◎正当な理由による書き込みの削除について:      生島英之とみられる方へ:

英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚


動画、画像抽出 || この掲示板へ 類似スレ 掲示板一覧 人気スレ 動画人気順

このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1456914158/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。

1 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ de13-q4RN):2016/03/02(水) 19:22:38.70 ID:+nOTbMU40

授業改善、徐々に効果? 「話す」「書く」能力で

http://www.sankei.com/life/news/160302/lif1603020025-n1.html

2 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 58c7-MKVc):2016/03/02(水) 19:22:56.32 ID:d+ZejtG40
合言葉は?

3 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW b1e9-Y0ST):2016/03/02(水) 19:23:10.05 ID:oOYfDR9B0
Beeeeeeeeeee

4 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8b83-Y0ST):2016/03/02(水) 19:23:32.86 ID:l6Z0WkWm0
なんだっけそれ

5 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9eb4-nwWt):2016/03/02(水) 19:23:33.47 ID:rsX+jUyd0
onとかoffとかinとかout

6 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 569f-MKVc):2016/03/02(水) 19:23:42.92 ID:mTXuC2UF0
母音が無い発音だろ

7 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ f127-MKVc):2016/03/02(水) 19:23:49.66 ID:P3dy+4C20
I was gay
私はゲイでした

変わらんだろ

8 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW f1b2-Y0ST):2016/03/02(水) 19:23:51.24 ID:T7vinTmF0
文法気にしすぎて話せなくなるのなんとかならんの?

9 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c4db-Y0ST):2016/03/02(水) 19:24:33.83 ID:JdrOSTK+0
v th 発音難しい

10 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8b13-ihJv):2016/03/02(水) 19:24:38.93 ID:nsbihFeb0
ぶっちゃけ全然英語できないけどコミュニケーション取れてる件

11 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-Y0ST):2016/03/02(水) 19:24:40.48 ID:B66ojvuXa
inとatの使い分け

12 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 202b-Y0ST):2016/03/02(水) 19:24:59.73 ID:oOQo4HsN0
適当に単語並べとけば通じるだろ

13 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 22eb-MKVc):2016/03/02(水) 19:25:10.75 ID:t6jJxfI50
それでもスラブ系言語よりは簡単なんだろ?
あれは格変化とかで英語以上にわけわからんからな

14 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8a55-XwZz):2016/03/02(水) 19:25:19.91 ID:aD3mpLT60
文法はできるだろ
問題はリスニングとスピーキング

15 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c0af-ihJv):2016/03/02(水) 19:25:54.79 ID:LUAKau2X0
aとtheをつけるタイミングがよくわからん

16 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 63da-Y0ST):2016/03/02(水) 19:26:26.10 ID:9H2EJ4PX0
前置詞が難しい
日本語は助詞無しでも伝わるけど、英語は前置詞で意味変わるだろ

17 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8922-Y0ST):2016/03/02(水) 19:26:43.27 ID:jDr98ewZ0
英語がここまで広まったのは発音がある程度雑でも許されたからであって言語的に簡単だからではない

18 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:27:01.38 ID:eAjiI3c9d
俺は送迎 I'm so gay

19 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MM31-slrN):2016/03/02(水) 19:27:18.19 ID:LPAH5KzgM
日本語のてにをはと同じでなんか使い方に違和感がある程度の慣れがあればいい

20 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8a0c-SqAw):2016/03/02(水) 19:27:51.02 ID:UYPeM5io0
単語覚えまくればいいってだれかが言ってた

21 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 19:27:56.48 ID:8LoJYH++0
ここでも上がってるけど前置詞だな
あと単語覚えれない

22 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sdf4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:27:59.70 ID:EhDVMU1Od
>>15
aは漠然としてる
theはだいたいわかってる

23 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 63da-Iipt):2016/03/02(水) 19:28:38.73 ID:JAr+lQz20
日本語は助詞や助動詞がクソ多くて
しかも省略可能とかいう欠陥言語だろうが。

24 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ycGm):2016/03/02(水) 19:28:39.31 ID:zbnMdhZcp
違う違う
学校教育でいきなり本場の中学生レベルの
学習から始めるからおかしくなる

一番最初は赤ちゃん言葉から教えて
徐々に幼稚園、小学生と段階踏ませろ
頭悪いんだよな

25 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 552f-afRA):2016/03/02(水) 19:28:49.49 ID:c/Dg1I0S0
前置詞はイラスト化してコアイメージで覚えるといい
atは一点を指す感じとか、onは接触しながら上に乗っかっている感じとか
今なら前置詞だけのいい本が日本でも結構出ている

26 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワンミングク MMd9-VqJn):2016/03/02(水) 19:29:02.96 ID:9YJnsHXoM
他の外国語も勉強してから言ってるの?
母国語以外は難しいに決まってるだろう

27 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW f127-Y0ST):2016/03/02(水) 19:29:21.87 ID:aAKzIeUu0
女性名詞とか中性名詞とかないだけマシか

28 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MMe4-9xnh):2016/03/02(水) 19:29:32.26 ID:lHOXoz6kM
日本語と対訳させようとすると結構面倒だけどテキトーにそういうもんとして扱ったら特に問題なくね?

29 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM60-Y0ST):2016/03/02(水) 19:29:41.36 ID:3dO79d1MM
ジャップのくせに英文法すらできないのかよただのバカじゃん

30 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 63da-Y0ST):2016/03/02(水) 19:29:52.14 ID:9H2EJ4PX0
>>25
とは言え前置詞とセットになってるような熟語があるじゃん

31 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 55bf-MKVc):2016/03/02(水) 19:30:24.64 ID:Cw3n/vKz0
基礎的な語彙力を高めたい……

32 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイーワ2W FF12-XwZz):2016/03/02(水) 19:30:26.25 ID:brbPV2+yF
英語のBE動詞が難しいアホって
大学でドイツ語とかフランス語と取ったら発狂するんじゃね

33 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ycGm):2016/03/02(水) 19:30:54.77 ID:zbnMdhZcp
in front of 〜 って今でも覚えてるけど
日常生活で一度も使った事がない

34 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-ihJv):2016/03/02(水) 19:31:02.46 ID:LgGQg1WYa
on in at withの使い分け

35 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2203-ihJv):2016/03/02(水) 19:32:42.48 ID:cD0hvt0J0
冠詞と前置詞が難しい
日本語の助詞も外人にとっては大変なんだろうな

36 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワンミングク MM6c-Y0ST):2016/03/02(水) 19:32:49.17 ID:wtmtx0ykM
冠詞だろ
ほんとイライラする

37 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6b7d-ihJv):2016/03/02(水) 19:32:53.18 ID:gRV0pkRG0
俺は前置詞で挫折した

38 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 051a-MKVc):2016/03/02(水) 19:33:46.16 ID:vbJhVuXh0
冠詞はマーク・ピーターセンの著作読めば余裕だろ

39 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MMe4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:34:16.29 ID:C9PtKbklM
>>28
その割り切りができるまで時間掛かったわ
日本語で細かく訳そうとするのも身に付かない原因なんだろうなぁ

40 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-Y0ST):2016/03/02(水) 19:34:18.29 ID:CGZ/2Oep0
atとinとonの使い分けほんとわからん

41 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-JL0Z):2016/03/02(水) 19:34:36.05 ID:bGedZjxb0
前置詞3年冠詞8年って言うよね
無理ゲー過ぎるわ

42 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0c3e-Y0ST):2016/03/02(水) 19:35:09.69 ID:EKC1xAut0
このスレにいるケンモメンレベル低すぎでは…

43 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW f88c-ihJv):2016/03/02(水) 19:35:58.40 ID:OZw1cEVp0
お前らもっと難しい日本語の活用を使いこなしてるだろ

44 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 56fa-MKVc):2016/03/02(水) 19:35:58.85 ID:9rTuOApD0
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚

45 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 552f-afRA):2016/03/02(水) 19:36:18.69 ID:c/Dg1I0S0
>>30
群前置詞はセットで覚えるしかないかな

46 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-Y0ST):2016/03/02(水) 19:37:02.62 ID:nt99j2yna
a the 何もつけないの使い分けの方が難しいだろ

47 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 897d-ihJv):2016/03/02(水) 19:37:24.99 ID:+DmWBP4F0
>>15
いっぱいあるものの1つがa
よく知ってたり、たった1つそれしかないものがthe

48 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bd03-XwZz):2016/03/02(水) 19:37:42.70 ID:dx4o5qq70
in order to

49 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-H+O2):2016/03/02(水) 19:37:57.91 ID:1PZ4io7ca
考えるするな
感じるしろ

50 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-ihJv):2016/03/02(水) 19:38:07.11 ID:LgGQg1WYa
英語の勉強できるオススメなサイト教えて

51 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 051a-MKVc):2016/03/02(水) 19:38:29.34 ID:vbJhVuXh0
>>50
Youtube

52 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19f-MKVc):2016/03/02(水) 19:38:46.81 ID:MFTyEN9j0
ジャップ語は読み書き以外なら中韓とかモンゴル人が余裕で半年テレビ見てコンビニでバイトできるようになるけど
英語はウホジャップには難しすぎるわ

53 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ihJv):2016/03/02(水) 19:39:30.20 ID:k62pmVnTp
haveの凶悪性で結論でたろ

54 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0559-afRA):2016/03/02(水) 19:39:31.44 ID:F/GTpBM80
教師にここ訳してとか言われるのがほんまクソだった
なんで日本語の文章を整える作業しなくちゃいけねえだよ
英語だろ? 意味わかんねえし

55 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 01b4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:39:34.37 ID:dofNL/+Y0
be動詞なんてただの他動詞
後ろに叙述用法の形容詞がつくか冠詞付きの名詞がくるだけ

56 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 89bf-MKVc):2016/03/02(水) 19:39:51.37 ID:kqfE2waG0
前置詞をイメージで教えない学校教育が終わってる
大学行ってから勉強した時読んだ本の前置詞の教え方に目からウロコだったわ

57 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2444-MKVc):2016/03/02(水) 19:40:11.91 ID:tJxtL0jl0
結局慣れなんだよな
何度も反復することで感覚で理解できるようになってくる
昔海外で働いてる人に英語を
どう勉強すれば良いか聞いたことあるけど
その時に文法と発音を最初にしっかり勉強しなって
言われて当時は?だったんだけど
多少慣れた今は意味が理解できる

58 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8bcc-MKVc):2016/03/02(水) 19:40:15.85 ID:2E3VXL2K0
ジャップの9割はBe動詞を=だと思ってるからなw

59 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdc6-XwZz):2016/03/02(水) 19:40:22.59 ID:CQ+ad+H/0
=なだけじゃん

