きたくない
潰されそうだし
>>69
貴重な時間の10分w
じゃあ貴重な時間の9時間を会社に捧げるのをやめろw(退職勧奨) 最近の若者はって言いたいだけな
百年前どころか3000年前からやってる
暇ニュースのひとつ
>>41
この状況はまず最初に9時スタートに対する遅刻があって
それを咎めるときのセリフで9時10分前には来なさい
って言ってるから勘違いしたらキョトンとなるやろ 仕事の集合とか開始時間で9時10分前って言い方見たことも聞いたこともない
時計見て時刻を確認する時くらいしか使わないでしょ
>>1
時代についていけない老害、さらにそんな老害を優遇したツケの方が何億倍も問題。 9時10分前なんて言い方、アスペには理解できなさそうだわ。
>>84
10分前には行くよ
交通機関の都合で丁度いい時間に着くのがなければ、30分前もあり得る >>8
アラやだ。
アラの意味を理解してないのか
40のいう数字自体に突っ込んでいるのか。 カワイは屋号だろ?
固有名詞を確認してるんだから違和感ないけどな。
>>1
9時10分の直前に来いという意味なら何て言うの?
「9時10分前」には来いよ、って言わないの?
それ言うなら「9時の10分前」って言えよ >>67
たぶん業務命令だから始業が8:50になってしまう。
その辺を9時10分前という表現で有耶無耶にしてる。 >>1
そりゃ日本語は難しい漢字ひらがなカタカナ三ヶ国語みたいなもんだ PTAとか幼稚園小学校の保護者連中にとって「9時10分前」というのは大体9時15分頃を指す
社会人の感覚でくそ真面目に8時50分に来たら絶対に誰もいない
しばらく何していいかわからなくなる
早く来た方がバカみたいに浮く上に「早いですねー」とか何故か嫌味言われる
変な世界ですよ
ばぁちゃんに育てられたからか、時間を聞くと必ず「○時何分前」や「○時何分過ぎ」だったw
流石に9時半とか12時半とか半だとそのまま言うけど、それ以外は全て何分前w
そんなおばあちゃんももう何年か前に死んだけど
あぁ墓参り行かないとな
9時10分前っておかしいよ
9時の10分前なら分かるけど
>>84
渋滞やトラブルに巻き込まれるかも知れないので行けませんと断る >>84
目的や場所による(駅前全員集合、個人宅など) そこだけ切るとるあれだが
普通は喋って内容のニュアンスで分かる
それが分からないのはアスペを自覚した方がいい
>>92
まぁこの管理者がそのままフォローせずにほっといたら確認してきたかもしれないな >>97
リーマン世界ではダメなとこもあるけど自営業者ならOK
でもリーマンでも結局今の通販やら自動レジの領収書なんて名前出てこないから認めないなんてのはまずレアケース 理系にこういう馬鹿が多い
あいつらは理屈で物事考えるから馬鹿になる場合がある
字が下手なのも文字を絵としてとらえられず、
ここがこうでと一つずつ書いてるから全体のバランスがミミズの這ったような字になるやつが多い
先日、家の屋根を見に来た50代のオヤジが「お宅の瓦が落ちそうです。安くやりますので」って言うんで、
確かに台風でダメになったんだが、他の業者も見に来てることになってるんで、一応、
「お宅はいくらぐらいで出来るの?」って聞いたら「先輩に聞いてみないと」って言うんで、
じゃー後で電話くれよ、って言ったら、電話がかかってきて「先輩が明日見に行きます」って言われた。
ちょっとむかついたんで「もういいから、先輩に断っておいて」と言った俺。
>>84
一時間以上かかるところなら30分前には着きたい
渋滞に巻き込まれたらたまらん 国語力が下がっているというよりは言葉の変化なんでしょうね
「わかりみが深い」「あざまるすいさん」とか聞くと虫酸が走るんだが
それがいずれ標準語になっていくのだろうな
>>92
遅れるにしても10分までな、という意味にもとれるw N証券の20代半ばの営業ウーマンは、顧客に「日参」の意味を知らなかった。
あと「道場破り」も
>>32
6月11日
昼の日本テレビのニュース「ストレイトニュース」(青森放送発)
青森県深浦町で、行方不明の男女二人が崖から転落した車の中から遺体で見つかったというニュースで
「おととい午後5時半前」
という時刻の表現が。
同じ日の夕方の日本テレビ系のニュース「news every.」(福島中央テレビ発)を見ていたら、別の車の事故で、
「午前5時半前」
という時刻表現が出て来ました。
そして、6月12日の正午のNHKニュース(東京発)の上皇ご夫妻が京都の孝明天皇陵と明治天皇陵を参拝されたというニュースで、
「午前10時半前」
という表現が出て来ました。
という感じで、マスコミではNHK含め使われているらしい 9時10分前(8:50)
9時10分まで(9:10)
でしょ。
糞官僚が国を亡ぼすためにゆとり教育なるものを大反対の中
推し進めた成果だな。
関係者を市中引き回し後打ち首、一族郎党財産没収にしよう。
文脈から理解できないって相当だぞ。
聞いていても脳みそ停止してるのかよ。
捏造記事かと思ったら、意外にマジ反論している奴がいて草も生えない。
9時開始だから9時10分前に来るように
これならパーフェクトコミニュケーション
9時10分前に来るようにだけだとバッドコミュニケーション
「ずらい」って書くやつと、間違「い」と「え」を使い分けできないやつはホント増えた。
「〜しづらい」って文章見たことないのかよと。
上様でお願いしますと言うな
自分に敬称付けがおかしくてもその方が伝わりやすい
>>1
昔からこんなものだろう。
ネットのおかげで町内のお馬鹿が全世界に向けて発信されるようになっただけで、どの時代でも世の中の半分は常に平均以下の連中なのだ。 最近はわざとキョトンとしたフリして
相手の出方を見るケースもあるから、
あながちバカとも言えないなぁ
>>138
意味が分かってないんだよな
辛いという言葉が理解できてない 若い奴と晩飯食ってたらちょうどやってた相撲中継で「黒星先行」という言葉が聞こえてきた
そしたらそいつがふいに「黒星って勝ちでしたっけ負けでしたっけ?」と聞いてきた
白黒つけるって言葉もあるしだいたい分かりそうなもんだけどな
>>103
領収書の宛名について、客が「上でいい」と言ったところ、東南アジア出身らしき店員が「ウエレィー」と書いた
・・・という話を二十年ほど前に週刊文春だかで読んだ >>141
いつもは名刺出すけどめんどい時は上様でいいですだな 金田一先生によると日本語の四文字熟語とか本当の意味は大人も間違えて使ってる事がよくあると言ってた。
若者の造語もどんどん増えて大変らしい。
慣習を知らないの間違いだろ
イントネーションの違いはあるが「9時10分前」とだけ書かれたらふた通り読めるわ
>>124
スレタイだけだとそういうパターンもあるのかと思ったけど
9時開始の研修の話だからそれはないわな >>1
そもそも9時スタートである事は伝えてあるんだろうか
伝えてないならふた通りの意味が出てきても仕方ない >>129
営業に車使っていいんですか?
「道場破り」は無理があるだろw >>108
あー、そうなんだね。8時50分には来てろとか、9時10分前には来てろと言うと、
反発くらってしまうから、ごまかしで9時10分前って言ってるんだろうな。
この上司のほうが、ずっと無責任でおかしい奴だよな。 円周率3世代だろ
理解しろってのは円周率3.14…て理解させるくらい無謀だろwww
>>40
後輩が炊飯器の釜の目盛りまで水入れた後に米投入して
ねちょねちょのおじや生産された実体験ならある >>138
そもそも日本語ってなにかとなにかがくっついて出来てるってことを理解するべきだよな
〜しづらい
は
〜する+つらい(辛い)がくっついてるんだよな 上司[9時10分前集合]
部下[わかりました]
部下9時9分到着
上司[遅いな]
部下[え、今何時ですか?]
上司[9時10分前]
>>112
だよな
5時半前って言われたら5時28分くらいと思うじゃん?
5時半過ぎって言われたら5時33分くらいと思うよな?
時間に対しては震度みたく「強」「弱」が使えない以上は
「前」「過ぎ」で』対応するしかないだろ
そもそも「8時50分」を「9時10分前」と言う方がおかしいだろ
9時10分過ぎは9時12分くらいなのに、なんで前だと「9時」と「10分」を分けてんだよ
んで「〜半前」だと逆に分けないのな >>164
そういう意味で9時10分前と言う習慣ないわ 5分前行動とかもはや死語だしな
開始前にサビ残させる指示を出すわけないからあえて9時10分と読み解く
普通、9時開始の案内文があって、9時10分前には来なさい。
て言うだろw
それを見て9:10ちょっと前に来る奴はいないw
>>40
今の洗剤って、野菜洗ってもいいんだよね
米は野菜かどうかって議論は不毛だと思うが、反論してくる奴はいそうだ 東京でない関東の方言だと思うが変なのがある
「これ、やったことある」を「これ、やったときある」
2ちゃんで「ときwwwwwww」と笑われていた
この地方だと思うが「言った(いった)」を「ゆった」とする層とかぶっているように感じる
>>32
あるよ。
「9時前には来い」だったらいつから9時間前に行けばいいの?明らかに9時より前だよね?
同じように「9時半前には来い」も使う。むしろ9時半前を8時30分と捉えるなら若手社員達より酷い。
「9時10分前」は間に「ちょっと」とか「より」を入れれば確実に9時9分として伝わるが、なくてもイントネーションによってどちらにも伝えることができる。 9時10分前は、9時10分から前のこと、8時50分のことでは無いわな!
>>23
しかし上様じゃ税務署には認めてもらえないぞ >>155
伝えてあっても、遅れても10分、という意味にとらえる可能性がある。 >>129
道場破りに道場に行って試合を持ちかける以外の意味あんの?
ないなら別に20代の女が知らんくても問題ない >>1
骨折する肉体労働ってのも、あまり見た事無いけど
肉体労働で一々骨折していたら、社会問題になる 普通9時だろ どう考えても9時10分前にならねえだろ
>>138
音と場の雰囲気だけで言葉を理解してしまうとそうなるんだと思うよ
漢字と意味を調べるようにすると
その辺りの間違いはかなり減るのよね ダイソーで領収書お願いしたら
ペンと領収書渡されて
「書いてもらえますか?」って言われたわw
店の人が書くんだよと教えて
「○○株式会社 網走支店」でって伝えたら
「すみません。網走ってどう書くんですか?」だってよ。
なんで網走の店に勤めてる奴が書けないんだよ。
最近の大学生はヤバいな。
>>156
もともと、いうというのが変だとかは考えないの? >>77
プログラミングじゃないから・…状況を考えようよ
(そもそもその研修会がプレ金とかにやる役に立たない時間拘束系で嫌がられているとかだったりして
それか単に偏差値の低い社員しかとれなかった会社とか) >>179
認められるよ
上様がダメなのは社内の問題 無茶いうなよ、教師が激辛カレーしてる時点で教育もう終わってるだろw
日本語軽視とかいうレベルじゃないだろw
ただのアホ!それだけ!