60 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-ihJv):2016/03/02(水) 19:40:34.14 ID:j33TGyvya
onとかupが酷使され過ぎてて
逆に用途が分からん

61 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0cb1-MKVc):2016/03/02(水) 19:40:39.17 ID:YtyddQB70
>>22
総体とかいろいろ例外がありすぎてそれだけじゃ冠詞つけるか付けないかわかない物が多すぎるんだよなぁ

62 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW de13-XwZz):2016/03/02(水) 19:40:54.37 ID:/Z103xde0
>>1
「be=である」だろ

もともと日本語にはなかったbe動詞を日本語に表現したのが
夏目漱石が採用したと言われる「である」だ

「吾輩は猫である」も
I am a cat を
なんとかして日本語に訳そうとした苦心の訳

63 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2233-MKVc):2016/03/02(水) 19:40:59.02 ID:3fezUJ/z0
TOEICのリスニングでほぼ満点とれるのに
ネイティブと話しても半分も聞き取れない
自分に予備知識がない話題だと全く理解できないし
やっぱ語学留学しかないのかな〜

64 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 19:41:02.80 ID:c1tQie9Wa
発音だと思う

65 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 7c55-eJHD):2016/03/02(水) 19:41:09.16 ID:c1ylc69A0
>>15
アメリカ人がそんなのどうでもいいって言ってた

66 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 051a-MKVc):2016/03/02(水) 19:41:31.41 ID:vbJhVuXh0
>>55
アホ?普通に I am. だけで何かが省略されてるわけじゃなくても正当な文章だし副詞が来ることもあるなんて中学生でも知ってるぞ

67 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ de06-MKVc):2016/03/02(水) 19:41:52.34 ID:xOx9+wsR0
助詞に割って入る慣用句
助詞の感覚が分かんないのに無駄に慣用句ばかり覚えさせられる

68 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ c452-Ag54):2016/03/02(水) 19:42:20.78 ID:hAkmxir70
be動詞と一般動詞の使い分けが分からない
それに三単現のsとかつくももう無理

69 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2e0e-oHd3):2016/03/02(水) 19:42:23.87 ID:ua83/ujx0
>>47
高校英語になると更に 
man (おっさん)
a man (どこのだれかもわからない不審者)

と a が付いただけで意味の違うものになるんだぜ?

70 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ihJv):2016/03/02(水) 19:43:14.81 ID:OyQ+mWENp
単語をどう並べていいかわかんない

71 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-ihJv):2016/03/02(水) 19:43:28.08 ID:j33TGyvya
>>66
歌詞とか詩で文末にI amが来ると混乱する

72 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdcb-Y0ST):2016/03/02(水) 19:43:33.89 ID:/wQX8R6l0
>>7
今はノンケなの?それともバイ?
今もゲイなら間違い

73 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8990-afRA):2016/03/02(水) 19:43:41.62 ID:8puO3+0l0
システム的には日本語が酷過ぎるんだと思うよ
こんな言語使ってればそりゃ他言語使えなくなるわ
規則なにそれだろ

74 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c4d6-Y0ST):2016/03/02(水) 19:43:42.76 ID:IPsUjpfS0
>>2
これ

75 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM60-Y0ST):2016/03/02(水) 19:44:39.49 ID:IbnsTTUIM
日本語は守護が無くても意味が通じる
英語は種粉が無いと文が成り立たない

76 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 19:44:40.36 ID:8LoJYH++0
アルファベットになれてないのはあるよな
中国語の単語なら簡単に覚えられるのに英語は無理

77 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2406-3Hbk):2016/03/02(水) 19:44:49.23 ID:EL7gl3Ft0
前置詞が一番難しい
使い方が多すぎる

78 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8bcc-MKVc):2016/03/02(水) 19:44:52.64 ID:2E3VXL2K0
冠詞は本当に難しい
書き手がどう伝えたいかでつけたり消えるから頭だけで理解しようがない
だがこれもまた9割のジャップは冠詞をゴミだと思ってる

79 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 7c55-eJHD):2016/03/02(水) 19:44:58.78 ID:c1ylc69A0
フランス語の動詞変化と中国語の発音の難しさに比べれば屁でもない

80 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ihJv):2016/03/02(水) 19:45:23.43 ID:OyQ+mWENp
今もゲイなら
I have been gay
が正しいの?

81 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ de06-afRA):2016/03/02(水) 19:45:25.88 ID:eoyCWBxi0
Be動詞なんて中学で把握できてないと高校入試すら厳しい基礎知識だろ
前置詞なんて大体のイメージを持っていて、イディオムは丸暗記すればなんとかなる

82 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e113-MKVc):2016/03/02(水) 19:45:27.91 ID:BjLt2GLt0
綴り忘れちゃった時はどうやってメモ取ってるんだろう
中国人なんか漢字忘れちゃったらメモ取れないよな
ひらがなって結構便利な代物だね

83 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MM31-MKVc):2016/03/02(水) 19:45:54.21 ID:QQiKwNKgM
リスニング出来ないから何しても無理

84 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 19:46:12.64 ID:c1tQie9Wa
ペンがたくさんあったとする

なんでもいいから借りたいときは a を使う

好きな女の子の持っているペンを借りたいときはtheを使う

でもアメリカ人は会話ではほとんど気にしないと思う
学校の授業でも詳しくやらなかったはず

85 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9e9f-ihJv):2016/03/02(水) 19:46:16.17 ID:G88EXh8j0
ほんまそれ
まんまおれ
あいどんすぴーくいんぐりしゅ

86 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-Y0ST):2016/03/02(水) 19:46:37.81 ID:CGZ/2Oep0
>>75
あいつらも主語書かなくね
リリースノートとかいきなりFixで始まるし

87 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7edd-mxjX):2016/03/02(水) 19:47:22.06 ID:EYnAuBZ80
過去完了とかいる?ゴミでしょこれ

88 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8990-OSuN):2016/03/02(水) 19:47:44.72 ID:7Mw6lqRq0
>>75
Sounds good!

89 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sdf4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:47:47.03 ID:WUpM9Etgd
>>62
Be free とかbe togetherは自由であるとか一緒であるって訳すのかよ

90 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6b29-MKVc):2016/03/02(水) 19:47:50.94 ID:NzxOzSrG0
ネイティブの喋る言葉は潰れすぎててよくわからん

91 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ihJv):2016/03/02(水) 19:48:02.18 ID:OyQ+mWENp
>>87
ただの過去形とどう使い分けるのかわからんわ

92 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 62c4-CcR2):2016/03/02(水) 19:48:13.92 ID:2dyOVDzm0
カッペのブリテン島の土人言語を無理やりに文字にした結果よ

93 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9ee1-MKVc):2016/03/02(水) 19:49:10.02 ID:sZmf8sTg0
>>14
マーキングとストーキングは得意なんだけど

94 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 19:49:31.83 ID:aT4+PnMT0

Thou art
They be?

95 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 19:51:44.53 ID:c1tQie9Wa
TOEICのスコア履歴書に書けるの3年が時効だと思ってた
でも英語できん

96 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-MVPu):2016/03/02(水) 19:51:56.76 ID:W3d1/+Z6p
AのBって言う時ofもforも適当に使い分けてるけど通じる
文法適当でもイギリス人は意外と許してくれるぞ

97 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-CUI7):2016/03/02(水) 19:51:59.34 ID:bwyw0iSb0
先にドイツ語教えたら喜んで英語覚えると思うわ

98 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:52:07.97 ID:0YKsup4Nd
ネイティブのaとtheの使い分けは思考のプロセスとリンクしてるらしいから難しいよね

99 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sdf4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:52:09.20 ID:Y0bXqUJed
塾講師やってると中3になってbe動詞の次に一般動詞もってくるやつに殺意湧く

100 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 22eb-MKVc):2016/03/02(水) 19:52:37.72 ID:t6jJxfI50
>>68
三単現のSは話す分には関係ないぞ
She have〜って言っても通じる

101 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-GIi/):2016/03/02(水) 19:52:58.78 ID:brMVpeOn0
金is 無い

102 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2406-MKVc):2016/03/02(水) 19:52:59.35 ID:sc89hXoc0
日本語と英語できる俺が断言してやるが英語のほうがはるかに難しい

103 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8952-HFH8):2016/03/02(水) 19:53:18.79 ID:kN4i7UUY0
>>24
それはあかん、言葉は思考のツールでもあるから
0〜3歳くらいまでは単体の言語で思考させないとバカになる

5〜6歳くらいの物心ついてからがいいと思う
中学生は遅すぎ、思春期だから照れが生じる

104 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 565e-XwZz):2016/03/02(水) 19:53:34.29 ID:MsAR+5bR0
a とthe なんてア゛くらいで発音しておけばなんとかなる

105 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 19:53:42.45 ID:aT4+PnMT0

I don't do grammar but I get by just fine

106 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6b9f-afRA):2016/03/02(水) 19:53:53.45 ID:+zbbJLw80
文法が身体に染み付いてないと全部聴き取れる文でも全然頭に入ってこんな

107 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:53:58.97 ID:4hRJQkcUd
そもそも時制の説明の仕方が下手
現在形が現在の事を表すことなんか滅多にないのに現在形って名前にしてみたり、「過去形は過去の事を表します」とかいう訳の分からん説明を中学生にしてみたり

だからHe writes a novel.を彼は小説を書きますなんていうそもそも日本語として不自然な訳を平気な顔でするやつが9割を超えてる

108 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 19:53:59.29 ID:c1tQie9Wa
英語簡単って言ってた人誰だ
でてこいや👍

109 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:55:03.81 ID:8btKZ10sd
発音なんだよなぁ…… 単語の字面だけ知っててどう発音すればいいか分からん奴多いだろ

110 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 19:55:49.91 ID:aT4+PnMT0

一つのケースが他者になる
単数Theyは不思議なのね

111 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sdf4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:56:00.10 ID:OOQzX6Sbd
英語ってクソ簡単だぞ
比較対象が仏独ロシアアラビアとかだけど

英語がデファクトスタンダードになって不幸中の幸い

112 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ihJv):2016/03/02(水) 19:56:14.61 ID:OyQ+mWENp
>>107
私は小説家です、でええの?