>>178
9時10分から前は9時10分から前でしょう 敬称使い方の多少の間違いより
上目線な物言いの人のが聞き手は燗に触るもんだよ
>>155
少なくても研修会1回目は終わったって文章見れば分かるだろ きょとんとする方が論理的にみえるな
で9時開始という情報を参照し9時10分前は8時50分を指していると解釈しなおし最終的に判断する
まあ今時こんな言い方しないから通じないこともありうるだろ
上司「くじじゅっぷん前庭集合するように」
新人「え?(なんで前庭で集合?)」
>>152
研修が9時スタートと言う前提があるから普通に一通りでしょ
そもそも遅刻が当たり前という時点で国語力以前のレベルだが なら、初めから8時50分集合にして、自分は9時に行けばいい。
学生のころに、必ずみんな遅れてくるから、
ある時、9時集合の時、8時45分集合って言ったら、
いつも遅れてくる馬鹿女が8時55分に来て、
皆が来てないんで、そのまま出て行って9時15分に来た。
日本人は昔からこういうバカばっか。
「9時10分前に」と言ったら、普通は8:50の意味だろう
9:10が刻限なら「9時10分迄に」となるのが普通じゃないのか
>>181
9時30分前、って言われたらどうする? >>190
間違った日本語を直すべきだ
日本語は誤解を招く表現が多いし、改めたほうが良い >>201
にわにはにわうらにわにはにわにわとりがいる >>181
これは一例として出しただけだがこっちじゃこう使うよ
9時20分過ぎなら9時22.3分だし
9時20前なら9時18分かそこらって意味だ
9時20分前を8時40分だと思うバカはいない
そもそも8時40分を9時20分前だなんて翻訳しない >>138
「しづらい」とレスした人に「それ違う、しずらいだよ」と書いてる人がいたw 昔の大家族なり核家族でも4,5人はいて
盆正月には親戚にあって近所の人とも交流がある頃と
核家族で一人っ子親以外の大人は保育園の頃から先生だけ
親戚と交流もなく休みは家族でディズニー
見るのはYouTubeするのはゲーム本は読まない映画も見ない
これだと学校で習わないと言葉が増えない
相手に伝わるように言うのがコミュニケーションじゃねーの
伝わってないのを相手だけのせいにすんな
くじ(↑)じゅっぷん(↑)まえには → 9:10以前
くじ(↓)じゅっぷん(↑)まえには → 8:50以前
ていうか「決められた時間の10分前」で良いのに、なんで9時って限定するんだ?
>>138
今「〜づらい」が間違いというか、使わない言葉で、「〜ずらい」で善部OKになっているからだぞ。そう決められて大分たつから「づらい」は間違っていますよとか言う人間もいるくらい。
ゆとり教育は本当にろくなことしないの見本。 >>204
両方にとれる言葉を使っちゃダメ。
両にとれることに気が付かないのはもっとダメ。 ξ´・ω・`ξ 「帰化チョン家系の、帰化チョン家系による、帰化チョン家系のための造語」
でしかない、新宿の旺文社が標準国語辞典等の代物で無理矢理広めた、標準語しか
知らないジジババの方が悪いって。
共通語の"のののの"すら理解できず、帰化チョン標準語の"てにおは"しか知らない、
テレビと戯れ本、1965年以降の詰め込み義務教育だけでしか日本語を学べてない
ジジババの方が圧倒的に異常っ。
ま〜「9時10分前」はoutだし「9時の10分前」でもビミョー。
「9時より10分前」とか「8時50分」とかの言葉で言い表せない輩の方が異常だわねぇ。
>>152
その二通りのうち、あえてダメな方を選んでしまうそのセンスがもうダメなんだよ。 こんなこと言う人に関わっちゃダメ
こういう人は複数の解釈ができることを言っておきながら、聞いてるこっちには
意図どおりに全部正解することを要求する
この時間の件に限らず、万事この調子
こっちが不正解を出した時点でキレ出すんだぞ
わからない相手が理解力が不足してるって言って
>>1
何で普通に9時開始だから8時50分までに来いって言わないの
正直その上司の方が悪いと思うわ
領収書は全くわからねーわ
そういう習慣がねーし上もカワイもさっぱわからん >>204
イントネーション次第だけど
「9時10分前に来るように」
と言われたら2通りあると捉えられる可能性はある カレンダーの見方も土曜日が1日だとして二週目の金曜日とか違う考えがあるし。
>>1
カアイさんが自分をカワイとは言わんだろ
もう少しまともな記事書けよボンクラ 英語も良いけど日本国をちゃんと教えてほしい。
まじで最近言葉通じないから嫌や
このスレで「9時10分の少し前ともとれる」と主張してるやつ
実生活でもそんなこと言ってるなら気をつけたほうがいい
>>214
「じゅっぷん」じゃなくて正しくは「じっぷん」な。 ぜってー話盛ってるか相手が池沼持ちの相手にした時の話だろw
>>138
稲妻 いなずま○ いなづま☓
元は「つま」だけどな 例外があるから難しいね >>222
馬鹿として生きればいいだけだから大丈夫だよ >>215
そんなことじゃなくて、戦後の国語審議会のかな表記の決定経緯のことだよ。 骨が折れる
だいぶ前、柔道で金メダルもらった某選手が
春の園遊会で
昭和天皇「柔道の稽古というのも、随分と骨が折れるでしょうね。」
某「はい。何度か骨折しました。」
昭和天皇「あーっそう、あーっそう」
若者の間違いは「あーっそう」で受け流すほどの度量が欲しいものだ。
こいつの周りの環境が馬鹿だらけじゃね?
こんな奴らしか雇えないし、こんな奴らに店にしか行けてない
>>199
それが出来ないからきょとんとするんやで? 逆もあるだろ
若者からしたら、オッサンには何でこれが伝わらないんだろ〜ってこともたくさんあるハズ
基本的にはこちらが未来ある若者に合わせていかないと
相手に伝わるように言う必要もある。
若者はなんとかだとかじゃなくて。
激怒する という意味で「琴線に触れる」って言う奴はよく見かける。誤用されすぎて本来の意味が忘れられるんじゃないかと心配だよ
>>202
ま、伝える方もその程度の知能レベルにはどうすれば誤解なく伝わるか意識する必要はあるね 日本語力を教育する必要性は絶対にあるのだけど
なんでこういう馬鹿げた事例を根拠とするのか・・・・・・
9時10分前と言ったら、普通9時9分とかだと思うべ
10時30分前は10時29分とかだべ
10分前の8時50分に集まってくださいと言えばいいだけだべ
日本語難しいべ
>>204
「迄」だと完全な閾値として捉えられ、逆に9:09 59秒でもセーフの印象を与える。
「前」だとその辺が緩やかになり、「余裕を持って来いよ」というニュアンスを与えやすくなる。
そう感じました。 >>240
まぁ、マジで骨折した経験あるから間違えたんだろうな 堅物の教授とサイデリアに行って、店の人がみんなの注文聴いて、
「お客様は」って教授に聞いたら「山下」って答えた。
馬鹿は年齢関係なくいる。
「9時前に」と「9時10分前に」と「9時半前に」で全部統一してない方がおかしいだろ
全部各数分前であるべきじゃないの?
なで上記で「9時10分前」だけが別の方向に使われてんだよ
>>253
日本語力を取り立てて教育強化する必要がないのに
むりやり必要だと主張するからだよ >>1
意思伝達が出来ない管理職、自分が正しいと我を張るアホ! オマエらも>1をちゃんと読め
「9時10分前には集合」と言われて9時過ぎに来たと勘違いしてるヤツが多すぎるが逆だぞ
遅刻したヤツに9時10分前には来いよって注意しているシチュエーションだからな
>>240
特に間違ってないような気もする
骨折するほど過酷(骨が折れる)な練習だったんだろ >>2
お前よく22秒でそれだけの文書けるな
コピペ待機でもしてたのか? うえで、ですねと確認されてハイと答えたら「うえで」様でしょ
違います、うえ、ですと訂正しない方が悪い
うわ...ID:JHoMKb7q0
今のゆとりってこんなにめんどくさいのか
若者同士ってこんなめんどくさいやりとりするんかw
話の前提として
@研修会は事前に9時開始と周知されている
A研修会は2回目
8時59分に来る馬鹿がいるから「9時10分前」と伝えたところ「9時10分に研修が始まる」とアホみたいな勘違いした奴がいた
>>33
コクヨの領収証だったら遊びで書いてるんじゃ無いかと思うネタだな どこかの地域に、「9時10分前」と言っても「8時50分」とは解釈しないところがあると聞いたことがある
9時に開始な!
絶対遅刻すんな!
これで伝わるだろ
単にそいつがバカなだけでしょ。
9時10分前って義務教育受けてれば誰でもわかるじゃん。
知的障害雇った人事部に文句言えよ。
ちょっと文字をキチンと読めば伝わるのになんでそう解釈するのか不思議なのが前スレからチョイチョイいるな
アナログ時計なら分かるが、デジタル時計しか知らない世代なら分からないかも。
>>109
うちの会社にいる技術研修生のベトナム人に日本語
教えてて思うが、主語述語入れ替えても意味がわかるし
きちんとした表現もできるし曖昧にもできて
漢字、ひらがな、カタカナ、和製英語、英語が混ざっていて
教えてて逆に難しさを再確認した >>205
状況や文脈もあるからそれはただの水掛け論だろ 9時28分頃を「9時半前」という表現が許されるなら「9時30分前」も許されるべきでは?
という疑問があるんだよな
>>256
>9:09 59秒でもセーフ
それって、本物のバカだろ 記事では遅刻するのが当たり前だという前提がある訳だからな
10分までなら遅れても良いと解釈する可能性は十分ある
そんな事も想定出来ないのは知能が低いからだ
>>202
その突っ込みが一番に入るけど、そもそもこの記事は日本語力の話であって文脈理解力じゃないからなぁ。
ちょっといまいちな例だ。 The meeting starts at 9 o'clock. You all must not be late.
If you try to arrive just in time, then you'll be 5 or 10 minutes late.
Make sure to come 10 minutes early, so we can get started right on time.
>>247
その決めつけは、国際ビジネスではまったく通用しない。 >>254
九時十分前で9時9分頃のことだと思うのはダメだな 全然分かってない これだけ日本語通じないアホな若者だと
中国移民の雇用でもいいと考える経営者が増えるわけだ
>>1
もう、これからは8時50分ていえ
若いのはバカが多いんだから
www(´・・ω` つ ) >>270
若手は「9時開始」と言われてたのに「なんで9:10前とか言ってんの」って思ったのだよ >>84
10分前くらい
あまりにも早く着きすぎたらその辺プラプラして時間潰す 友達と遊んでて罰ゲームで
女王様で領収書書いてもらった事あるな
>>239
決定経緯を疑問に思う必要性がわからん
そもそもあんたが俺が疑問に思ったかどうかを聞いて何になるのかがわからん
どうせ俺の揚げ足取りたいんだろうけど >.>1
これはどっちもどっちだろ
苦情を言っている人は人で若者言葉やコミュニケーションのとり方は
覚えようとしていないだろう
ただの世代間ギャップを一方的に押し付けているだけ
>>224
無いな。
9:10なら9時10分までと言う。
9:10の前なんて半端な時間に9時10分前なんて言葉は使わんw >>269
国際的な付き合いがある人間にとっては、厳密な表現は必須。 国語力の問題じゃなく
指示する側の普通が相手には普通じゃないってことで、慣習の問題じゃないの
>>269
屁理屈と言い訳が多いからあいつ使えない、とか裏でいろいろ言われてるタイプなんだよ。 はるか太古の高校の時にバイトで習ったw
ま、それはそれとして
・9時前
・9時半前
・9時10分前
・9時30分前
「の」でも「より」でも入れろよw
そもそも遅刻するバカにああだこうだ言う権利なんかなく
>>286
国際ビジネスもなにも、二つの意味に取れるなんてことないから 9時 10分前な
9時10分 前な
意味が変わってまうやろ
>>110
だって今の学校て親のクレームで10分までは遅刻にならないとかになったはずだから。
あいつら自分がどこでもいつでもお客様感覚対等な人間と接してる感覚がないんだよ。
なにせ、学生→(適当な腰掛け就職)→結婚とかで、お客様経験しかないてのはいるから。 >>235
表札で稲妻とあってイナズマとかかっけえ!と思ってたらイナツマだった >>275
今の義務教育ではそんな紛らわしい言い回しは習いません >>204
だから「9時10分前に」というのを「9時10分迄に」と聞き違えたんじゃない?
なのに勝手に若者が理解していないと決めつけてるだけかと >>280
9時30分前もおおよそ9時27〜8分のことやぞ?
8時30分のことだと思うヤツおらんだろ
それなら最初から8時30分と言えばいいだけで
わざわざ「前」を付けたす必要が無い、非効率の極みだろ >>264
部下から「9時10分前に集合しましょう!」って言われたケースだったら… >>281
このニュアンスの違いがわからないのなら、あなたも本物のバカ メールは誤解の余地が無いくらい推敲する。
なんだろう。発音とか感情とか喋るペースのようなものが
無いだけでこうも間違いが起きるものかと思う。
>>292
お店の人。「クスッ、なにこの人・・・」 >>290
ガチで本当にそう思ったなら、筆者の言うとおり「日本語不足」ですね〜 記事の前半
最近の若者は文章読解力が下がっている!