113 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c452-VtV+):2016/03/02(水) 19:56:40.31 ID:/ByOdTY/0
ネイティブだと〜
とか言われると何も出来ない

114 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 19:56:40.35 ID:c1tQie9Wa
逆に考えるんだ
オレは日本語のネイティブスピーカーだけど多少の間違いは気にしないよ

115 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sdf4-Y0ST):2016/03/02(水) 19:57:30.43 ID:Y0bXqUJed
>>107
彼は普段小説を書いています

116 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 186a-MKVc):2016/03/02(水) 19:57:49.60 ID:kiFwhJGg0
頭数だけで市民権取っちゃったインド人のアレみたいなケースもあるし
大抵のシーンでは割と何とかなるんだよな

化石だのカタコトだの派手に貶されてるが
ソコソコ使い物になるものはしっかり押さえてるからあっちに行くなら
分野にもよるが語彙数から固めた方が不便しないかもしれない

117 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2406-MKVc):2016/03/02(水) 19:57:53.36 ID:sc89hXoc0
毎日鼻くそ食ってる掛け算もできないアメリカの小学生1年生が普通に英語ペラペラで、
頭かきむしって単語帳と文法書を睨めっこしてる大学生が英語できない理由とは

118 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 19:58:01.91 ID:aT4+PnMT0

if someone shows his penis
they should get killed
ゆうちゃんしね→おとこしね
おとこしね→ゆうちゃんしね

119 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0cb1-MKVc):2016/03/02(水) 19:58:06.01 ID:YtyddQB70
>>107
現在形って英語でもPresent tenseって言うんですけど

120 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 19:58:08.76 ID:vxdPQFSKp
英語中学レベルで技術英語をちょくちょく書く仕事してるけど、似てる要素の使い分けが難しい。
get/read/fetch/retrieve/obtain/load/takeみたいな似た動詞とか過去見た英文思い出して不自然じゃないの選んだり。
過去形にするか現在完了にするか、現在形か未来系か。
冠詞も単数、複数、有形、無形、難しい。
例えば値を入れるということを言う場合、Enter a valueなのかEnter valuesなのか?どっちでもよさそうな場合は?
結局しばらく経ってあの言いまわしのほうが自然だったとか悩むわけだ。

121 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 19:58:39.97 ID:8LoJYH++0
>>117
わかってんだろ?

122 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-afRA):2016/03/02(水) 19:59:06.72 ID:kYwI4KrF0
〜 is 〜.
〜 with 〜.
はわかりやすいけど
〜 〜 is.
〜 〜 with.
は難しい

123 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa62-fkoo):2016/03/02(水) 19:59:49.04 ID:ZavmEfBya
そういうものはまったくわからんな
記号で覚えたりさせるけど
日本語をそんな風に覚えたのみんなは
すごいな

124 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6b9f-afRA):2016/03/02(水) 20:00:44.79 ID:+zbbJLw80
多分返り読みの癖がついてるのがいけないんだろうな
でも付くだろ

125 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ c4d6-afRA):2016/03/02(水) 20:00:49.83 ID:cWAgKa/N0
3単元のSがつく理由とか「なんで発音しないのにこんな字当ててるの?」とか
由来知ると理不尽この上ないけどな

126 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-CUI7):2016/03/02(水) 20:00:52.05 ID:bwyw0iSb0
>>120
英語の微妙なニュアンスを全て把握するのは時間の無駄だと気づいた俺は他の言語の勉強始めたわ

127 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ガラプー KKb9-3+GO):2016/03/02(水) 20:01:49.97 ID:4WOwK+eKK
アメリカじゃ俺らより偏差値低いバカが英語喋ってるんだ
俺らにできないわけねえ

128 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 20:01:56.29 ID:wD4H7dEfd
倒置!省略!てにをは!
俺は日本語をあきらめた

129 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 38a8-MKVc):2016/03/02(水) 20:02:04.64 ID:LLgnq7Cl0
逆だろ
格変化ないしBe動詞があるおかげで文章が簡単に組み立てられる

130 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 24a5-afRA):2016/03/02(水) 20:02:19.33 ID:Ff1SrKcn0
ジャップ教育「日本語には現在完了形はありません」
ぼく「へえ〜」
ジャップ教育「では次の現在完了の文を日本語訳にしてみましょう」
ぼく「???」

131 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MM31-VtsG):2016/03/02(水) 20:02:24.52 ID:3mzzEG80M
前置詞だろ
気分でかえるんじゃねえ

132 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 20:05:25.28 ID:vxdPQFSKp
>>126
結局基本的な文法と語彙と、あとは圧倒的な場数なんだろうなあ。
英国英語は難しく感じる。

133 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ceaf-MKVc):2016/03/02(水) 20:06:09.38 ID:2/c01Eja0
Be動詞は完全にパターン決まってるし簡単だろ
問題は前置詞
こいつは同じような場面でもころころと変わりやがる

134 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-ghu0):2016/03/02(水) 20:06:13.01 ID:BLIzo5iwd
do動詞のがむずかしい

135 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6206-HeVS):2016/03/02(水) 20:06:27.85 ID:ahpx7nY80
使ってみると冠詞何つければいいのかわからん

136 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウT Sa31-MKVc):2016/03/02(水) 20:07:07.95 ID:lw+78Ok/a
>>15
aはクラス
theはインスタンス

137 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:07:25.58 ID:aT4+PnMT0

Yuuchan the penis showed
シェイクスピア風?

138 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 18ce-CUML):2016/03/02(水) 20:07:33.78 ID:LxP/md5Y0
>>130
構文としては現在完了形に準ずる物を日本語は持っていない
でもセマンティクス、つまりそれの意味するところを表現できる日本語はある

教師の説明不足で混乱を招いてるなw

139 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5813-afRA):2016/03/02(水) 20:07:45.18 ID:ZND9eKNs0
mad 怒ってるのか狂ってるのかわかりづらい
defeat 勝ちなのか負けなのか分かりづらい。beatもあるしこれも含めて余計分かりづらい。

140 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MM31-MKVc):2016/03/02(水) 20:08:07.04 ID:QQiKwNKgM
語彙が豊富すぎてやってらんない

141 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c4db-Y0ST):2016/03/02(水) 20:09:09.55 ID:BfvO7/zM0
助動詞をまともに教えられない教師が多すぎるせいで、大抵の中高生は仮定法か完了形で悩む

canはできる!です なんて単なる丸暗記形式で教えんなよ

142 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 18ce-CUML):2016/03/02(水) 20:09:34.27 ID:LxP/md5Y0
>>98
英語に限らず言語は思考のツールとして機能するから
特定の言語で考えるとそれに準ずる構文で考えるようになる

143 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MM31-afRA):2016/03/02(水) 20:09:42.65 ID:nu6suQaYM
小さい頃から英語で暮らせば苦労せずに覚えられるのにね

144 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2206-1Djs):2016/03/02(水) 20:09:49.17 ID:7F7zPoha0
前置詞だろ

145 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 016b-YlvD):2016/03/02(水) 20:10:12.73 ID:z3EIWfeg0
文法!文法!文法!

あーやだ

146 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8990-OSuN):2016/03/02(水) 20:10:24.92 ID:7Mw6lqRq0
英語と日本語はイコールで結べないって事を理解出来るとちょっと楽になるよね

147 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-ihJv):2016/03/02(水) 20:10:35.91 ID:2SpygTST0
>>141
canて他にどんな意味あったけ

148 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-Y0ST):2016/03/02(水) 20:10:37.63 ID:jWwDzOK0a
個人的には前置詞かなあ
イディオムやら句動詞やらも覚えにくいのって大体前置詞絡みだし

149 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:10:42.77 ID:aT4+PnMT0

>>143 くろうしたもん

150 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 20:11:32.83 ID:vxdPQFSKp
>>135
実際書くとtheばかりになったりとかで不安になる。
あと a result って書いてたのを、もっと詳しくしてやろうとすると the result of a job とか a が the に変身し始めて不安になる。
ついでにこのa jobっつーのが文脈上話題にしてたなあと考え始め、 the result of the job、に直し始めていよいよ不安が最高潮になる。
しかしただ単に the job が生成したたまたま一つのresultだから a result of the job にするとか、いやまてresultは一つに限らないことを言うのだから
results of the jobにしようとか考えてもうわけがわからない。

151 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9e9f-ihJv):2016/03/02(水) 20:11:44.82 ID:XeJjJNk20
>>109
発音が分からない単語ってあんまり出逢ったことがない
発音出来ないやつならある

152 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ceaf-MKVc):2016/03/02(水) 20:12:15.64 ID:2/c01Eja0
>>145
別に文法やらなくても良いけどその場合は赤ちゃんみたいに完全丸暗記で覚えないとダメだから効率めちゃくちゃ悪いぞ
IQ低い奴にとってはかえってその方が良いのかもしれんが

153 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 20:12:21.53 ID:vxdPQFSKp
>>147
can = ということもありえる

154 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 389f-VtsG):2016/03/02(水) 20:12:45.15 ID:eVtl5+Ta0
>>107
時制に関しては教育学部卒があほすぎて
ラテン語とかギリシア語を知らんため
ウンコレベルの説明しかできないんだよな
半過去みたいな概念ないだろう
あと法に関してもきっちり説明できんだろうな
直説法と仮定法(接続、条件も)の明快な区別をつけられる奴少なそう

155 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9e9f-ihJv):2016/03/02(水) 20:13:16.94 ID:XeJjJNk20
>>148
前置詞抜いても
オレサマ オマエ マルカジリ
程度には分かって貰えるんじゃないの

156 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c4d3-GDF2):2016/03/02(水) 20:13:44.56 ID:doEA0cay0
むしろ親切設計だけど?

157 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19f-MKVc):2016/03/02(水) 20:14:59.30 ID:MFTyEN9j0
それにdealとかstuffとか最重要口語をちゃんと教えてくれないからね日本の学校じゃ

158 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 389f-VtsG):2016/03/02(水) 20:15:02.33 ID:eVtl5+Ta0
>>153
当たらずとも遠からず
気分というか感情が乗るんだよな
話法というやつ

159 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4be9-L12A):2016/03/02(水) 20:17:07.32 ID:8aDwFQ+f0
おそらく古文法が残っていたら
完了形のための表現ができたんだろうけど
過去や完了は全部「〜た」になってしまったからな
まあ単純になるくらい洗練されてるともいえる

160 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 016b-YlvD):2016/03/02(水) 20:17:11.69 ID:z3EIWfeg0
さて、洋楽でも聴いて英語の勉強をするか



161 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-Y0ST):2016/03/02(水) 20:17:17.85 ID:jWwDzOK0a
>>155
コンゴトモ ノタマウ…
ぐらい意味が変わることもある

162 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:17:30.92 ID:aT4+PnMT0

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Middle_English

義務教育でもシェイクスピアからで
それ以前の文法はアンコンされたみたい

163 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5871-MKVc):2016/03/02(水) 20:17:47.67 ID:W2WkAQb90
文法は大して難しくないだろ

164 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 389f-VtsG):2016/03/02(水) 20:19:08.52 ID:eVtl5+Ta0
ラテン語とかみるとあっちの言葉での完了は
なんか行為の結果が物のように残って影響を与える
みたいなふいんきを漂わせてて
ジャップ語の完了と一致するかは微妙

165 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ b16d-MKVc):2016/03/02(水) 20:19:19.57 ID:PxQQJEmA0
適当な英語でも通じるから気にしない

166 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 20:20:01.43 ID:f7JAmEB70
theが単数にしかつかない ←ガセ
theの意味はその ←ガセ

167 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:20:32.51 ID:aT4+PnMT0

ノース神話の記憶がアンコンされてる

168 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MMe4-Y0ST):2016/03/02(水) 20:20:59.10 ID:hEfRmmrsM
文中にFuckingつけるだけでおk

169 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 20:21:41.68 ID:vxdPQFSKp
日本語は完了しているかどうかに着目していて、別に英語で区別してる概念は扱わないんだよなあ。

>>165
英語を学習すればするほど適当な英語を理解する能力が下がってる気がするよ。
通じるのは似たレベルの人同士とか多いんじゃない。

170 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-VqJn):2016/03/02(水) 20:21:43.16 ID:pGSnqn9pd
俺はDo you 〜の辺りで挫折したわ

171 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 22eb-MKVc):2016/03/02(水) 20:22:16.40 ID:t6jJxfI50
英語ネイティブは日常会話で一日何語程度の熟語使ってるの?