↓
記事の後半
帰国子女の筆者も、アラサーになるまで日本語のニュアンスよくわかってなかった
元記事を読み進めたら笑ってしまったwww
根本のとこで馬鹿なんじゃないかって危険性はあるな
辞書引けないとか、どうやったらそうなるんだろう
>>313
それは言った音声を聞いてみないとわからんね〜 うちの痴呆症入りかけの母は「昼過ぎ」とか曖昧なこと言って15時頃だったりするぞ
まあ最近では「全然大丈夫」とか使っているから、10分前の意味が
解らない人もいるかもな。
「10分前に来い」の前に9時をつけるから良くない
「開始は9時です。遅れないように10分前に来てください」
これでよし
このスレ見ればこれだけ人によって解釈が異なるから、このような日本語の使い方が間違ってるで終了
日本語の欠陥
>>138
「やむを得ず」を「やむおえず」て書く人もいるね まあ国語力が大幅に落ちてるのは感じるな
圧倒的に読書量が足りてない
>>293
口語表記を決めるときに、一部は発音どおり、一部は旧かな表記時代の表記を踏襲した。
揚げ足とかじゃなくて、日本語表記の曖昧さを指摘してる。 お気づきだろうがここまで、>>1の例も含めて、登場するアホな若者は全て男である。 >>318
でも前提2つがあるから、理解できないなら発達障害で済まそうよ >>84
実話
社長8時30分
平社員8時45分
(取引先専務8時50分)
ゆとり新人9時5分 >>315
移民の方が文句を言わない
即辞めるとかパワハラ言わないだけ日本の若者より良い
根性あるしな >>320
全然が否定語以外とペアになるのは昔からあった >>321
会話の流れからしてわざわざ「9時10分前」なんてつなげて言うパターン少ないよね
むしろ9時を省略して話すことのが多いだろう。 どちらの意味にも取れる事を言うやつは死んでほしいわ
問1:「あたかも」を使って短文をつくりなさい。
問2:「うってかわって」を使って短文をつくりなさい
アイロンをかけるときに「当て布してね」って言ったら
「当て布って何ですか?」って聞かれたときはたまげた
9時10分前が判らないなんてもう日本人じゃないじゃん
>>320
全然は論争があるけど
もともと全否定に限定して使われる副詞ではなかった
つまり 〜ない という否定語と呼応の関係にはない
今の使い方でも正しいというのが結論になりつつある >>320
「全然」が否定にしか付かないというのは誤りだ >店員「宛名はどうしますか?」
>河合「上、でいいです」
いまどき上様領収書を要求する奴の信頼性のほうがヤバくないか
面倒くさいことは言わずに初めから8時50分集合にしとけ
>>23
俺もレジの仕事やって初めて教わった。
領収証の書き方なんて教わらなきゃわからないよ。 >>344
最近外国人の子供が増えてるからね
ここの書き込み見てても最近思うよ〜 >>325
いやだからそれを俺に指摘されたって知らんがな
決めた偉い人に言ってくれ
「こうゆう」は「こういう」って表記するものなんだから仕方ないじゃん 日本は英語がダメより以前に実は母国語がうんこで
低下してんじゃね
>「送られてきたメールが一切改行されてないので『読みづらいから、項目ごとに改行しろ』と言ったら、『改行って何ですか?』
と言われてあぜんとした」
こういうのはいるよ
新しくラーメン屋でも始めたくらいのネタじゃないとな
言語なんてどう伝わっていくか予想しきれないのだから
通じなかったら都度面白がって原因を探るしかないって
>>351
日本語の非論理性が、海外とのビジネスに影を落としているのは確かだよね。 >>272
地域の違いがあるのか
ちなみに東京だけど9時10分前と言ったら8時50分のこととしか考えられない この上司は始業前に集まれというと違反になるから、わざと曖昧な指示を出したんだな
狡猾な糞野郎だ
この世代も「やる気がないなら帰れ」と言われたら
「お疲れ様です」と帰る世代なのかな
>>330
そうだな、日経トレンディの12月号かなw
まともな本ならサンデルの「それをお金で買いますか」だな >>306
ゆとり初期でもそんな紛らわしい言い方教えられない
まぁ8時50分までに来いと言われてるのはわかるけど
でもお手柔らかにを直で理解するテメーはダメだw 普通に8時50分って言えばいいのに。間際らしい言い方をする方が悪い
>>1
ケース1は領収書の上様がわかんねえ奴はわかんねえだろ
ケース2はてめえが河合だからカワイだろ?って確認しただけだろ?
様つけてとか勘違いしてんじゃねえぞ 質問なんだが
8時58分 9時8分 9時28分 はそれぞれなんて表現する?
9時前 9時10分前 9時半(30分)前 じゃないの?
>>323
ワイドショーでえらそうにコメントしてるやつの中にも
せざるを負えない、とか言ってるバカいるからな
フレンチ・キスを軽いキスと思ってる大馬鹿もいるし >>298
いや、言語、国語の問題だと思うなぁ。
この9時10分前だって、どういう状況で何を言わんとしてこう言ってるのかってのを理解できん訳じゃん?
でも学校じゃ、もっと曖昧な状況下での作者の気持ちだのやってたやんか?
結局、勉強したの意味を成してないよねって。 >>352
そういうことに疑問を持たないと、9時10分前問題も進まないってことだよ。 教育に理解がないやつほど幼児から英会話を習わせようとするんだよな
学校にハーフや外国人増えてるから
レベル合わせてたらそうなるんじゃね
仕方ねーなって教えてやるしかないだろw
>>332
移民が根性ある?研修期間中に逃げて行方不明多数なのに? 時間の何前って他にも色々使い回すよな?
何時前には〜とか昼前とか
全て正確に伝えないと最近は駄目なのか?
ま、何年か社会経験積めば何とか為るだろ?為らんか?
ってこの『何年か』って何年ですか?って聞かれんだろ?
オメーの成長次第だ!
ten before nine
普通に英語でも使うから日本語がどうのこうのという問題ではないのでは
工場でもえらいことになっているんだよ
工場には作業標準というマニュアルがあるんだが、そこに書かれている漢字が理解できないという
本当にお手上げ
日本語勉強会をやる会社も意外と多いようだ
笑い話のような本当の話
外国人じゃないよ、日本人ね
昔から今の若者はって言ってるしものすごくどうでもいいな
>>284
慣用句の解釈に話が及んでるから、文脈を読むところまで含めての記事だろう
かしこまった場所で胡座かいてたら
慣用句ではなく、そのまんま胡座かくなって座り方を注意されるケースもあるだろ
そういうシーンで調子のんなって言われたと受け止めるなら、それはそれで馬鹿だ >>1
初めから、8時50分と言わない上司も大概だけどなw 日本語の方が細かい表現できるのに
どや顔でカタカナ語使うバカ達
一方、英語力が英語力が言ってる頭の弱い奴の多いこと。
外国語能力なんて、ビジネス目的程度までならどうせもう何年かでAIに置き換わる。
そうなったら、むしろ重要になるのが母国語の語彙力なんだよ。
>>372
気持ちや空気を理解しろは、日本の教育の一番だめなところだろ 若手と言うか
すでに40代ぐらいでも会議の始まるジャストか遅れてくるのが当たり前になってるよ
LINEでちょろっと遅れるわーとか言って済ませて平気な連中が中堅になってるからなw
物心ついたときから携帯で手軽に連絡できたミレニアル世代は時間にルーズなのは当たり前。
>>5
嘘やろそんな奴おらんわ、と思ったらお前だったか… これ、昔からあるネタじゃん。
今あったみたいな記事だけど。
>>1
日本語の問題(だけ)じゃない
中小企業が採用する人間のレベルが人不足で低下してるだけ 「9時10分前」という日本語が理解できない外国人が多すぎるよこのスレw
9時前でええやん
時間指定する場合は8時50分と簡略せずにいうのがビジネスマナーだろ
>>148
松平健さんが領収書をもらおうとしたときに「上様でお願いします」って言ったったっていうジョークを聞いたな >>341
それは道具が進化しているから
わからないだけだろ おひつなんて今の人は
わからないし アナログ時計が読めない人も一定数存在する。
川栄李奈やりゅうちぇるがアナログ時計を読めない。
学習障害だよ。
9:00から始まるなら普通に8:50に集合しろって言えばええやん
>>388
じゃあそれでいいんじゃね
お前もイライラせずに遅れて行こうぜ >>340
問2 休憩に行くならば、これを売って代わってください。 >>373
ここで述べられている国語力ってのは、単純な文法知識の事ではなくてシチュエーションや一般常識を含んだ理解力・想像力の足りなさだと思うんだが >>379
それが9時10分前に対応するとは限らないってことだよ。 飲食チェーンの社員が聞いたら、へそで茶を沸かす話題だろう。
>>372
俺は「『9時10分前』という文面だけならふた通りに読める」と主張したのであって前後の文脈から推測できるかの話はしていない
今の国語教育は書く読むに偏重してて会話がないがしろにされているとは思うけどね 「上様領収書」なんて今の時代、バカな奴と断定だろ。
>>205
8:30だろ
日本語理解できないんだね >>382
いやそれに関しては「そもそも慣用句を知らない」=「日本語を知らない」という話だと思うけど。 そもそも9時開始なら1分前だろうが問題ないぞ
10分前に来いとかパワハラ案件だわ
『そのタスクは結構、骨が折れるから覚悟しておけよ』
『え? 肉体労働なんですか?』(どう見ても楽勝なのに裏があるのかな?)
ξ´・ω・`ξ ま〜「9時10分前には集合」なんて片言なベシャリしかできないぶんは、
"24時間単位の時刻を適切に言えないし、理解できない"etc...な超ドアホで、
大抵は「今の時刻は19時26分」なんて聞けば「お前は軍人カー!」なんて火病る
帰化チョン家系でしょ。
「今の時刻は19時26分」が分かる世代と「今の時刻は、いちまるくじ、ふたまるろっぷん」
が分かる世代の方が適切な日本語を理解できてて、狭間の世代の日本語がどうしようもないのが日本。
割かし前から繰り返しエッセイのネタにされてる
定番ネタだな
それこそ30年くらい前からあるよ
日本語の話をしたいなら、ちゃんと「9時、10分前」と書け
あ〜、そういう時代に来たんだな、ゆとり教育だの
親のしつけだの世も末だなw
最悪のパターンは無口な人がこれを言う場合
口数少ない人ってのは、自分の言ったことへの補足説明が基本ない
だから一言で終わらせる
その一言が的確ならいいんだが、如何様にも解釈できることだと聞いてるほうは本当にイライラする
こっちが確認を取ろうとすると、露骨に嫌な顔をする
全部うちの母親のことだ
>>387
読解の「気持ちを読み取る」は文中に書いてあることから読み取るだけなんだけどね
顔を赤くして拳を握りしめた→怒りみたいな 「ちょっと前」を「10分前」と表現するからややこしくなる
9時10分前
9時ちょっと前
9時10分ちょっと前
9時10分、10分前
9時50分前
9時ちょっと前
9時50分ちょっと前
9時50分、10分前
>>414
そうなの?
一つでもエッセイ挙げられる? ガチでこんなに頭悪くなってるの?
いまいち信じられんな
>>403
それだけじゃなくて、日本語の非論理性の問題でもあるんだよ。 >>357
それは単に頭が悪いだけで
日本語がわからないのとは違う気がする >>369
8時58分を9時2分前と表現する場合がある時以外はそのまま9時8分、9時28分だが? >>396
封筒のあて先は「殿」だったんだろうなw ツイッターで嘘松なんてのがあるけど
一部を誇張するこういうのなんて昔からあるよね
九時十分前が理解出来なかったら
永遠に読書なんか不可能だろ
ポカーンとしながら読んでんだよ多分
つまり
老害 「9時10分前にこいや!」
若手 「え?9時5分ぐらいでしたよ?10分より前でしたが?」
って言いたいんのに
アホな読者が増えて素で通じなくなってるというw
イントネーションとか間の問題だろう。伝え方の問題。常に10分前行動しろって言えば伝わる。
>>426
日本語が非論理的なんじゃなくてこういう使い方をする奴が非論理的なんだの >>418
トイレに行きたいのかもしれないじゃないか 日本人は時間にルーズだった
明治5年まで日本人は不定時法を用いていたが、西洋から定時法を導入し
「時間厳守」の観念は明治時代に作られたもの
9時10分前に相当する英語は、10 to 9 (o'clock)だが、
こんなわかりにくい表現は今では殆どしてない。
I get up at 5 to 6. だと、6時5分前に起きるのか、5時から6時に起きるのか 聞き手がわかりにくい。
9時10分前って繋げたらダメだろ
9時に10分前って言えやコミュ障
新入社員に最初にきちんと教育するシステムが無いからこうなるだけ
>>422
さぁ?