172 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6206-HeVS):2016/03/02(水) 20:22:17.92 ID:ahpx7nY80
>>150
そうそう正しくそんな感じ
接続詞を加えたりするとtheが重複したりするけど
「ネイティブはそんなことしてたか?」って感じになる、で書けなくなる

173 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 20:22:50.18 ID:f7JAmEB70
高卒「本場の英語は文法滅茶苦茶だぞw」 ←ガセ 別の規則がある

174 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 18bf-OSuN):2016/03/02(水) 20:23:03.22 ID:RHH0UDKH0
Be動詞は、日本語では「〜は」とか「〜が」に相当するものだから、
まぁ、助詞と動詞の違いはあるけど、相当するものはあるよ

175 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 20:23:39.24 ID:HzYKtHs6p
冠詞だろ

176 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8b13-ihJv):2016/03/02(水) 20:24:12.92 ID:p4cr7g0t0
スペイン語とかbe動詞みたいなのいくつもあるから余計ややこしくない?

177 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 187f-e5UG):2016/03/02(水) 20:24:49.87 ID:IJ57fAUZ0
日本人が英語を話せないのは音だと思う
日本語は音がとにかくしょぼいからほとんど聞き取れてない

178 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW d11b-ihJv):2016/03/02(水) 20:24:56.82 ID:nrH7c7Qo0
Beって何?

179 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW d11b-ihJv):2016/03/02(水) 20:25:18.24 ID:nrH7c7Qo0
Beって何?

180 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ガラプー KKba-174H):2016/03/02(水) 20:26:43.67 ID:4AFNIeIJK
完全に文系脳だから英文に漂うロジカルな雰囲気が苦手だ
専門書を読んでるような気分になって目が滑る
英会話もビジネストークをしてるような気分になって嫌になる

181 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:26:58.06 ID:vDZZs+a00
アイアムペニス!

182 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:27:28.96 ID:aT4+PnMT0

>>174
「です」なんだなあ

183 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:28:17.94 ID:vDZZs+a00
アイプレイペニス!

184 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:28:24.48 ID:aT4+PnMT0

>>180
Cuz you have aspergers

185 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:28:43.76 ID:vDZZs+a00
レッツジョイアス!

186 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6206-HeVS):2016/03/02(水) 20:28:49.38 ID:ahpx7nY80
あとは従属接続詞のthat svoを何か説明するタイミングで使いまくりたいんだけど
それは間違いなく外人が普段見かけないヘンテコ英語になってるだろうということ
why who の後にsvとかvoはまだやりやすいのにな

187 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 56af-Y0ST):2016/03/02(水) 20:29:00.21 ID:Sxjrobxl0
Thou shalt not kill (至言)

188 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2106-FVfY):2016/03/02(水) 20:29:54.00 ID:PTMdqJQa0
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚

189 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-Y0ST):2016/03/02(水) 20:30:35.86 ID:QXEhAXjia
何か間違えてもI don't know English so much, I speak American.とジムキャリー並の表情でボケればおk

190 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-0wk2):2016/03/02(水) 20:30:41.06 ID:yx2eE+hza
be動詞とか中学校で習うレベルだろ、、、

191 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 20:30:43.27 ID:f7JAmEB70
>>180
それガセやろ 数学苦手でも英語は余裕

192 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 186a-MKVc):2016/03/02(水) 20:32:07.62 ID:kiFwhJGg0
マシン相手ならともかく人間相手に
内包する理屈を余すとこなく把握した上で使い始める奴なんているのかね

193 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-0wk2):2016/03/02(水) 20:32:17.64 ID:yx2eE+hza
単語や文法は所詮暗記だから大したことない
日本人にとって一番難しいのはリスニングとスピーキングじゃないか

194 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9e9f-MKVc):2016/03/02(水) 20:32:56.78 ID:uHwiix260
わけわからん単語もだよ

195 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:32:58.03 ID:aT4+PnMT0

It just flows like music

196 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ガラプー KK11-YZZ+):2016/03/02(水) 20:33:25.50 ID:2RArZeNGK
黒人英語だとbeだけで済ませちゃうことも多いよね
I be〜,We be〜,He be〜みたいに

197 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:34:08.29 ID:aT4+PnMT0

>>186
このにほんご解らない

198 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 20:34:59.89 ID:c1tQie9Wa
アメリカ人はユーノウ連発してるから出てこない時はユーノウ言っとけばいいんだよ
バカだと思われるけど

199 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW e113-Y0ST):2016/03/02(水) 20:35:01.23 ID:V2xhmYMP0
to beの意味が多すぎる

200 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 63eb-MKVc):2016/03/02(水) 20:36:11.01 ID:1hOje+Wn0
いや、現在形だろ
現在形という日本語の名称が誤解を産む

201 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9e9f-ihJv):2016/03/02(水) 20:37:12.47 ID:XeJjJNk20
ポルトガル語の難しさに比べたら赤子も同然
be動詞が2種類あるうえに人称変化が4つぐらい
そのうえ人称によって時制変化も異なる

202 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 20:37:15.51 ID:vxdPQFSKp
>>197
I need to tell you that I think that it seems that you don't get what he wants to say.

203 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9e9f-MKVc):2016/03/02(水) 20:37:15.83 ID:uHwiix260
ファックとホーリーシットで大抵はクリアできるからな

204 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:37:47.76 ID:aT4+PnMT0

I'm gonna penis now

205 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 589e-ihJv):2016/03/02(水) 20:38:04.98 ID:PYpiSJj/0
フランス語は単語覚えるのすら難しかったわ

206 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 20:38:12.46 ID:c1tQie9Wa
>>201
そんなこと言ったらドイツ語もフランス語もってなるよ

207 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 20:38:43.13 ID:8LoJYH++0
本場で喋るのは楽だろうよ
読めねえんだよ長いんだよ一文が

208 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 20:38:47.30 ID:0YKsup4Nd
>>200
現在形じゃなかったら何と呼称するべきか
常態形とか真実形とか?

209 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウT Sa31-8WR7):2016/03/02(水) 20:38:55.74 ID:W4HP6onka
>>24
そのやり方で何年やったら英語できるようになるの?w
ちなみに英語日本語関わらずネイティブとして20年生きてても
まともに言語を理解してない奴がたくさんいるんだが

210 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:39:02.34 ID:aT4+PnMT0

>>202 thatとwhichは近すぎたら省略しとき

211 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:39:52.17 ID:aT4+PnMT0

>>205
la verge

212 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdaf-Y0ST):2016/03/02(水) 20:40:41.37 ID:ViAqTlrw0
コンマの位置が難しい

213 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM60-Y0ST):2016/03/02(水) 20:40:46.67 ID:+JI2CS79M
別に難しくはないだろ
それにそんなん間違ってても誰も気にしない

214 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 20:41:09.47 ID:wD4H7dEfd
イタい方が一人いるな

215 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 24e9-xEf3):2016/03/02(水) 20:41:10.49 ID:BxrdpVsl0
やっぱり本場の人はshitやassやfuckを日常語でうまく使えるんだよね
そこはフォーマルなテキストだけの英語じゃどうしても無理だよね

216 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sdf4-eJHD):2016/03/02(水) 20:41:10.91 ID:Gb0kzwcNd
>>28
法律文書はそうもいかんけどな

217 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:41:12.86 ID:aT4+PnMT0

>>202
Ah I got it

218 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-Y0ST):2016/03/02(水) 20:41:32.90 ID:QXEhAXjia
ずっと日本に住んで、日常会話は全て日本語、日本語の勉強もしてるのに国語の偏差値50以下の日本人だって五万といるだろ。
それでもちゃんと生活を送れるんだから、外国語の文法ごとき気にすんなハゲ

219 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:42:10.93 ID:aT4+PnMT0

>>215 You're such a dumbfuck

220 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 20:42:23.65 ID:c1tQie9Wa
>>202
I can not figure out What you say.
くらいでいい

ガチガチ文法の英文みるとクラクラする

221 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 18d0-ihJv):2016/03/02(水) 20:42:58.67 ID:aQ20Sii+0
leave the door open/opned
ってどっちが正しい?
解説つきで教えて

222 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:42:59.52 ID:aT4+PnMT0

>>214 You.

223 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-XwZz):2016/03/02(水) 20:43:27.34 ID:xA0rSuux0
分詞だろ

224 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:44:43.05 ID:vDZZs+a00
I love is all.

225 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:44:55.85 ID:aT4+PnMT0

This thread really sucks

226 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:45:57.96 ID:aT4+PnMT0

>>221
Openだけど理由わかんないからググってくるclosedと法則性ないね

227 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:46:25.69 ID:vDZZs+a00
I bigininng CHINKO.

228 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8a83-Y0ST):2016/03/02(水) 20:46:48.09 ID:NmstWQMe0
=

229 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-XwZz):2016/03/02(水) 20:46:55.97 ID:vxdPQFSKp
>>202にマジレスされてしまった。

でも、ぶっちゃけthatは外国人にとって便利だわ。
魔法のようになんでも表現できてしまう。
プログラミングでも assertThat(xxx, contains(yyy)) とかで表現するし。

230 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 20:46:58.59 ID:FsksdUh70
be構文で

beは省略できるし

231 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 18d0-ihJv):2016/03/02(水) 20:47:35.38 ID:aQ20Sii+0
>>221
綴りミスってた
opened ね

232 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:48:10.78 ID:aT4+PnMT0

>>221
Openは形容詞 Cleanと同じ
Closedは状態 Dead と同じ

233 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9e9f-MKVc):2016/03/02(水) 20:48:40.12 ID:JzBk4CeC0
日本語にあまりにもルールがなさすぎるのがアカンと思う
普通に考えたらわけ分からない文法でも通じちゃうしね

234 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM60-Y0ST):2016/03/02(水) 20:49:11.11 ID:al1Q199rM
エリート留学経歴のチン連ネキ来てるやん

235 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:49:29.99 ID:vDZZs+a00
OPUN MY HAERT

236 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 20:49:44.04 ID:FsksdUh70
you are (an) asshole

you (an) asshole

ほとんど変わらなく通じる

237 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 891e-MKVc):2016/03/02(水) 20:50:24.35 ID:GtLA3qBX0
>>55
ほんとにわけわからんのなら、こういう覚え方でもいいかもな。

238 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8a83-Y0ST):2016/03/02(水) 20:50:54.15 ID:NmstWQMe0
英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚
もう戻れないあの頃…

239 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:51:02.60 ID:vDZZs+a00
KANYBOU for byutiful human life

240 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (エムゾネW FFe4-ihJv):2016/03/02(水) 20:51:24.34 ID:juUMHdh9F
冠詞だよ
冠詞に関心を持とうね

241 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 20:51:38.27 ID:kT4Qosag0
>>221
どっちも正しいがニュアンスが違う
open→(ドアはもとから開いていて)開けたままでいいよ
opened→(ドアを開けようとする人に対して)開けたらそのままでいいよ

242 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 20:52:00.78 ID:f7JAmEB70
lolやってる日本人の9割が「you are suck」って言う
これ日本人ゲーマーの9割が高卒ってこと

243 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-Y0ST):2016/03/02(水) 20:52:05.31 ID:9maOpLnr0
なんとなく読めるし書けるけど生の会話になると小学生レヴェル

244 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 20:52:19.82 ID:c1tQie9Wa
asshole!
good morning→morning, mog
でいい

245 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:52:46.34 ID:aT4+PnMT0

>>238
うっせー

246 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a13-MKVc):2016/03/02(水) 20:52:46.85 ID:ANaAvnfF0
イギリス人は英語の語彙数の多さを誇りに思ってるそうだけど
ネイティブって限られた数百語で日常会話を済ませてるんだよな

247 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:52:53.79 ID:vDZZs+a00
TAKE IT EASY

248 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7cf8-CUI7):2016/03/02(水) 20:53:23.95 ID:jZgzvjL70
入れ子構造の文だと子の文章見てるうちに親の文章何が書いてあったか忘れるんだが慣れたら問題なくなるの?

249 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:54:48.14 ID:aT4+PnMT0

>>241
Leaveやfindにopenedは使えない

250 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-MKVc):2016/03/02(水) 20:55:28.07 ID:WHoJWMUO0
海外ドラマ見て英会話の勉強したが、どうしても助動詞でつまずく。

ネイティブの人はどういう感覚で助動詞を使い分けてるん? would, could, may, などなど

You've gotta leave... とかネイティブじゃないと分からないだろこれ

251 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 20:56:39.48 ID:vDZZs+a00
IVE GOD PAWA

252 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-afRA):2016/03/02(水) 20:58:13.00 ID:kYwI4KrF0
>>238
林真須美が少なくとも3人はいるな

253 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 20:58:14.06 ID:FsksdUh70
>>221
>>231
まさにそれだな
文法上はどっちも正しい
ただし、openedとは「普通」言わない
そういう言い方は慣例上しないってだけ

例えば日本語で
「ドアは開けて置いてください」
「ドアが開けられたままの状態にしてください」

どっちも意味は通じる、文法上も間違いはない
でも普通は前者の「こなれた言い回し」を言う
言葉は「言い回し」を覚えることが大切

254 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:58:22.51 ID:aT4+PnMT0

>>246
こうこうじゅけんで1400おぼえたかな
大したことない

greはキチガイ

255 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-SqAw):2016/03/02(水) 20:58:46.61 ID:4DtFzTfq0
一番わかんないのは冠詞だろ
aとかtheがついたりつかったり、複数形でなかったりするだけでなんであんなに意味が変わるんだ

256 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 20:59:28.37 ID:aT4+PnMT0

かわいいチンネキをいぢめないで

257 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 21:00:19.22 ID:vDZZs+a00
I am to survive.

258 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-MKVc):2016/03/02(水) 21:00:55.06 ID:WHoJWMUO0
通常の会話って、SVOCとか完成された形で終わらず、 SV....とかで終わったりするだろ?? 
あれが意味不明だわ。 
どうやって訳せっつーんだよ!!!

259 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:01:46.35 ID:aT4+PnMT0

>>255
バイリンガールの説明じゃわかんねーからなー

260 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2106-Y0ST):2016/03/02(水) 21:01:47.92 ID:Tg738Ukv0
be動詞はほとんど"="と同じ意味

261 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 21:03:08.91 ID:c1tQie9Wa
>>258
好きだ
お前が好きだ
愛してる
お前なしじゃ生きられない
月がキレイですね

262 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 21:03:34.28 ID:f7JAmEB70
open ⇔ closed
opened ⇔ closed

263 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:03:58.54 ID:aT4+PnMT0

>>246
もっともワイは米国育ちだけど
国語の授業は英文学と米文学なのじゃ

264 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 21:05:50.08 ID:vDZZs+a00
>>260
I be YOU
so、it’s mirackle.

265 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2379-bpkN):2016/03/02(水) 21:05:51.21 ID:GTOX+UAU0
You is a big fool man.

Hahahaha.

266 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:06:46.70 ID:aT4+PnMT0

>>261
文人バスターズのものだけど
月は李白の詩から来てるし
夏目漱石は学生殺してる

267 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:08:23.76 ID:aT4+PnMT0

>>261
夏目漱石は学生殺したって言うか
余計な事言ったら学生自殺した

268 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5813-afRA):2016/03/02(水) 21:08:59.14 ID:ZND9eKNs0
^  ←チャットで外人にこれだけ打たれたのだけど、どういう意味?

一度だけじゃないのよね。
たぶん、同意してるのかな?とは思ってるけど。

あと、これググれなかったので、こういうのをググるテクニックなんかがあれば教えて!

269 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:09:40.71 ID:aT4+PnMT0

月との恋愛は可能なのか

270 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 21:09:42.45 ID:c1tQie9Wa
>>266
はえー、知らなかった
何者なんだよ
でも殺したってのは小説内の話じゃないか?

271 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 21:09:53.07 ID:f7JAmEB70
>>268
一行上に対してほんとこれの意

272 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 21:10:53.99 ID:vDZZs+a00
I maybe GLOWUP Seagull。

273 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7e13-/mSg):2016/03/02(水) 21:11:46.41 ID:R+nXuwgV0
ロシア語はBe動詞をほとんど使わない
イェースチっていうBe動詞が残存して入るがほとんど使わないとか

274 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:12:01.67 ID:aT4+PnMT0

>>270
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/藤村操

英文学の読み方が違うとか余計な事言って殺した

275 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MM31-slrN):2016/03/02(水) 21:13:25.70 ID:LPAH5KzgM
ここにチンねきいるだろしってんねんで(´・ω・`)

276 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6943-MKVc):2016/03/02(水) 21:14:02.25 ID:q4SJbkog0
>>15
むしろ逆に、英語ってaとかthe付けなくても別に意味通じるんだから付けるなよって思う
後、一々細かく細かく複数形とか過去形とかやってんじゃねーよ、世界標準語とか言うなら自分らで分かり易く改良しとけ、って思う

277 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5813-afRA):2016/03/02(水) 21:14:46.15 ID:ZND9eKNs0
>>271
サンクス。やっぱそうなのか。
累乗から来てるのかな?
禿同より短くて感心w

278 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 21:14:58.57 ID:vDZZs+a00
IAMPENNIS!

279 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 21:15:27.94 ID:vDZZs+a00
IPLAYPENNIS!

280 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:15:35.95 ID:aT4+PnMT0

李白だったか蘇軾だったか
月は遠いところにあるんだよ
月は一緒に酒を飲んでくれないけど
遠くにあるんだよ

281 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 21:15:51.95 ID:vDZZs+a00
LET'SJOYNTASSHOLE!

282 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:16:24.44 ID:FsksdUh70
>>276
大体は通じるけど、
かなめの部分で付けるか付けないかで差が出る
まあ「ネイティブじゃないな」と思われる程度だと思うけどね

283 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:16:28.06 ID:aT4+PnMT0

>>275
なんかよう

284 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 21:16:47.24 ID:f7JAmEB70
>>277
http://www.webopedia.com/quick_ref/textmessageabbreviations.asp

でもここにはっきり同意とは書いてないな 上の行を指してるのだけは確実なんだけど
他にもっとまともなサイトがあるのかも

285 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:17:55.80 ID:aT4+PnMT0

ちなfly me to the moonは
月に行くため女性が繋ぎとめるのを
振り払った時代のお歌

286 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:18:01.04 ID:FsksdUh70
日本語の句読点と同じかな

日本語の、句読点の、使い方で、かなり、差が。でるよね、

287 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1802-ihJv):2016/03/02(水) 21:19:50.82 ID:/+5oL8RN0
英語を覚えるには英語を喋る恋人を作るのが一番早いっていうけど、喋れない人がどうやって恋人へと発展させるの?