漫画の副題的なもん一々おぼえてる人っている? >>428
質問の意味理解してないな
端数を置き換える場合ってことだよ
前とか過ぎとかを使って、だ Nine to ten すら理解できない日本の英語教育も問題だわ。
>>442
普通はそうは読み取れないように小説家は書いている これ国語力関係なくニュアンスで分かるだろ
判断力とか読解力とかその辺りの問題じゃね?
>>320
ちなみに昭和10年代までは全然のあとは否定形になると書いてある辞書は存在しなかった >>401
10人を5分またせたら工賃換算で1万円以上の損失なんだよw
日本が衰退し続けるのも無理はないんだよw 8:50なら10に 9:10なら前にアクセントおくよな
若者だけでなく常識の通用しないボケ老人も増えていってるからな
嘆かわしいことだ
>>451
誰の漫画?
作者くらいは覚えてるでしょ
嘘なら無視していいよ ウルトラバカ全開www
上様 領収書なんてもう要求も発行もないけどなwwww
キチガイの妄想記事www
流石に嘘松か、一人のとんでもないバカエピソード集めただけでしょ
取り敢えず>>1に共感できる人とそうでない人でレスした人の年代が分かるような気がするな >>443
たしかにそれ、どっちの意味にも取れるね いい匂いさせてますなぁ
元気のいいお子さんですなぁ
>>1
9時10分前の問題より慣用句が理解出来ない方がヤバい問題だろ
言語表現の衰退は間違いなく文化の衰退だからな
「成熟した社会が〜」とか言ってる奴らは危機感を持った方がいい さっき仕事帰ってホっとする間もなくすぐ朝日新聞の勧誘が来やがったから
「はあ?朝日新聞?ああ、夕日が出たらとってやるよw」って言ったら
「それなら明後日は晴れると思いますので明後日夕方来ます!」って意気揚々と引き上げたよバカしねよw
>>450
教育を受けてないのは上司の方でしょ
指示の出し方がわかってない こういうとき言語のせいにせず適切に指導できる上司になれたらいいよな
>>462
例えだよ
エッセイの題名なんて覚えるもんじゃないでしょ
って話 始まりが9時だから10分前にと言えば?
そこまで面倒ですかね?
ゴミはどんどん切り捨てて良い
わかる奴は聞き返さない
>>445
そういうのがあるから、SFはしばらく戸惑う
登場人物たちの行動をそのまま読めばよいのか、
SFとして設定があるのかわからないから そういえば昔バイトの女が社長から電話かかってきて、
「田中だけど部長居るか?」って言われて「どちらの田中様でしょうか?」と言ってしまった。
昔からあったことで
この管理職が若かった時代もあったことろうに
>……どちらも20代。ケース1は「上様」を知らず、ケース2は普通は「カワイ、様ですね」とか「カワイ、様でございますね」となるのに、
>いきなりの呼び捨て。笑ってしまった。
あほくさw
上様の慣習はなくなっていい。
あと、この場面で様を付けないのは正しい。
普段から10分前行動をしているような人か
>1のように遅刻しているような人かの違いじゃね
今の時代は早めに集まれなんてのは時間の無駄なんだよ
今は相手が馬鹿である前提で会話をしないと自分が苦労するだけなので
領収書の宛名欄は空欄でええよって言うわ
>>470
ニュースでも使われる表現なんですがそれは
読書以前にTVニュースすら見てないのか・・・ デジタル読み「何時何分」
アナログ読み「短針が何時の長針が何分」「短針が何時の長針何分ぐらいか前」
アナログ時計の認識と、会社の何分前行動かへの強い認識とが合わさって、
「社会人の常識、時にやりすぎ非常識」の伝統が形成されたところへ、
デジタル時計の認識のほうがより強い世代が現れたんだろw
つまり、8時50分前が絶対と思ってるやつは古世代www
>>458
価値の無い会議にしか思われてないんだろ >>426
日本語が曖昧なのは分かりきったことなんだよ
あんたは海外がー海外がー言いたいだけでしょ
これは日本の会社の日本人同士の会話だ 裁判したら負けるような言葉使ってるうちは2流のビジネスマンだわ
まるはちごーまる集合
まるきゅーまるまる状況開始
これでやれ
>>486
法学部帝国主義というのがあって、法学部の講義は定刻通りに始まってたな >>1
言葉は変化するもんだ
自分がそう使ってるから正しいとか
自分が教わったから正しいとか
違う
通じるもの同士が多くなればそれは正しいものになる
千葉茨城群馬栃木言葉が東京神奈川埼玉からバカにされることと本質は変わらない
千葉茨城群馬栃木の言葉だって正しい言葉なのにわかってないやつが多すぎ
スイス人ドイツ語話者はドイツ語と違うと言われるとこれが俺たちの言葉だという >>485
いやいや君に最初に俺がレスつけたかい?
君に信じてもらおうとなんて最初からしてないよ? 時間表現は英語でも色々あるのに日本語はややこしいからどうこうという問題ではないと思うぞ
相手の言っていることを理解しようとする努力を怠っているだけだろ
店「うえで、ですね」
河「は、はい」
オマエが悪い。
>>369
8時58分>9時前
9時8分 >9時10分まで
9時28分>8時半まで >>411
5分前行動って聞いたことはないか?
常識だよ
育ちが悪いと思われるから、そんな馬鹿なことは言わないほうが良いぞ >>465
エピは創作かもしれんが風潮としては体感的に合ってるよ。
半期に一回工場長が皆を集めてマウント説教するんだが
ここ10年ぐらいで開始してからぞろぞろ連れ立って入ってくる連中が
やたらに増えて最近は入り口で所属確認してるw
上司が呼び出されるようになったからやっと減ってきたw 昔もいたし1箇所にこんなにゾロゾロいるはずもない
最大限好意的に見ればそういう人間ばかりわざわざ集めた場にたまたま遭遇したんだろうがむしろ創作の可能性が高い
大体年寄りは若者が日常使いこなしてり現代の生活や業務に必須の言葉をいろいろと知らないだろう
わりと会話ってのは話者の記憶やそれまでの会話内容に依存してるから
はたで途中から聞くと何の話だかさっぱりわからない時はある
>>494
TV自体見てないわ
というか何で未だにTV見てんの? >>504
最初の時点(>>414)では不特定多数に向けて発信したわけでしょ
その中に俺も入っていたんだよ 教育を牛耳ってるのは誰ですか?そう老人ですね。そんな世代が責任転嫁で下が悪いと言い出す。その下の60代、50代も責任転嫁で下が悪いと言い出す悪い見本。自分たちが悪いと自覚しましょう
人数の表現で
「A様 他3名」は
A+3人の計4人のことなのか、
Aを含む計3人のことなのか迷う。
社内文書で間違う人間が多すぎるから最近は「A様他 全4名」という表記にしなければならない。
>>440
いや、日本語は非論理的なんだよ。
発音通りの表記を基準としながら、旧仮名表記時代の表記も使ってるのもその一例。 >>506
日常生活でそんな言い方するのか?
算数で時計の勉強するときだけだろ? 10分前に強制的に集合させるのなら10分前から給与発生させないといけないぞ
今はそう言う時代
>>515
いや誰にも向けてはないよ
落書きだよ? >>497
大した価値のない会議でさらに無駄な時間を浪費するのが問題なんだよ
価値がない会議なんだから1秒も無駄にせずに終わらせろということだ この記事を書いたやつはしっかり問題解決に行動するべきだわ
そういったらこう返されるわ
8時前は8時より前、8時10分前は8時10より前ってことですよね?と
つか、二通りの意味や解釈で誤解が生むような表現は社会人として失敗だと思うんだよね
そういえば以下と未満の区別がつかないという人がいるとか聞いたことあるな
>>1
カワイのエピソードの弱さよw
そんなもん書くな >>519
俺は前者だと思う
後ろの意味で使うのはアホやろ 9時開始ってことは9時に席につけばいいと普通思うわ9時に始めたいならなんで8時50分開始って書かないの?
>>1
いや研修会でそれを仕込むんじゃねーのか?
昔から一定数はそんなん居たぞ 文系理系とか、中卒高卒大卒とか関係なしに、
国語(日本語)の能力が低い奴らは
使い物にならないね。
馬鹿と同義。
>>464
法律無視の上級国民がまだ存在するのに。
1年は最低保管しないといけない資料がなぜか破棄されてる内閣とか。
なぜかお金を受けとる前に発行されている領収書とか今問題になっているじゃん。
きちんとした名前がかかれていない領収書はそれは使い道あるだろ。 確か、何かの記事で、訪問先に行くときは定刻ぎりぎりに行けって書いてあったような。
10分んも前に行ったら、相手の時間を10分無駄にするからだって。
9時10分より前
9時10分前
ニホンゴムズカシイネ
こんなどっちとも解釈できる紛らわしい表現するほうが頭悪いわ
>>453
ああ、それだったら、10分、半くらいもしくは10分、半頃になるな、前は使わない 無駄な講習会に準備時間なんていらない
って無言の抗議だろ
それくらい察しろやw
言われてみれば、そういう受け取り方もできるんだな
普通に8時50分って言えばいいんだよな
>>509
なんで「まで」と「前」を使い分けてんの?
それ統一した方がいいよね? ってかなんでバラバラなんだよ意味わからんわ 普通は誤解を生むかもしれんような言葉は
言い換えるのがスマート。
>>530
老害 「なんだと!お前だって携帯電話のことを携帯と言うだろ それじゃ意味わからんとかいちいち言うか?屁理屈こねるな!」
若手 「携帯ってなんスカ? スマホなんでわかりませんw」
こうですね 友達に「9時30分前に来て」と言われたら9時20分くらいに行くよな
そういう事だろ
老害「6時10分にこい」
↓
老害「なんで時間通り来ないんだ。6時10分前に来いって言っただろ」
「言ってねえ」
「言った」
自分がアルバイトの時
店員「領収証のお名前は?」
客「上様で」
自分(偉そうな名前の人が多いな)
と思っていたのは内緒だw
月極駐車場っていっぱいあるな、みたいなもんだよ
ここではきものをぬいでください、の国でそのマウントに老害臭しか感じないおっさんがここにいる。
カワイだったら「可愛いですね」とか言ったら面白いのに
こういうのは地方でも言い方違うからわかりやすく伝えるのが基本だろ
ケチをつけてるのはどうせトンキン
文字でみたら、どっちともとれると思うけど、イントネーションとか言葉の切り方違うよな。
9時、10分前 > 08:50
9時10分、前 > 09:09
>>552
業務命令は友達関係じゃないから、正確に言わないと 若者「あたし今日はスカートにしたの。パンツ履いてこなかった」
ばっちゃん「パンツぐらい履いてきなさい」
>>524
まったくその通りだ。
そういう常識に欠ける中堅以上はまだ多い。 午後1時を13時と言う奴や20日の午後12時を回って日付けが21日午前になったとき明日どこどこ遊びに行こうと電話で言われると21日のことなのか?22日のことなのか?わからなくなる
妄想で対立煽り書いて金稼ぐ人って恥ずかしくないのかな
>>432
9時の切りのいい時間に対して前後だから
せいぜい15分前までだね使うのは。
9時30分の10分前なら、煩雑になるから、
開始時間がはっきりしてる場合しか使わない。 助詞省いて曖昧な表現して反省の念なし?
あげく若者のせい?
そんなんだから老害言われんだよ
日本語軽視してんのはどっちだよ
>>538
定刻より早く着くようにして、時間を潰してから定刻の少し前に訪問が基本
本当に定刻ギリギリ狙うとアクシデントで遅刻するから >>540
おまえ会話してるつもりなのか?
あー言えばこういうレス乞食のクソ野郎ってしか思われてないぞw 管理職の方がバカ
8時50分に着席
開始時間9時の10分前に着席
9時10分前はおかしな日本語かつ誤解を生じる
>>542
えー・・・
強や弱は使うのに前や過ぎは使えないんだ?
それとも強や弱すら日常生活で使ってないのか? RNAwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
>>452
さっさと成仏しろよ氷河期しょぼチンポ世代
>>1
正直、ビジネスの世界では日本語特有のキチガイみたいな言い回しは必要無い。
英語出来ない人の考え方。 正直9時29分のことを「9時半前」と表現することを理解できない人は相当日本語能力に問題があるぞ
日本人なら誰でも理解できると思ってたらそうじゃない人がたくさんいて驚いた
駅員「1番線ホームに電車が参ります」
どんだけすげー電車なんだ。
>>578
自分で会議の価値が無いと言っておきながら
遅れたら損失だとか矛盾してるの分かりませんかね
だから日本が衰退するんだよ無能 >>496
アナログ読みは時刻9時がまずありきで
そのあと何分過ぎてるかを読み解く
だから8時50分は9時起点に10分前と考える
9時10分前を「9時」の「10分前」と考えやすい時刻意識
しかしデジタルなら9時10分と一度に読む
8時50分も一度に読む
どちらも9時00分を起点に考えるわけではない
9時10分前を「9時10分」の前と考えやすい時刻意識
>>1は日本語話者が英語話者に対してそんなふうに考えないと言ってるのと似てる 安倍晋三や親戚の麻生なんかは漢字が読めなくても
取り巻きの韓国人がハングルで教えてくれる
国語って人格込みでないと読めないからなぁ
ソレができないチエオクレは異様に国語や他者を憎むのよ
まだMデムーロのほうが日本語力高いわ
「馬、とても強かった、でー
とてもうれしい、でー
次も勝ちたい、でー
頑張ります」
まあなんとなくわかる
例えば11/9/2019を11月9日と思っちゃう感じか
>>524
心がけについて説明しているのであって、お前みたいなアスペは評価が下がる。 >>530
その10分は時刻の10分ではなくて時間の10分だからW 社長来たか飲め、スケベだなと接客されてニヤニヤしてる俺
てか9時10分前が分かんないとか日本語不自由すぎんだろ
こんなんで英語できるわけねーよ100年早いわ
>>548
9時という切りのいい時間の前後だから普通の
使い方だ。 >>576
開始は9時からって前提の「9時10分前」発言だろうが
そこで遅れて入ってもいいと考えるのが学生気分が抜けてない証拠だな ちなみに13時の約束で12時50分に取引先に行ったら昼休憩中に常識無いと思われるから
>>585
そうだな。9時29分のことを9時29分以外で表現しようとするチャレンジャーは頭おかしいとしかいえないわ。 「御中って書いといて」
「はい、わかりました!」
“φ(・ω・。*)カキカキ「WANT YOUっと」
そもそも領収書に上様と書く理由がわからない。
普通に会社名とかでいいじゃん。
みんな頭が悪いから、
8時50分に席について、9時にはじまるからね。
まで、
ちゃんと言おう。
他人に期待をするな。
>>1
大体、誤解してるかもしれんと感じたとき
さり気なく優しく諭してあげるのが社会人。
この筆者は根性が曲がってると見た 半分弱をタイプさせたら
范文雀とタイプミスする
奴らのことだな。
【任天堂マリオカートツアー/ローマ法皇暗殺】
【U2 焔「A Sort Of Homecoming」】で
フランス🇫🇷の凱旋門、イギリスの🇬🇧ロンドンブリッジ
日本国内に、イエス(家、Home)が来ると云う
ミュージック・ビデオがあるが
任天堂マリオカートツアー上でも
フランス経由、イギリス経由
日本と云うツアー展開になって居る
日本にローマ法皇(イエスの代理人)が
訪問すると云う意味である
--
【U2 The Unforgettable Fire(焔)】で
・歌詞
Carnival, the wheels fly and the colors spin
馬鹿騒ぎの謝肉祭 車が飛び色彩が回る
注釈)マリオカート🚗が飛び回る
・ピカチュウの、10〜1,000万ボルト攻撃が
ボノと台風や雷⚡映像とダブる
(ミュージック・ビデオ参照)
続きは下記にて a
https://ameblo.jp/prettypumpkkn7/entry-12547338929.html >>580
時間外手当も出さずに時間前の集合を指示すれば、労基法違反じゃないかな? うんこブリブリ糞血が出て吐血する・潮になって砕けた
意思伝達は可能な範囲で平易な言葉で正確に言わなきゃ駄目だよ。
航空管制でもYES/NOをアファームとネガティブと言ってるように
文法や接続次第で聞き間違いを誘発するような言い回しはミスの元だよ。
まあゲームに時間費やして、本や映画に触れなかったらそうなるわな。
>>609
税金対策でな。領収書をうまく使えるようにするためだよ。今の時代やったら、バカだけど。 >>530
でも、当然の含意も前提にできないんだと毎日の業務も大変だな 取引先の公式な集まりに招待されたので、同行させる若い部下に、明日はハンカチ持ってこいよと伝えたら、半分のチケットってなんですか?と怪訝そうにいわれた。
9時10分前なんていう日本語を選択する脳みそに罪はないんすかねえ
伝聞が曖昧なのはよくあること。なぜ確認しない?って話で済むんじゃないの?
>>533
自分もそう思うんだけど、うちの会社は圧倒的後者なのよ。
それなりに学歴ある人間(俺以外)が集まってるから自分が間違ってるのかなと。 >>591
31万に近い数字?w
あれちょっと俺の認識違うかもw 今の若者世代は承認欲求と自己顕示欲の塊だから古臭い持論を振りかざして否定しちゃすぐキレるよ?
もっと媚び売って褒めて上げないとw
若い子なんだから社会常識とか知らない事も沢山あるだろ。
そう言うのを周りの大人達が教えてやらなければならない立場なのに、
「そんな事も知らないのか!」と得意げにマウントとる奴の方がよっぽど情け無いわ。
どういうこと?
「今何時?」
「9時10分前」
このやり取りも理解できないってこと?
さすがにネタ記事だろ
こんな馬鹿共がいるとは思えない
>>626
それを当然と思ってるのはお前だけだから >>601
普通じゃないが
9時20分前って言われたら8時40分だと思っちゃうクチ? >>612
え?上て苗字の人は
上様じゃあ、領収書切れないの? >>585
それは現時刻の表現であって、人に時間を指定する時に
使う言葉ではない。 アナログ世代とデジタル世代の差でしょうな。アナログ世代ならはっきりと数分単位で時間を指定しなくても9時始まりなら「だいたいこんな時間にすれいいよね〜 なんくるないさ〜」ってアバウトに理解して行動する。
しかしデジタル世代はきっちりと分単位の時間指定をしないと一体いつにくればいいのかさえ分からない。
仕事でも逐一全部説明しないと全く仕事が出来ないのと同じようなもの。
経験値が少ないし、行動の柔軟さも、思考のフレキシブルさも無いので一字一句間違えないようにデータを入力してやらないと人間機械が動かないんだよ。
まあ9時10分前は普通に使う言葉だけどな
説明してる奴の能力の低さも感じるわ
くだらない嫌味よりも正確に伝えることのほうが重要だろうに
今日は雨が降る天気ではない
が分からない若者が嘆かわしい
みたいな言いがかり
ただのアスペだよ
>>1
> 「部下に『そのタスクは結構、骨が折れるから覚悟しておけよ』って言ったら、『え? 肉体労働なんですか?』って返された。
> どうやら骨が折れるを骨折と間違えたようだ」
おまえがつまんねーからボケてやってんだろ。
そしてほとんどが嘘くせーわ。 >>544
アルプス1万弱は千の位で考えればいいのか >>644
上じゃない人がやるときは上様じゃ通らんって話だよ >>644
姓名をフルに書いてもらうのが吉かもしれんなあ 10時までにつけばらいい
遅れても5分くらいなら許容範囲とゆう社会になってほしい
一人当たりGDP的に経済的に豊でもないくせにルールだけ厳しい
むしろこれは本来の日本語の形に戻ったと言うべきではないだろうか?
>>639
9時集合なら9時以前に来ればよいはずなのに
8:50以前に集合することを強要しているから若手が戸惑っているという話
若者にしてみりゃそれ8:50集合じゃんって話だし 自分の伝え方発音の仕方や言い回しにが悪かったかもしれないと微塵も思わないのかね
>>511
単に正直になったんじゃねーの
みんなが聞きたがって楽しみに待ってるような話なら遅れずに来るだろ >>606
TVで普通に使われる表現なんだがニートには難しすぎたか? 恥ずかしながら私も社会人になるまで上様を知りませんでした
時代劇じゃあるまいし
なんで8時50分と言わないのかね?
9時始業だから8時50分に来いって言えないとあるのかなあ?
>>637
ゆうても幼稚園児じゃなくて大学を卒業したエリートがコレなんだろ? 9時10分前なんて日本語ねえよ。
「9時スタート、8時50分集合」だろ。
ライブでも「16時30分開場、18時00分開演」って言うよ。
間違いないように。
英語なんてはっきり言ってイエスかノーで
あいまいさを許さないから情緒がない
文化背景が違うから
英語文化の若者を見よ 頭悪そう
英語はビジネスには向いてるだろうけど
アメリカ人みたいになりたくないね
>>640
5分前に来いというとそこに時間外手当出せと最近のは言うよ
9時から17時勤務時間なら、9時に来る
9時開店の店だと客が待ってる状態 >>530
8時に間に合えばいいってもんじゃない
8時10分前には来なさいと言われてそう考えるなら人間なのかすら怪しい 9時10分前は
休んでいません
みたいなもんだ
どっちにもとれる
>>669
半世紀前に産まれた人ならみんな「9時10分前」は通じる >>643
1m強、弱と一緒で、9時とう切りのいい時間の
前後に使うもの。
20分なんて、1時間の1/3にもなる場合にはふつう
使わない。
ただ、9時開始というはっきりした時間がある場合には、
その20分前と言う意味で使う場合もある。 >>1
9時10分前は、9時9分だろ
こいつラジオも聴いたことないのかバカ! たぶん若者はおっさんのIT音痴っぷりに悩まされてると思う。あと英語。
重箱の隅つついて大喜びしてる間に時代に取り残された老害になるんだよな
アホが入社する程度の会社の管理職だって事を自身が理解していない所が無能だよね
こう言う人管理職には向いてないね
伝達ミスで大事案を起こすよ
>>639
それなら8時50分で正解?
「今、何時何分?」
「9時10分前。」
これなら9時9分か? >>16
全然違うけど?
どこにもそんなこと書いてない 馬鹿ではなく悪意を持って間違う奴もいるからな、クレーマーとか
ビジネスで使う言葉としては相応しくないわ
逆では表現が曖昧は今の時代に合ってないから
8時50分と言うべきでは
>>667
学校じゃ習わない事の方が多いんだからエリートとか関係ないと思うぞ。 この手の類、最初から10分前指定して例題で言えば8時50分に集合と言えばいいだけなんよ
9時10分前とか言うと、8時50なのかもうすぐ9時10分なのかどうとでも取れる
もしくは9時の10分前と間にのを入れればいいだけ、伝える方にも問題がある
日本人でさえこれだから
外人さんは大変だなっておもうわ
教育は元々痛い目とともに教え込むことから始まっているのに
きつく叱るとかの重要なプロセスはまかりならんとなったから
こうなった
いや、いつまでも叱るとかする必要はない、必死に学ぼうとする
意識付けができるまでの方便
常識を学ぶ場面で強い叱責も受けずに育つと可哀想な大人に育つ
教える方も及び腰になって通り一遍等のことしか教えなくなるから
こうなる
問1:「あたかも」を使って短文をつくりなさい。
ウェイパーアタカモ?