288 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5813-afRA):2016/03/02(水) 21:19:55.77 ID:ZND9eKNs0
>>284 ほうほう

289 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c452-XwZz):2016/03/02(水) 21:19:57.49 ID:an7KuVqr0
>>103
落ち着いてレス元をもう一度読もう

290 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:20:55.42 ID:aT4+PnMT0

月と影で晩酌するのは李白だったか
目の前の人に月の話する男なんかポイだね

291 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM60-Y0ST):2016/03/02(水) 21:20:55.66 ID:J5Fu0cnBM
精神的に向上心のない者はばかだ

292 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b13-MKVc):2016/03/02(水) 21:21:33.66 ID:StqLEdPE0
日本の英語教師、無能なくせに少しの違いで叱ってきて勉強する気なくすわ
アメリカとかオーストラリア人とゲームよくするけど、
下手な英語でも通じるぞ 文法通りに書いたら
その真面目な文法はなんだ?って言われるくらいだ

293 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:22:20.51 ID:aT4+PnMT0

>>287
日本語勉強中の人と友達になれば

294 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 21:22:43.12 ID:8LoJYH++0
手っ取り早く英語のサイトを読めるようになりたい

295 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19f-MKVc):2016/03/02(水) 21:23:45.87 ID:Rw8jsoMA0
ジョージハリスンの曲に
When we was Fabって曲があるんだけど
外人はこれ聞いてニヤリってするけど日本人の大半はあまり違和感を持たない

296 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 21:25:18.34 ID:c1tQie9Wa
>>294
youtubeのコメント欄
興味のある分野、アニメでも音楽でもなんでも
非ネイティブもいるし生英語だ

297 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 21:26:25.04 ID:8LoJYH++0
>>296
なるほどサンクス

298 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ b177-MKVc):2016/03/02(水) 21:28:02.99 ID:wRwEHBUA0
aとtheの使い分け

299 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4b9f-Y0ST):2016/03/02(水) 21:29:46.74 ID:PDUrAT5o0
出川見てると通じりゃなんでもいいやって思えてくる

300 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2480-afRA):2016/03/02(水) 21:30:18.58 ID:hgH7Ry8I0
>>165
正解、通じればいいんだよな

301 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 21:30:44.33 ID:f7JAmEB70
トランプの

We won with young. We won with old. We won with highly educated.
We won with poorly educated. I love the poorly educated.

なんで最後だけtheがつくの?won withの後はついてないのに

302 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a13-MKVc):2016/03/02(水) 21:33:16.88 ID:ANaAvnfF0
>>301
loveが他動詞だからだろ

303 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-X7Dw):2016/03/02(水) 21:34:48.14 ID:/mhoFoYHp
漢文のようにレ点やら一二点で読ませるような授業が悪い

304 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a13-MKVc):2016/03/02(水) 21:34:58.19 ID:ANaAvnfF0
何を言ってるんだ俺は他動詞かどうかは関係ないな
多分低学歴のことを特別愛してるんだろうトランプは

305 :腐葉土 ◆teb5kVOisVyg (ワッチョイW 9e90-Y0ST):2016/03/02(水) 21:35:21.72 ID:Kkp8E8oL0
日本人が英語出来ないのは日本語から勉強させないから
まずは名詞動詞形容詞副詞がどのような役割をするかきっちり教えてやれ

306 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 552f-afRA):2016/03/02(水) 21:35:39.18 ID:c/Dg1I0S0
>>301
一回poorly educatedが前に出てきてるから、今言った(あなたも私も知っている)poorly educatedというニュアンスでtheが使える

307 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:36:45.96 ID:aT4+PnMT0

>>301
We won with the というほど勝ってないから?

308 :腐葉土 ◆teb5kVOisVyg (ワッチョイW 9e90-Y0ST):2016/03/02(水) 21:36:47.84 ID:Kkp8E8oL0
>>298
簡単だよ
みんなが分かるものはthe
共通認識がthe

309 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:37:12.11 ID:FsksdUh70
まあ通じればいい、は基本中の基本だけど
「普通はそういう言い方はしない」って時には
俺はネイティブに指摘して欲しいなぁ
大抵は空気読まれて
あーはいはいジャパングリンシュねでスルーされてしまってるっぽいのがなんとももどかしいw
まあ人にもよるんだろうけど

310 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19f-MKVc):2016/03/02(水) 21:37:52.34 ID:Rw8jsoMA0
should と ought toの違いは
ought toの方がどっちかつーと砕けてて友達とか気の知れた関係で使う
sholudが公的な場向けって感じなんだよな
英語は元々どう発音してたか詳しく分かってない単語が結構多いのが面白い

311 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:39:19.47 ID:aT4+PnMT0

>>303
坊主「読まれないように暗号化しとこ」
貿易商「普通に中国語やんけ」
ジャップ分断の歴史

312 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 21:39:23.94 ID:c1tQie9Wa
>>301
感覚だけど単に強調したい
シンプルだし、最後の文だし

313 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:42:26.00 ID:FsksdUh70
>>308
だいたいそれでもいいけど

1. the をつけない: 人名・地名・社名・国・山・湖・駅・空港・学校・公園・広場・通り・小湾(bay)
2. the をつける: 大洋・海・海峡・湾(gulf)・川・運河・砂漠・砂丘・ホテル・美術館・劇場・タワー
3. どちらでもよい: 橋・動物園・植物園・水族館

こういうめんどいルールもあるw
もちろんネイティブは普通そうだからと言う単なる「慣習で使い分け」している

314 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:43:36.15 ID:FsksdUh70
だから

× the Tokyo station
○ Tokyo station

ホント面倒だよなw

315 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイーワ2W FF12-5VKU):2016/03/02(水) 21:44:26.85 ID:D9RdIgrNF
日本人が本当にできないのは外国人と喋ることであって
言語の問題じゃないと思うんだ

316 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:44:43.01 ID:aT4+PnMT0

>>301
He won with a lot of votes from the elders from the poorly educated...

部分だからじゃねーの

317 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 21:45:12.85 ID:f7JAmEB70
>>301に対して
全員答え違うんだがどうなん?

そもそも前半の意味は
「若年層のという範囲での得票率において勝った」
なのか
「支持してくれた若い人たちとともに勝った」なのか
どっちなん?

318 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-afRA):2016/03/02(水) 21:46:05.87 ID:kYwI4KrF0
>>301
We won with young. We won with old. We won with highly educated. We won with poorly educated.
(いろいろあるが)私はこのpoorly educatedを愛している。
ってこと

319 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a2b-qjsX):2016/03/02(水) 21:46:13.64 ID:kS4zP6YA0
スペルが適当で嫌になった

320 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 21:46:39.03 ID:8LoJYH++0
>>317
これは気になる
チンネキはどの意で取った?

321 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19f-MKVc):2016/03/02(水) 21:46:49.67 ID:Rw8jsoMA0
>>315
一億総コミュ障なだけじゃね
大人になったら酒の場じゃないと本音話せないって奴が大半だから飲み会文化が消えないし
あと英語はあまり敬語の概念がないけど日本語は上下関係重視文化だから英語圏とそもそも合わん

322 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 89cc-MKVc):2016/03/02(水) 21:47:17.38 ID:YSL9/Cj10
getの意味が広すぎてよくわからん
なんでもget使うなよ

323 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:47:30.37 ID:aT4+PnMT0

>>313
Facebookつけてもよさそうだけど
My contact is on the Facebook
My contact is on Facebook

324 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19f-MKVc):2016/03/02(水) 21:48:43.05 ID:Rw8jsoMA0
英語で躓く人の大半は関係代名詞らしいけどね

325 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:48:49.30 ID:aT4+PnMT0

>>320
両方だけど
前者を後者と混ぜるテクニックやと思う

326 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 21:49:01.66 ID:f7JAmEB70
つうか若年層に勝った 高学歴に勝った 負かしたって意味か?

327 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:49:35.07 ID:FsksdUh70
>>301
まあ協調して媚売ってるだけw
 
我々は若者層からも年寄りからも上級国民からも底辺からも支持を得た、
俺はお前ら底辺が好きだぜ

なんで最後だけ「お前ら」がつくの?みたいなもんかなw
 

328 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MMe4-MKVc):2016/03/02(水) 21:50:28.11 ID:UzfNPCxKM
多少間違えても、相手に聞く気があるなら通じる。

329 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:51:04.89 ID:FsksdUh70
>>323
in the Japanとか言わないで
in Japanになるのと同じじゃないの?
厳密にはしらんけど

330 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2106-Y0ST):2016/03/02(水) 21:52:05.48 ID:6Iw9hdCK0
>>304
可愛い

331 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 051a-MKVc):2016/03/02(水) 21:52:38.91 ID:vbJhVuXh0
>>317
前置詞の後も他動詞の後も名詞ということを認識してない>>302は論外としても
そもそも the+形容詞 は初出でも「形容詞な人々」という意味で読めるが、 poorly educated (people)の登場が二回目だからtheがあるという説明は安易
今回に限ってそれは正しいけど

332 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6206-vVSt):2016/03/02(水) 21:52:42.88 ID:E7u1ptMF0
黒人英語教えろや
聞き取りやすい
be動詞省略可
つけても何でもbeでだいたいオーケー
超便利なain't
否定はどこまでいっても否定つ

333 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:53:20.53 ID:aT4+PnMT0

>>329
Webがtheつきだから・・・

334 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 21:53:30.89 ID:c1tQie9Wa
オレ、英語完璧な性格が悪い人より英語がカタコトでも愛想がいい人としゃべりたいもん

335 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 051a-MKVc):2016/03/02(水) 21:54:14.88 ID:vbJhVuXh0
訂正:読めるが→読めるので

336 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6909-MKVc):2016/03/02(水) 21:54:32.56 ID:VfW/smNc0
Be動詞と動詞一緒に使っちゃダメなルールが糞

337 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fd83-Fo3H):2016/03/02(水) 21:54:45.87 ID:6fx9zEJj0
>>332
最底辺の最低学歴(つまり学校というものに行ってない)、最低収入層だと思われるだけ

338 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sdf4-ihJv):2016/03/02(水) 21:55:07.57 ID:8N7amhP4d
ある程度のレベルになると発音が絶望的に難しいと感じる

339 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:55:15.93 ID:FsksdUh70
>>333
Webは固有名詞じゃないからじゃない?

340 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6206-vVSt):2016/03/02(水) 21:55:21.59 ID:E7u1ptMF0
>>337
つまり何の問題もないな

341 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 21:55:45.92 ID:c1tQie9Wa
>>340
ワロタ

342 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 21:58:30.93 ID:FsksdUh70
>>332
文中の区切れ区切れで語尾を上げつづけて、最後の〆で下げればいい感じ

343 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 552f-afRA):2016/03/02(水) 21:58:36.05 ID:c/Dg1I0S0
young, old, highly educatedにtheつけてないからね
この場合は共通認識のthe
トランプは低学歴支持が多いと冷やかされてたから強調して媚び売ってるんでしょう

344 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 235e-XwZz):2016/03/02(水) 21:59:13.17 ID:fKyio1T90
砕けた英語使う外人死ね
ジャップの教科書通りに使えカス

345 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 21:59:27.62 ID:aT4+PnMT0

>>329
the 4chan
悪名高いのはつけてもいいんでしょ

346 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6206-HeVS):2016/03/02(水) 22:00:23.08 ID:ahpx7nY80
やっぱ冠詞は彼らの内輪ネタ度が高い
廃止しろ

347 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:01:02.86 ID:aT4+PnMT0

>>339
!固有名詞としてのウェブサービスを皮肉る世代なのアタイ!