問2:「うってかわって」を使って短文をつくりなさい
打って変わって沢尻エリカ
9時10分前なんて日本語はもうすぐ消滅するだろうね。誤解の元
マルハチゴーマル集合の一言で解決する話。
娑婆は平和だなおい
>>581
時刻で前や過ぎを使うのは、正時の前後10分、長めに見て15分くらいの間、あと半前、半過ぎは前後5分くらいの場合で使うな 大体9時集合と前提があって10分前に来てねって言われて8分とかに来る人はいないと思う
余談だけど「〜以下」って言葉も未満の意味で使う人結構いるよね
新聞用語だと思うが夜中の午前12時20分は違和感感じる
0時20分だと
>>694
そーいう問題じゃないから
文化ってのは共通の認識。 9時10分前が通じる世代があるんだよ >>389
上様、なんて扱いをどこで覚えるかって
バイトでもしないと分からないだろ さすがに30分前や20分はないけど10分以下はよくある話
逆にそのほうがむしろ分かり易かったりするし
>>585
日本語の意味も歴史とともに変わってます。
俺様が常識とマウント取って見下す老害は引き篭もっててくださいって事。
1の記事がガチだとしても、
若手が取り方間違うと「これだからガキは」と言い
上役がやらかすと「私の言い方が悪かったんですぅ」とか言うのがこの手合いだと思うが。
日本語は形容表現が多過ぎる故極めればハイレベルな表現文化を堪能出来るが、ビジネスの世界で難語連発してドヤっててもアホそのもの。
ソ連潜水艦のコクピットみてーなもんです。 >>225
先物初心者の時松井証券に確かめたことある そんなことも知らないの?って言われるけど
そんなことも知らないよ
そんなことも知らないの?
>>628
その「真面目」の意味は「教わったことを忠実に守る人」=「規範意識」東大に入って官僚になる典型的日本の文科省教育タイプ しかしノーベル賞は取れない
ノーベル賞取る人は別の真面目さを持つ てか九時に集合ってのが前提としてあるんだから九時十分前って言われて理解出来ないのは池沼
まさかいないよなそんな奴www
こんなんだから国際公用語になれない辺境の方言なんだよなあ
昔から「9時10分前」って変な言い方だと思ってた
そもそも正しい日本語なのか疑うレベル
>>705
だからそれが通じてるのが正解だと限らないだろ、言葉なんて常に変化する
分かりやすく伝えない方が問題なんだっての 9時10分のちょい前の時も9時10分前って言うよな
もう面倒くさいから、敗戦時点で公用語を英語にすりゃ良かったw
じゃs:g:jjvgじゃrjjjvgjvgjvgvgj
なじおう
>>712
9時集合が前提なら9時集合でいいじゃない。 取引先の若手とトラブって
10億の損害が出たとき裁判やったら
負けるからな
自分の常識が世間の常識と思わん方がいい
>>694
無知とか一般常識がないって話なのに
説明されてもこれだからなw >>715
そのとおり
ジェネレーションギャップに軽いめまいを覚えただけだよ
それで怒っちゃうのは老害だなw コミュ章は会話に慣れてないからそんなもん
慣れるしかない
>>706
領収書切ってもらう立場でも覚えるけどな
そういうふうに一方に決めつけるのが>>1発想 >>1
一番おいしい思いをしているのは政〇屋さん。
バカが増えれば支持率が上がるから。
ゆとり教育なんかkz政〇の産物よ。
スマホ弄れればウホウホ支持しているから世話ないけどなw この手で誤解が起きやすいのが夜中の表現かな
21日AM2:00〜って表記すると稀に22日AM2:00〜と認識する人がいる
その誤解を無くすために26時とかの表記が生まれたんだろうけど
帰国子女から見て・・・
日本は国語力が落ちている、よって英語力も低い
この状態で英語学習に力を入れるので、相対的に国語の学習量が減ってしまい
さらに英語力が落ちる悪循環になっているということみたいね
実は自分も会話は日本語も英語もペラペラなので問題ないと思っていた
でも進学したら日本語の文章が読解できない、読めているのに理解できない
英語の文章が読解できない、読めているのに理解できない
フィーリングでなんとなく、わかったつもりで文章理解が出来ない
だから本を読まなくなったとのことでw
それではダメです
自分は読解力を上げる機会があり、子供の本から読みなおしたら伸びた
大量に子供の本を読んでいたら大人の本が読めるようになった
語彙力をつけましょうだってさ
言い方の問題。てにをはを入れろって。
9時「に」10分前で意味は通る。
ちなみに大分弁だと「9時前10分」と言うので安心である(余計ややこしいともいう)
>>724
お前やばい奴だなぁ
なんか可哀想だけど頑張れよ >>719
「までに」を「前に」と勘違いしてるじゃないか? これもだけど台風の時に偏西風を知らない
馬鹿が5chに多くて驚いた
>>585
というかさ
なんでそんなに間違ってる言葉に必死に食い下がってるん?
通常の人が通常と考える基盤になぜ乗らないのか? >>677
そらキミが狭い雑な世界で生きてるからだよ
10分単位は十分に「キリの良い」数字だ
何故なら「時計盤」で考えるからなデジタル時計でしか持ってないのか?
勿論いちいち1ケタの端数までは使わんから
9時17〜8分なら9時20分前、9時22〜3分なら9時20分過ぎだ
それとも端数まできっちり数えて伝えるて生活してるのか? 違うよな? 間違えた方は理解して次に繋げるだろうけど言った方は相手が悪いとしか思ってないからまた同じ間違い起こすんだろうな
>>1
誤解の余地が可能な限り少なくなる言い方を考えるのも知恵。 >>703
以下と未満は、数学的にはどっちが正しいのか分かってるくせに間違った使い方をしてる奴が物凄く多いんだよな 47都道府県中唯一福岡県のみが、個の場合「9時前10分」て言うんだよな
というのが、江戸時代に黒田の殿様が、「◯時◯分前」だと間違える人がいないではないので福岡県では「◯時前◯分」と言おうと取り決めたから
福岡県民が論理明快で賢い人が多いのも、こういう言葉の論理明快さを追求する県民性だからだろうな
35年前くらいに「新人類」とか呼ばれてた世代が還暦近い
ヤバいって言葉の意味がネガティブだけだった昔が
今じゃ使いようによってはポジティブになってきたし
日本語は意味がよー変わるな
>>724
9時試験開始の試験に9時に来る奴いる? 9時10分前は8時50分だという
同じ口で9時50分前は9時50分の少し前と言う
ボーダーはどこだ
9時15分前はどうだ
>>1 >>686
9時10分前は、普通は9時9分の意味に解釈していい
ラジオで定時以外で時刻を知らせるのに、時刻はまもなく9時10分です、と言う
そこから日本語の揺れで、
今何時? えーと9時10分前
今何時? えーと9時37分前
と日常で使う どうでもいいけど俺が若造だった20年前でも同じようなこと言われてたよね
その時言ってた内容とあんまり変わらない気がするんだけど
>>687
書いてあることしか読み取れないから間違えるんだよ >>725
これ正確
日本人は自分が年上って事に寄りかかり過ぎ甘すぎ こんな1事例だけ取り上げて教育がどうこうって馬鹿すぎるだろ
塾講師したらとんでもない馬鹿が山ほどいるのを知るがそれは教育のせいなのか
バカはどうやっても馬鹿なんだよ
1000人調査して1割以上9時10分前がわからなかったら問題視しろや
>>717
それは日付またぐから国際試合とか表記ある 9時9分の時、9時10分前とは言わないだろ。9時9分て言う。だから、9時10分前とは
8時50分のことなんだよ。
>>1
そういう人って「今の若者」じゃなくて発達障害とか軽い池沼とかじゃね?「ケーキを切れない子」みたいな。 「9時集合」ならそう言えばいいだけ。
余計なことをいうから却って混乱する。
領収書は、名刺を見せればいいだけ。
結論
>>1に講演を頼んでいるヤツはアホ。
(´・ω・`) 今の人はアバウトな物言いが理解不能だよな。
0か10かしか認めないような理解しかしない。3とか8とかは全く異次元のことのように思うらしい。
こういう世代にはもうきっちりと言ってやるしかない。
>>742
「9時までに」だな
前後の基準となる時間がないしね 上司に「これ焼いといて」と言われて分からずキョトンだった
ごめん自分の言い方が悪かったと謝ってくれたよ
説明されればそれ以後焼いてでも伝わる
一般的にどうこう言うより自分のコミュニケーション不足を反省すべき
>>715
へんかじゃなくてひじょうしきってことなんでちゅよ
わかりやすくひらがなにしないとかんじよめないせだいに
つうじないんだからおてほんにちてねぼくちゃんw >>738
むしろそれなら確実に間違わないだろ
先人の知恵だな初耳だが 最近の若者はバカだ!という老害発言の変形でしかない。
9時の十分前集合って言えよ。
日本語できてねーのはおめーだと。
それでもコミュ力重視採用なんだろ?
見抜けなかった人事が無能なのでは?
モーニング・トレインも訳せない奴らがでてきたわけか
>>753
大体、重要な試験だと集合時刻と開始時刻は別に記載されてるな
俺が受けた試験だと出頭とか書いてあったのもあったけど 9時が集合時間で、ギリギリに来るとか遅れてくる奴が居るから、「9時10分前に来いよ」って言われてるのに、
その状況で「9:10と勘違いする」とか言ってんのは、もう国語とかの問題じゃ無いと思う。
ただただ「9時10分前」と言う言葉に固執してるだけで、そもそも何を言われてる状況なのかすら理解出来てないもんな。
コピペ連投するような輩はわずか1行2行の文章を自作出来ないから、コピペに頼ってるんだろうね
○○くださいますようお願い申し上げます
を
○○していただけますようお願い申し上げます
って書くアホもなんとかしろ
いただけ星人かお前は
>>764
10年前にも同じような内容のスレが立ってたと思う
人間、10年20年かけて社会の慣習を学習してきて10年20年後にそれを知らない若者に直面するだけだよな うわー
9時前でいいだろ
どれだけ信用しねーんだよ
>>762
デジタル時計ならともかくアナログだと微妙でわからんことあるだろ
いちいちきっちり読み解いてから伝えるのか? 学力の低下ぶりはもはや先進国とは言えないレベルだよ。
何が英語4技能だよw
英語のサイトなんて全く読めないのにさあw
スマホ弄りながらウホウホ支持するのが関の山、そして空前の高支持率。
衰退してゆく国というのは「こういうもの」なんだなあ…
>>762
9時10分前と言わないやつは8時50分という
初めて9時10分前と言われて9時10分の前なのかなと考える
それが理解できないのも問題
過去の経験に縛られ過ぎ 就職したの20年前だけど
9時10分前とは言わずに8時50分と言いなさい午前午後もつけなさい
今日が11月21日だとしたら明後日や明々後日とは言わずに11月23や11月24日と言いなさい
曖昧な言い方は徹底して避けなさいと教育されたけどな
取引先の人に勘違いされて後にクレーム付けられたら事だからって理由
若者の理解能力が低いのではなく曖昧な言い方する方が悪いと思う
>>530
マジでそれ
普通は開始時刻に会議等が開始出来る様に5分程余裕を持って事前に行動しなさい、それが5分前行動ですって言うべき
若手教育なら尚更2通り以上の意味がある言葉は極力使用を控えるべきだし多用する奴は無能 「9時10分前には来るように」と言われて9:10直前に来ると思うやつの方が希少だろうw
>>762
じゃあ逆に聞くが、9時50分前って言ったら8時10分なのか?
そんな言い方が常識だとしたら日本語疑うわ、だから間にちゃんと助詞挟めばいい訳 この駄文に同意できるやつは自分が老害化してることを自覚した方がいいぜ
>>787
全く次元の違う話をしだすのは学力のなさ以上 1.20cm(いってんにじゅっせんちめーとる)
実話。
>>1
昭和産れのジジイだけど、5分前行動って普通じゃね?(´・ω・`) >>762
ちなみに9時28分〜29分のことを9時半前と言うことはありえないと思う? どこに基点をおくかだけの話なのに、なぜ片方を間違いとしたがるのか?
>>733
昼の12時も誤解起きやすいよね
AM11:00-PM12:00-PM1:00ってなんで数字とAM/PMを合わせないんだってなる スマホばっかり見てるとバカになるよね。
「百聞は一見にしかず」って言うけど
逆に画像や動画で理解しちゃうことばかりやってると
言葉で理解したり伝えたりする能力がどんどん落ちていくわ。
すぐに始められるように
準備してて下さいで良いじゃねーか
今の時代下手に具体的数字出したら強要、パワハラだ
常識で判断はできるけど、正確に伝えるべき内容を正確に伝える努力を怠った結果としか思えない。
少し考えれば開始10分前と言うべきだとわかるだろ。
どっちもどっち。
日常会話をどのくらいしてるのか?
アスペルガー症候群なのか?
この2点が重要だね
優秀な奴は言葉のアヤを想定して8:50でも9:09でもどちらに来ても怒られないように8:00には会場入りしてるよ
>>746
9時10分の5分前とか5分後とか使うか?
9時ちょうどの前後だから使う言葉だろ。
しかもこの場合、会議開始時刻9時がある前提だろ。
会議の前10分は普通に使う。
9時開始なので9時10分前には来てください。
9時開始なので8時50分には来てください。
直感でわかりやすいのはどっち? >>187
網走風情が調子のんなよ
都会から遊びに来てる学生だろ
汲み取れよ田舎もんが セミナーとかだと若いのは結構時間ギリギリに来たがる人間が多い気はするw
>>770
うむ。
「なんだそりゃ」って言われたら
「9時10分ち言よったら、8時50分か9時10分のちょっと前か、こわかりもせんやろ!」と返すのが大分人である >>796
結局相手が自分が言いたいことを理解したかどうか確認しない上司側もコミュ障だってことだ >>790
その通りだと思うわ
あほが相手かも知れないし逆に相手がこっちがあほだったら別の意味かも知れない
っていう疑心暗鬼になるような曖昧な言葉自体ビジネスの場では使わない方がいい
あほに教育された管理職なんだろう 昔、村上春樹がエッセイで
「なんで書店で働いていて書籍代の籍が書けないんだよ」と軽くキレてたな
俺も書けなかったw
9時10分前とか言うやつが国語力無いじゃん
9時前「の」10分前だろ
「の」がなぜ言えない
なぜ伝えようとしない
伝わらない原因は伝える側にもあるということが解らないまま作文しちゃったのか
8時だよ全員集合が終わる
時間に集合と言えば
わかりやすい
小学2年で習う時計の読み方で○時○分前ってのがあるみたいじゃん
>>712
なぜ開始時間前に来なきゃいけないのかが理解できないだろ? >>1
9時10分前は9時ジャストから給料が生じるときのズルい言い方。
国語力の問題ではない。 そもそも上司が担当してる会社の研修で
遅刻当たり前ってちょっとヤバくね?
>>822
そこに「の」を入れる人の言語感覚を俺は信用しない 「9時の10分前」から接続詞を抜いても意味が通じて当然という考えは止めて、ちゃんと日本語の文章で会話しろよ
まあ9時開始なので、10分前には来て下さい、て言う方が親切かも
時制が気になるなら、基準となる時間を一回だけ言えばいいし
>>730
それならはじめから8時50分集合としておけばいいんじゃない?
10分間は時間外手当の対象と明記して。 ネットの書き込みでも読解力がないなって思うことは多々あるな
>>814
使うかどうかによってる論理
>>1の部下は使わないからこその理解
使わないやつに使うか?という論理で迫るのはそれ自体が論理的でないパワハラ 9時10分前は意味は分かるけど
1の場合は書き手が帰国子女だからではないかな
英語だと5時15分前とかあるよね
日本語の感覚からすると、どういう発想で言ってるの?が察知できないと
9時10分前は分かっても5時15分前とかは分からなくなってくるかな
5分前に到着して15分前に来てろと上司に怒られる。
昭和実話。
>>833
自分の考え方以外信用するつもりがない
の間違いだろ 9時10分 前 が単独で 成立してるんだから
補足を入れんと 言いたい事は二分されちまうわなぁ
8時50分に入れが まともだわ
>>773
でもさぁ、言った方は確実に通じる表現だと思ってたわけで
それが通じないのはショックだよw
9時10分前って言ったのに9時10分に来たんだぞwwwwwこいつら宇宙人か??と思ったに違いない 待ち合わせ時間が9時10分なら、 9時9分を9時10分前と表現するだろ?
面白いな
シリーズ化してほしい
シーズン50くらいまで行ける
>>814
なんで5分って端数まで言及してるのに更に「前」だの付けてんの・・・?
どんだけ無駄で非効率なら人生送ってたらそうなるんだよ
60分単位でしか見れないってまた偉く大雑把な人生送ってんな、どこの田舎? >>762
それなら8時50分と言えばいいだけだよw >>555
自分は逆の失敗あるぞ。
「宛名は」
客「上で」
自分「すみません、もう一度お名前をお願いします」
客「すみません。お名前でないと領収書だせないのですが」
客(スッと免許証出す。名字が上)
自分「失礼しましたー❗」
名字が上の人ているんだよな。思い込み良くないと思った。 >>796
そんな言い方はしない、それは屁理屈って言う 今の若いやつらはボケ老人とかキチガイと同じなので、9時前10分とかの曖昧な表現をしてはダメ
もう「8時50分に来い!」でいい。
むしろ、自分の指示が悪かったと反省したふりをして謝ることができないなら、指導者失格。
たかが3桁の足し算ですらスマホの電卓でやろうとするのを目の当たりにしてると「こいつ等大丈夫か」と不安になる
技術の進歩は良い事だと思うけど天才と馬鹿の両極端な人間を産む要因になってる気がするな
>>767
9時10分前はそれが10分間後ろにズレただけだ 明らかに「9時10分前」
と言ったほうが間違ってる
「しんだいしゃたのむ」等を例に、
紛らわしい表現は避けましょうと学校で習わなかった?
「9時スタートなので10分前には集合願います」
等の言い方を心がけるべき
>>804
9時10分前に来るように
9時の10分前に来るように
一文字しか違わないのに長すぎるのか…… >>838
書き込みが読解力なのか?
文章力じゃないのか
それともその文章を書く前提での読解力なのか?
その辺はっきり書かないと正確には伝わらない
9時10分前と同じで >>755
wwww
>>758
自分の常識がって言ってる時点でブーメランだな
なにがってこういうの書き込んでるバカの多くは
30過ぎだってことが問題
5ちゃんに書き込んでる平均年齢って40台なんだぜwww 沖縄なら、9時集合なんだから
せめて9時10分ぐらいには来てよね
って会話が成立する
おだぶつと言う言葉が20代の社員には通じませんでした
「9時の10分前に来い」っていえばいいじゃん
ジジイどもはちゃんと助詞を使えよ
>>854
「俺」さん何人いるんだよ
この数レスのやり取りで既にお前が信用に値しないよ 英語さえ出来りゃいいんだろ?
いつもそういってるじゃんかよ
日本人って細かすぎで馬鹿に見える。
5分10分長い人生で遠回りしても何ら変わらないよ。
せっかちマジきもい人種。
沖縄は2時間遅れでも 当たり前の県だしな
あいつらと約束する方がバカと見てるわ
>>861
老害
あんたができないことたくさんできてると思うと情けない >>865
違う違う、50分前が長すぎるんだよ
5分とか10分前くらいしか使えない 若者の一部を切り取って
「今の若者はこんなことも知らない」と言い始めたら老害化の兆しだよ
上の世代も「今の若者は(有名な)漢詩の一節も知らない」とか言われてただろうな
>>813
そんな非効率なアホは昭和初期から考えが止まってる
早く来てアホみたいに残業する奴は今は無能の烙印を押される時代だぞ
組合も力なくてアホばっかりの管理職ばっかだとそんな考えになるのか
まともな組合を持った会社なら今そんな事口が裂けても言えないよ >>878
経験だ
知能とは全く関係ない
経験だから変化する
当たり前だ >>872
口頭で伝える場合には注意が必要
似たような例はいろいろあるよね 俺も最初に言われた時はわからなかったけどな
9時10分の前ってなんやねんって思ったわ
国語力関係無いんじゃね?
>>882
最初は光画部時間に異を唱えていてもすぐに染まってしまうのが恐ろしい >>856
> 客「すみません。お名前でないと領収書だせないのですが」
ふむ イタリアなら9時集合で9時に
行ったら早すぎて笑われるレベル
>>755
戦前の教育受けたうちのかーちゃんは
「かーちゃん、今何時?」って聞いたら
「8時5分すぎ(08:05)」とか「9時10分前(08:50)」って言ってた。
正直イライラした。
考えるにそういう教育を学校でした年代があったんじゃないかと思う。 >>841
君の言ってる時間は、現時刻の特定の時間を指している。
人に時間を指定する時に使う言葉ではない。 >>883
使わないという指示が残っているということは、そーいう言い回しが一般的に使われていたという証拠だな >>678
スジャータかなんかの前にそういうCM入れてたの覚えてるわ。 9時スタートなのだから
10分前の意味は分かるだろ・・・ってことでさ
いや、わからないんだよボケ!、ハッキリ言えやカスとの戦い
それよりも牛丼屋の外国人店員教育をどうにかしてほしいわ
「牛丼つゆだくでお願いします」
「ツユ…ダ…ク……?」
>>888
これは双方で同意があるかどうかが行間にある ま、相手が宇宙人並みならそれにふさわしい説明をしないとな
面倒でもこいつにこの言い方で正確に伝わっただろうかと考えないと
政治家のお食事券
幸子明太子
まさか〜まい 例文
→
まさか、そんなにおいしいなんて、うん、うまい
大は小を兼ねる 説明
→大便をするときには一緒に小便も出る
これが今時日本人の国語クオリティ
漫画にさえこういう言葉は出てくると思うんだが漫画も読まなくなってるんかな
「9時10分前」は「9時の10分前」に決まってんじゃん
こんなのいちいち助詞付けるかよ
「心臓」のこと「心の臓」とか言うのかよw
>>714
9時前なら妥当だと思うけど9時10分前は変だよね
8時50分と言えよと >>885
優秀な奴は早く来るだけ
それ以上でもそれ以下でもない >>890
確かに上様ではしっかりした会社では経費処理に使えないな >>469
慣用句が通じるのは、当然のことながら慣用されてる間だけ
いつまでも通用するものじゃない
このスレを見てわかるように一定以上解釈の異論が出るようなら
その慣用句の通用期限は切れてる ブラック企業のブラック上司が、こんな嫌味な言い方する。
マジでウザいよ岡林課長さん
>>859
その通り。
そこで9時10分前などと曖昧な表現でドヤる老害がおかしい >>884
すくなくとも、若い者の失敗をあげつらった文章を書いて食う飯は糞の味とかがしそうやね 英語にも同じ表現あるけど日本語よりもわかりやすいな
9時の10分前
9時10分の前
言った奴が日本語出来てないだけ
もう「8時45分から8時50分に来てね〜」でいいだろう
>>904
漫画さえ無理って子供が最近いた
中学生だけどそれすら読めないって返された >>897
9時スタートなのに、その前に集合させるという考え方が理解できないんじゃないか? >>905
それは時間が0分だからだよ
9時半や9時40分だったらニュアンスが変わる いつもどおりのある日の事 ムンは突然立ち上がっり言った
(今夜終わりにしよお〜〜〜♪)
(たまには良い事言うんだね)なんてみんなして言って笑った
あーかーりーもな〜い道を〜♪
偽旗みたいにはしゃいで歩いた
駆け込んだ孤独や不安におーしーつーぶーされないように〜♪
真っ暗な世界から見上げた 夜空〜からミサイルが降るようでー
いつからだろートランプから 追い出される ムンがいたー
どういてもと言うならー 聞いてやってもいいニダー
日本の妥協案をー ♪
9時10分前
文法的に弱いんじゃね
この言い回しは昭和にはコンセンサスを得ていたけど
もうじき廃れるのかも
このジジイ相当頭弱いみたいだな
日本語の問題じゃない
9時という感覚を大事にしたいのかどうかという話し手の意図を無視して8時50分と言えってのもどうかとおもうわ
学生時代にバイトやってれば社会に出るときにここまで酷いことはないはず
なんでぇ偉そうに大口叩いてID:0i/3cQAh0のがマイノリティじゃねーか
>>471
おととい来やがれと言われて、タイムマシンで一昨日に行くギャグがあったなー >>928
さっき書いたが同意という行間があるんだよ 9時10分前だと9:10の少し前にも使うんだよね
バスとか電車の時間を気にしてる時とか
>>923
それだな
今の学校じゃ9時開始なら9時開始って言うだけなんだろう
5分前、10分前集合みたいな軍隊はやめたんだろうな >>919
まぁ、変な日本語使う老害は滅びゆく運命みたいだから
もう少ししたらスッキリするね 理解できないのもショボいけど、言う方も言い方変えるとかあるだろ。
「9時から研修が始まるから」って言っておけば、「9時10分」の前でないことが分かるだろうし、
「ウエデですね」の時に聞き直すことも出来ただろ。
「自分が正しい」ってのがもうすでに思い込み。
悲しいのはそのとおりだが、大人だったら現実見て対処しろよ。
>>921
もう文字が読めないレベルだな家庭環境なんだろうか ヒックス伍長「9時10分前にB地点に全員集合」
バスクェス「分かったわ!!」
8:50誰も集まらず部隊全滅パターン
>>766
今の世代に始まった話じゃないんじゃね?ねらーにだって昔から二極論なヤツよくいるじゃん。 今は免許試験を70回以上落ちるスーパー馬鹿が居るんで
引っ掛け問題以前に常識が欠けてて何を言っても理解出来ない層が存在してる
何故標識が存在してるのか から教えないといけない
教えてもスーパー脳ミソが曲がった解釈して覚えられない
今の若い子日常レベルでは賢いよ
昔みたいに変なことする人いなくてつまらんわ
>>908
すまないが優秀なやつはぴったり出勤でぴったり定時で帰っていく
優秀な人は無能に合わせる理由がないから自分があほに思われようが8時50分でよろしいですねと聞き返すよ
残念だがあなたは昔の考えを持った人間 アホにはアメリカ人の
quarter to nine とか全く理解できんのだろうな。
>>944
小学生も中学生も、集合時間に来るけど? 9時開始10分前に来ること
普通はこう言う
9時30分前と言って8時30分と解釈するか?混乱するだろ?