348 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e113-MKVc):2016/03/02(水) 22:01:20.31 ID:1x0TggCY0
アメリカの小学生の国語の教科書とかで勉強すればいいんじゃね

349 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:03:31.19 ID:aT4+PnMT0

I saw the Karasawa in Toranomon.
これはいい

350 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 186a-MKVc):2016/03/02(水) 22:04:29.04 ID:kiFwhJGg0
演説ともなれば言葉遊び的な要素が入ってくるから尚更混乱する

351 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ペラペラ SD05-Y0ST):2016/03/02(水) 22:04:47.52 ID:ZXdwx4fGD
letってどうやって訳せばいいの?

352 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-Y0ST):2016/03/02(水) 22:05:06.69 ID:BufigweW0
リンキングとリダクションは頑なに教えない

353 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:05:07.89 ID:aT4+PnMT0

I went to the Chibakenma the other day.

これもいい

354 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6206-xEf3):2016/03/02(水) 22:05:10.90 ID:CqatYXJR0
翻訳の仕事してるけど、一番難しいのは前置詞だな。forとwith。あと、意外と
amongも難しい。ちなみに、英語の翻訳で仕事をしてる人でも、
現在進行形が未来のことも表しうることをはっきり理解できてない場合が多い。
the server that you are usingでも、文脈によっては将来の予定を表す。

355 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:06:30.26 ID:aT4+PnMT0

悪名高い固有名詞にはtheつけてもいいです

356 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ペラペラ SD05-Y0ST):2016/03/02(水) 22:07:48.06 ID:ZXdwx4fGD
Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. 

これとか

357 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:08:23.71 ID:aT4+PnMT0

そもそもネットでネタ化するのに
Leとかtehとか言ってたの
元々はtheでしょう

358 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ラクラッペ MMb9-e5UG):2016/03/02(水) 22:08:36.23 ID:9rxztZoSM
対訳本一冊読んで酒場行って会話聞いてたら解るようになったわ

359 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:11:41.75 ID:aT4+PnMT0

ブランド化した固有名詞に対する皮肉だ!<the Facebook, the Google, the Twitter

360 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 362e-ihJv):2016/03/02(水) 22:11:55.30 ID:nRUyfdZQ0
>>290
月下独酌だね
素晴らしい詩だ

361 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MMe4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:14:37.20 ID:gx5ZuThcM
関係詞と完了形は頑張ったら理解できた
仮定法が意味不明過ぎる

362 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:15:05.44 ID:aT4+PnMT0

Karasawa, the Internet lawyer うーんパンチが足りない

363 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:15:07.40 ID:/s/DzmMMd
>>355
the ちんちん
the visible ちんちん
the out of pants ちんちん

は誰のちんちん

364 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 22:15:50.17 ID:f7JAmEB70
>>331
>>343
既出かどうかはわかるんだけど範囲がわからないんだよ
前半のthe無しはアメリカの有権者全体の若年層や低学歴層なのか?
で、love theの後は その中の投票してくれた低学歴なのか、低学歴層全体なのか
前にも聞いたことあるんだけど池沼だからわからん

365 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:15:55.74 ID:aT4+PnMT0

>>360
糞だよ

366 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6332-Y0ST):2016/03/02(水) 22:16:08.46 ID:788tXzxU0
>>136
オブジェクトかよ

367 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:17:11.41 ID:aT4+PnMT0

>>363
I saw a penis
話題のちんちんを見たら
I saw the penis

368 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 24e9-CcR2):2016/03/02(水) 22:17:32.49 ID:lcaOr1wc0
BE THERE ANY TIME♪

369 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:17:57.71 ID:/s/DzmMMd
>>136
aが不定のクラスインスタンスで
theはポインタの参照先だよ

370 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 22d0-xEf3):2016/03/02(水) 22:18:01.56 ID:Ho3bHTkS0
英語できる人に聞きたいんだけど
I gotta make it to the top
I gotta go to the top
の違いって何なの?

371 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 051a-MKVc):2016/03/02(水) 22:18:16.67 ID:vbJhVuXh0
>>364
theなしがアメリカの有権者全体というのは良いけど
the有りが何を指してるのかはトランプの意識の問題だし正解は分からん
どう訳すかは読み手によるだろ

372 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:18:54.73 ID:/s/DzmMMd
>>367
a penisだと誰のピーニスか分からんやんけ
お前が執着しているものはtheだ

373 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c452-1x0A):2016/03/02(水) 22:20:15.67 ID:w/ydLvmF0
be動詞なんて主語と時制と原型用法か否かと直接法か否かで変えるだけなんだから全然難しくないだろカス
英語で一番難しいのは冠詞と前置詞だよ

374 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6206-HeVS):2016/03/02(水) 22:20:53.10 ID:ahpx7nY80
>>258
その食べ物俺は食べる
↑日本語でもSVで終了させてちゃんと伝わるじゃん

375 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:21:03.83 ID:aT4+PnMT0

おまいらどっち
He got caught doing the Chibakenma.
He got caught doing Chibakenma.

376 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (222222W bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:22:22.31 ID:aT4+PnMT0222222

>>372
世界にいっぱいあるごみのなかの一本

377 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa62-X7Dw):2016/03/02(水) 22:22:42.38 ID:wSa7G8Uva
I am crazy. と
I am beeing crazy. の違いがわからない奴(中国人に多い)は話しててイラっとくる

378 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 3898-xEf3):2016/03/02(水) 22:22:45.88 ID:FfBh68hL0
I went to the Chibakenma when I saw the Karasawa in Toranomon the other day.

379 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:23:49.06 ID:/s/DzmMMd
>>376
お前はパピーのちんこ見たときに同じ反応してないからそれは通らないよ
パピー以外のを見たことないならそれはそれで特別だからやっぱりtheだよ

380 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:24:09.78 ID:aT4+PnMT0

>>378
とらけんまとちばけんまが同時に起こってるよ

381 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ihJv):2016/03/02(水) 22:24:19.71 ID:k4jSoFgzp
theをあいうえおの時だけ
ザではなくジ と読むのがわからん
なんでそこで日本語が絡んでくるんだよ

382 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:24:51.95 ID:/s/DzmMMd
>>377
ドナルドはキチガイなんだ
ドナルドは嬉しくなるとついやっちゃうんだ
ぐらい違うよな

383 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:25:34.37 ID:aT4+PnMT0

>>379
運命のおちんちんなの?あれが?

384 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bde9-Y0ST):2016/03/02(水) 22:25:59.73 ID:XAub10Nt0
母国の日本語でさえ、意味わかんねー言葉を発するのに数年、覚え始めるのにまた数年(幼稚園)、
文字を覚えるのに小学生、敬語やらなんやらを中学で学び、大人になっても曖昧なやつが多いのに、
いきなり外国語を中学で「はい今日から3年間で単語・文法・リスニング・スピーキング全て覚えましょう」なんて言われたってできる訳ねーって

385 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:26:10.70 ID:/s/DzmMMd
>>383
嫌儲民なら誰しもそう思ってるぞ

386 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bc27-MKVc):2016/03/02(水) 22:26:23.54 ID:qmz9LmiJ0
単語が覚えられない。金のフレーズどうやったら覚えられるんだよ?

387 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa62-X7Dw):2016/03/02(水) 22:27:23.18 ID:wSa7G8Uva
>>382
そのニュアンスなんだよね
これが支那人伝わらんかった

388 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-afRA):2016/03/02(水) 22:28:03.62 ID:0aU/Jp7e0
be動詞って「イコール」の意味しかない、一番簡単なルールじゃなかったっけ?

「A is B」と書いてあったら、「A=B」の意味しかない。これだけ覚えればOK

389 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c452-1x0A):2016/03/02(水) 22:31:04.22 ID:w/ydLvmF0
>>384
バカだな
最初の言語習得は言語がない状態で言語を学ばなくちゃならないから難しいんだよ
つまりそこには言語の体系を構築・理解することができない状態での言語習得という困難がある
一方で外国語学習は自分の習得した言語との対応関係を把握する勉強だから、それに比べればずっと楽

390 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Saed-VtV+):2016/03/02(水) 22:31:11.09 ID:ga47LTtEa
amとかisから教えるからbeという単語で思考停止する

391 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:31:43.39 ID:aT4+PnMT0

>>385
まあ嫌儲でthe ちんちん と言えば
あのねあのねって返ってくるな

392 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d19d-MKVc):2016/03/02(水) 22:32:28.00 ID:FsksdUh70
>>364
もちろん「投票してくれたそいつら」って意味合い

393 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 22:33:05.10 ID:f7JAmEB70
theについて全く理解してないわ俺
on aboveの概念図みたいに図解してくれたらわかりそう

394 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a13-MKVc):2016/03/02(水) 22:33:18.23 ID:ANaAvnfF0
>>389
凡人でも努力すれば後天的に10カ国語以上マスターできるらしいな
ピーターフランクルがそうだ

395 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 22d0-xEf3):2016/03/02(水) 22:33:20.80 ID:Ho3bHTkS0
an easy
a strong
こういうのやめて欲しい、もしこれでaを付け忘れたらどんな感じになるの?

396 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 3898-xEf3):2016/03/02(水) 22:34:16.12 ID:FfBh68hL0
I thought that I want to the Chibakenma when I looked at lawyer Karasawa in Toranomon the other day.

こうかな

397 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a13-MKVc):2016/03/02(水) 22:34:28.77 ID:ANaAvnfF0
>>395
冠詞をつけないとネイティブには意味不明になる
ソースは「日本人の英語」という本

398 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6913-MKVc):2016/03/02(水) 22:37:04.80 ID:XDVbGyYe0
日本語は世界一習得が難しい
だから日本人は世界一頭がいい
ホルホル

399 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイモマー MM35-Y0ST):2016/03/02(水) 22:37:10.40 ID:5no1ynY4M
文法単語発音覚えて毎日10時間くらいテレビ見てたら一年過ぎたら聞き取れるようになる
3年でインプットもめちゃくちゃ増えて会話も出来る

400 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 22:38:05.30 ID:c1tQie9Wa
>>285
マジで!?
ただのラブソングだと
しかしあの曲はメロディもそうだけど歌詞、文がキレイだなぁ
15-20年前の曲しか聞かないからそういう歌調べてみるわ

401 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 22:39:09.14 ID:f7JAmEB70
ネトゲで誰かしらがハットトリック的プレイを決めた時
the plays
って言うよな?なんで?
ここにtheと複数形の謎が凝縮されてるような気がするよ

402 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 22:41:36.90 ID:vDZZs+a00
hey hey
what are you doing ?
im eat and eat.
good night ! sankyu.