ババンババンバンバン
ババンババンバンバン
宿題やったか〜
ババンババンバンバン
ババンババンバンバン
歯みがけよ〜
辺りで集合と言えばわかる?
昭和生まれなら
>>1
ゆとりたんキャワワワワワアアアアア
ってやってもらえてたけど
ゆとりももう30代のジジババなんだよな
あー痛々しい >>933
こういう昭和の言い方をやめればいいだけだろうな
別に骨が折れるじゃなくて厄介とか大変って言うだけでいいのにうぜえわ >>796
9時が固定されててその50分前に集合ならあんたでも使うだろな9時50分前 >>943
ちなみに英才教育()を受けさせて
幼児の頃から英会話とか音楽とか習わせてたようだ
英語は日常会話が出来るくらい話せるらしいが… >>947
イントネーションや間の置き方によって微妙に違う気がする
9時 10分ちょっと 前
9時10分 ちょっと前 50代とか40代とか石野卓球みたいなバカ沢山いるけど
若い子にポンコツは少ない
九時「の」10分前 と言えば誰も間違えないのだろうが・・・
まぁ慣用句として9時10分前が8時50分を指し示すことは自分も知っているけれど、外国人もひっかかりそうだな
今時、上様で領収書落ちないだろ(^_^;)
自民党かよ?(笑
>>953
5分行動とか習うけど…
予鈴が何なのか教わるし 部下が上司にパソコンやスマホの使い方教える難易度はこんなもんじゃないから
上司に分からないなら自分でネットで調べろとは言えない
>>482
ロボットや宇宙人が慣例とは別の解釈をして、そこからトラブルに発展する話もあるよね >>951
俺は昔の人間かもしれないがそんなことは聞いてない
優秀な奴の話をしてるだけ
それをわからずお前は人を蔑もうとしている 経験積めば大丈夫だよ。一々目くじら立てるのもおかしい。
今のじじい世代でも中にはそんなやつ居ただろ。
>>964
それだと9時直前の10分間と解釈したくなるかもしれない >>921
PCもムリ
スマホしか対応できないゴミ大量生産 >>964
それ経験からは伝わらないぞ
少なくとも俺は使ったことない 狭い道での「離合」という言葉は若者は知らないだろうな
>>952
いやそれは文法的にひとつの意味にしかとれないでしょ >>897
5分、10分の遅刻は当たり前。
の状況なんだから、君たち遅刻するにしてもせめて10分以内にしてね
9時10分の前には入ってねと懇願した解釈も可能 日本の使い方として文法的に間違えてる。
9時10分前って言ったら、am9:10前だから。
9時の10分前なら8時50分、または会議時間の10分前に来いと言った方が的確だろう。
日本語力うんぬん抜かす前に少し頭冷やせよ。
>>963
このスレを見ていると
「開始(後)10分」よりも前、と解釈する人がいたりするかもしれない、
と思えてくる >>8
アラフォーは38-39歳専用
40過ぎたらアラフィフの48-49までは実年齢を言って我慢するしかない >>978
じじい世代のアホはふるい落とされたから
今のみんな仲良くゴールの徒競走世代とは違う 10分前
「5分前行動」当たり前というアンリトンルールを背景にもしてる
>>981
必要ないものにノスタルジーいうな
薪割りできるか?
その前に薪作れるか? >>954
それができないと国際社会では通用しないんだよw 日本語の文章能力は知的能力の参考にならないかもしれない
最近、軽度の知的障害があるという人がネットで書き込んでるのを読んだけど
ごく普通に文章が書けるし読解力もある
知能って何だろうなと思ったわ
-curl
lud20191215102957ca
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/newsplus/1574329362/ヒント:5chスレのurlに
http://xxxx.5ch
b.net/xxxx のように
bを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓「【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★5 ->画像>16枚 」を見た人も見ています:
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★4
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★9
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★6
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★2
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★7
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★8
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★10
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★14
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★13
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★12
・【国語力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ★11
・【日本語能力】「9時10分前」を理解できない若手を生んだ日本語軽視のツケ
・【皇室】小室圭「紀子さまは帰国子女だから日本語があまり理解できない。僕の話もわかっていない」秋篠宮家情報流出の裏側と意図[12/15] ©bbspink.com
・西村大臣「毎日新聞は日本語を理解してくれない」
・日本語って難しすぎるよな日本人ですら理解できてない言葉や表現がたくさんある [無断転載禁止]
・小室さん「紀子さまは帰国子女だから、日本語があまり理解できない。僕の話もわかっていない様子だ」
・文科省「日本語を理解できない子は全員障害児!」結果、多数の外国人の子供が誤って特別支援学級に入れられる事態に。
・【立憲・枝野代表】「聞かれたことには答えない、聞いてもいないことをベラベラしゃべる。質問の意味、日本語が理解できてないのでは」
・【河井元法相事件】二階氏の「他山の石」発言に批判殺到。枝野氏「日本語を理解されていないのか、ちょっと意味不明の発言」 [記憶たどり。★]
・【ロシア】池上彰「”愛国心を持つ”ということは命令を聞くという意味」 ネット「池上彰は日本語の理解が不十分」「池上の異常性が…」
・日本語って差別主義者が作った言語だよな。例えば『日本』。これを音声で伝えると、耳の聞こえない障がい者には理解できない最低な言語 [無断転載禁止]
・【日韓】日本で仕事を探す韓国人が急増。優れた英語と日本語能力、日本文化やマナーを理解して挑戦意識などの品性で訴える[03/11]★2 [無断転載禁止]
・「Be動詞しら解らないて、英語力以前に日本語の国語力すらヤバイんじゃないか・・・」
・「学んだ日本語で人の役に立てた」留学生のコンビニ店員 高齢男性に声かけ、特殊詐欺被害防ぐ [愛の戦士★]
・鈴木宗男氏が自民党総裁選を語る 岸田氏、高市氏、河野氏の3候補分析…派閥軽視の中堅・若手を一喝 [首都圏の虎★]
・【テニス】大坂なおみ 日本語はドラマで勉強「信長協奏曲」で覚えた 最近覚えたのはイケン(意見)
・韓国メディア、韓国詩人のノーベル文学賞受賞に期待感 2017年10月05日08時15分 中央日報日本語版 ©5ch.net
・【話題】海外で大ヒット中「10分間無音」の楽曲、日本語版が公開!(150円)
・【香港】周庭さん 保釈 パスポート没収 日本語で応援に感謝「欅坂46の曲が頭の中に浮かんだ」「ありがとう」 [ばーど★]
・【香港】周庭さん 保釈 パスポート没収 日本語で応援に感謝「欅坂46の曲が頭の中に浮かんだ」「ありがとう」★2 [ばーど★]
・【香港】周庭さん 保釈 パスポート没収 日本語で応援に感謝「欅坂46の曲が頭の中に浮かんだ」「ありがとう」★7 [夜のけいちゃん★]
・【香港】周庭さん 保釈 パスポート没収 日本語で応援に感謝「欅坂46の曲が頭の中に浮かんだ」「ありがとう」★3 [夜のけいちゃん★]
・日本語のツイートにも「警告」 米大統領選の投稿めぐり [蚤の市★]
・日本語入力ソフト「Simeji」のインストールに脆弱性 〜入手しても実行しないように
・【話題】ローマ教皇のツイッター日本語訳アカウントが凍結 理由は不明[08/03]
・【日本語】人はなぜ「させていただく」に違和感をおぼえる? 言語学者が解き明かす“敬意のインフレーション”… [BFU★]
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★10 [ネトウヨ★]
・【Steam】PC98風サイバーパンクバーテンダーゲーム「VA-11 Hall-A」が公式に日本語サポート
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★9 [ネトウヨ★]
・【パソコン】サイト観覧中に「ウイルスに感染」表示…10代女性が約70万円被害、片言の日本語で指示され金払う [あしだまな★]
・「フルメタル・ジャケット」初の日本語吹替版を収録したBDが発売。1991年に水曜ロードショーで放送される嵐閧セった幻の吹替版
・【今日は何の日】「ウィンドウズ95」日本語版が発売 秋葉原はお祭り騒ぎ パソコンがないのに買う人も 1995(平成7)年11月23日
・【時事通信】日本語で安倍首相に敬意 「関係改善に尽力」と評価 中国外務省幹部 日本語で投稿するのは極めて異例 [08/29] [新種のホケモン★]
・【今日は何の日】「ウィンドウズ95」日本語版が発売 秋葉原はお祭り騒ぎ パソコンがないのに買う人も 1995(平成7)年11月23日 ★2
・日本語が苦手な純ジャパ
・日本語はチンケじゃね?
・日本語パートナーズ【国際交流基金】
・渡辺麻友「今の若手は歌詞の意味も理解せずに踊ってて酷い」
・【東京新聞】安倍首相、だいぶ威勢がいいが三権分立理解してる?国会軽視がすぎないか
・パラオ語における日本語借用語の音韻変化について
・声がカッコいい日本語ラッパー [無断転載禁止]
・【日本語タドタド】琴欧洲鳴戸カロ109【暴力部屋】
・活動していない日本語ラッパーは今何を? [無断転載禁止]
・【歴史的演説】メルケル首相のコロナウイルス対策演説全日本語訳文「お前らマジになれよ」
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★4 [ネトウヨ★]
・【日本語の名前のローマ字表記は?】ニューズウィークジャパン、外務省の短慮をたしなめる
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★2 [ネトウヨ★]
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★8 [ネトウヨ★]
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★6 [ネトウヨ★]
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★5 [ネトウヨ★]
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★11 [ネトウヨ★]
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★12 [ネトウヨ★]
・【原発事故】ICRPが原発事故後の放射線防護に関する勧告をアップデート中。パブコメは日本語でOK
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★7 [ネトウヨ★]
・【文春砲】河野太郎パワハラ音声、官僚に怒鳴り声「日本語わかる奴出せよ!」 ★13 [ネトウヨ★]
・【群馬】スーパーで女子大生に「日本語教えて」と声かけたパキスタン人の男、自宅へ連れ込むとひょう変 [樽悶★]
00:13:54 up 11 days, 9:21, 1 user, load average: 7.15, 7.41, 7.83
in 0.51243710517883 sec
@0.51243710517883@0b7 on 120114
|