403 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-Y0ST):2016/03/02(水) 22:42:10.66 ID:/s/DzmMMd
>>401
中国で「a AV女優とやりたい」つったら誰でもいいからAV女優とやりたいって意味になる
一方「the AV女優とやりたい」っつったら蒼井そらとやりたいって意味になる
以上

404 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2410-Y0ST):2016/03/02(水) 22:42:28.13 ID:tkdwkrH80
Would be
could be
should be
で返すあいずちの打ち方が良くわからない

405 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-CUI7):2016/03/02(水) 22:42:52.11 ID:bwyw0iSb0
>>401
theを所謂に置き換えてみると理解できる
なんならplaysもアレに置き換えてもいい

406 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 259f-1Djs):2016/03/02(水) 22:43:30.07 ID:/fDpDxFV0
>>404
アーハン言ってれば良いんだよ

407 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 051c-/mSg):2016/03/02(水) 22:44:23.00 ID:jW8FEBHm0
まずは概念から説明したほうがいいんだけど。
丸暗記で言語習得は絶対無理。w

408 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6954-Y0ST):2016/03/02(水) 22:45:36.29 ID:w8nNb+Hf0
=と思っておけば大体おけ

409 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 22:46:57.10 ID:f7JAmEB70
>>403
複数形への説明がないな
>>405
なんとなくわかるが所謂アレじゃわからん

410 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Sr55-Y0ST):2016/03/02(水) 22:47:32.99 ID:9LxQI8TOr
>>15
アメリカの若い移民層も冠詞はテキトー
だからそこまで気にしなくて大丈夫

411 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 22:47:56.87 ID:vDZZs+a00
>>408
I be YOU ,too?
ahuum、it’s mirackle.

412 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:48:58.22 ID:aT4+PnMT0

>>400
You are only person that I worship and adoreって宗教だよね

413 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6954-Y0ST):2016/03/02(水) 22:49:57.54 ID:w8nNb+Hf0
>>409
服部くんは最低でも3プレイしないといかんからな
1つのスーパーゴールならthe playやろ多分

414 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:50:11.61 ID:aT4+PnMT0

>>400
文が綺麗な歌はアングラしかないやで今は

415 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 22:50:36.05 ID:f7JAmEB70
>>412
you are all I long for or I worship and adoreだったと思う
エヴァで見た

416 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 22:51:27.17 ID:c1tQie9Wa
>>400
youtube の本家見たらI translate as I go alone.言ってた
サビしかしらないからね、しょうがないね

417 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 22:51:29.43 ID:f7JAmEB70
>>413
ハットトリックはただの例でプレイ自体は単体でも使う

418 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:51:52.48 ID:aT4+PnMT0

>>415 そそそそ

419 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 22:52:51.59 ID:aT4+PnMT0

>>415
残酷な天使のテーゼも女性置き去りなのね

420 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6b5e-HFH8):2016/03/02(水) 22:54:31.67 ID:luwL7Ps70
be動詞なんかより一般動詞の多さがよっぽど大変
例えば「困惑する」なんて今思いつくだけでも
confused, bewildered, bemused, baffled, puzzled, perplexed…
と鬼のように同義語が浮かぶ
しかもそれぞれニュアンスの違いがある
見ようによっちゃ日本語よりずっと繊細だわ

421 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM60-Y0ST):2016/03/02(水) 22:54:32.26 ID:69AEBMVKM
ケンモジサンの英語知識アップデートされてねぇなw

422 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89d6-ihJv):2016/03/02(水) 22:56:50.10 ID:4/iI29Yb0
sうざくね?聞こえないし忘れるし

423 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM60-Y0ST):2016/03/02(水) 22:57:40.76 ID:ClozoqtaM
>>420
言語の繊細さは単語の多さで決まるのかな?w

424 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 89e9-mxjX):2016/03/02(水) 22:58:29.55 ID:jZGgIQUE0
ネトゲするようになって日常会話レベルなら話せるようになったわ
学校の英語が30点レベルなのにだぜ?
やっぱ毎日使わねえと身につかねえよ

425 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5848-X7Dw):2016/03/02(水) 22:59:23.95 ID:gblZM8+I0
>>420
英語なんか動詞が貧者すぎて動詞句でなんとか表現作ってるチンカス言語だろ
フランス語の動詞表現の豊かさときたらもう

426 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 36b9-Y0ST):2016/03/02(水) 23:00:11.12 ID:sZ7RWQ/U0
スペイン語のestarとserに比べれば英語のbe動詞なんてカス同然なんだが

427 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ペラペラT SDe4-MKVc):2016/03/02(水) 23:04:26.19 ID:d9EyUOKSD
日本語と違って語順に意味があるからダミーデータで埋める必要が出てくるんだな

428 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 23:05:07.35 ID:vDZZs+a00
Are being always seen.

429 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 23:06:58.01 ID:aT4+PnMT0




英語版の残酷な天使のテーゼ
ちょっと違っているのね

430 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b06-MKVc):2016/03/02(水) 23:07:08.96 ID:f7JAmEB70
>>427
そのおかげで適当でも通じる厨が死ぬんだよな
単語を並べただけじゃ逆の意味になることもあるから

431 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 23:07:56.60 ID:aT4+PnMT0

夢を裏切って
想い出は裏切らない
英語版エヴァンゲリオン

432 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 23:07:57.78 ID:vDZZs+a00
yooooooouu looooooooseeeeeeer

433 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5513-Y0ST):2016/03/02(水) 23:08:03.73 ID:MCOSESvg0
ちんネキってもうブタ箱かと思ってた

434 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sde4-0rtv):2016/03/02(水) 23:10:12.81 ID:BNYg5hFbd
日本語で文法覚えようとすると訳わからん
英語で勉強しろよ

435 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fde4-VtsG):2016/03/02(水) 23:10:25.76 ID:vDZZs+a00
CHINKO-NEKI WENT TO GONE PIGBOX

436 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 24cc-PljA):2016/03/02(水) 23:10:50.64 ID:SYwWSkHA0
a the の違いはスマップ分裂騒ぎの時の解説が笑った

437 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 7e13-Y0ST):2016/03/02(水) 23:11:28.05 ID:kBrlzWo60
>>273
お前がбытьを変化させられないのは分かった

438 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 389f-Y0ST):2016/03/02(水) 23:14:05.90 ID:wyEQT2Zs0
出川のアメリカやイギリスでのロケを見るに、単語さえわかれば文法どころか動詞さえ使わず伝えたいことを伝えられるんだろうな
俺外国行ったことないけどたぶんそう

439 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bd4c-MKVc):2016/03/02(水) 23:14:58.52 ID:8FmmLR6p0
>>425
概してフランスの方が語彙が少ないといわれてる。
もともとラテン語が語彙少ない言語で、一つの言葉が多義的に使われる。

そして英語の句動詞というのは、ノルマンコンクエストで仏語が大量に流入してきたときに、
それらと同様の意味を固有語でもって作ろうとしたことに始まるから
英語には仏語・羅語由来の動詞があれば、それと同様の意味の固有語の句動詞が
存在することになり、少なくとも語彙は多くなる。

440 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0169-afRA):2016/03/02(水) 23:15:08.82 ID:Xwkoh1+S0
発音だろ?
聞きとれるかどうか
知らない言葉は聞きとれない

441 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 557b-KpZk):2016/03/02(水) 23:15:18.13 ID:Utqow/Q40
>>420
例のうち翻訳すると同じ単語になるのが一組ぐらいしかないのに
各動詞それぞれに不完了体と完了体があって
不完了体から規則的に完了体が作れのかというとそうでもなく
完了体と不完了体のニュアンスについても必ずしも一致しないという
初心者殺しのアスペクトがあるロシア語なんかに比べると
なんやかやいってもやっぱり単純だと思う
ただ、時制そのものはロシア語のほうが単純だけどな

442 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bdf7-Jygi):2016/03/02(水) 23:19:15.98 ID:aT4+PnMT0

>>435 🐽

443 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa31-Y0ST):2016/03/02(水) 23:21:07.18 ID:c1tQie9Wa
>>429
知らなかった、興味深いなぁ
宗教つながりで再生数あるけど知らなそうなの



444 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5601-MKVc):2016/03/02(水) 23:22:33.88 ID:HJrQSM570
英英辞書サイトどこが一番いいかな、今weblio使ってるんだけどやっぱ説明も英語で読んだほうが間違いないのかなと思うようになってきた

445 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ c4d6-Thay):2016/03/02(水) 23:23:59.69 ID:fqo3Srvt0
日本語を英訳する問題がどうやっても出来なかった
基幹となる単語が分かっても、単語を繋ぐときに
ここにisを入れるかtoを入れるか、ついでにtheも入れるかforとかaは必要かatは…
みたいなのを考えてフィーリングで書いてたけど当たった試しがない

446 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5601-MKVc):2016/03/02(水) 23:24:33.22 ID:HJrQSM570
>>420がありすぎて困る
これ1つ1つ理解していくしかないのか?

447 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 259f-Y0ST):2016/03/02(水) 23:24:53.58 ID:dKnBMKyC0
日本語の接続詞と変わらんだろう

448 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c452-1x0A):2016/03/02(水) 23:26:21.08 ID:w/ydLvmF0
>>444
正直、ニュアンスについては例文参照できれば十分じゃない?
英英引くのはぶっちゃけ無駄に労力増やすだけだと思う
ということで例文検索機能がついてるweblioでいいと思うが

449 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 89b5-MKVc):2016/03/02(水) 23:27:27.44 ID:SSH+faVC0
>>436
なにそれ?

450 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2203-DWSF):2016/03/02(水) 23:27:38.96 ID:cD0hvt0J0
>>444
oald
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
ldoce
http://www.ldoceonline.com/
urban dictionary(ネットスラング、略語などの俗語辞書)
http://ja.urbandictionary.com/

451 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89e9-Y0ST):2016/03/02(水) 23:29:33.52 ID:8LoJYH++0
weblioのChrome拡張入れてシコシコ勉強してる

452 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7a42-MKVc):2016/03/02(水) 23:29:52.25 ID:oS4vgUEY0
複数形は覚えゲー。axesとかseriesとか

453 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2203-DWSF):2016/03/02(水) 23:30:50.77 ID:cD0hvt0J0
ウェブリオのポップアップ辞書は便利すぎるな
使えなくなったときにめっちゃ困った

454 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c452-1x0A):2016/03/02(水) 23:31:57.05 ID:w/ydLvmF0
複数形じゃなくて単数名詞複数名詞集合名詞加算不可算が鬼門

455 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0509-RQpY):2016/03/02(水) 23:33:44.12 ID:GT60bLSB0
>>446
出て来たシーンをそれぞれ覚えておくしか無いね

456 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2206-XwZz):2016/03/02(水) 23:39:08.64 ID:wuIs0TGW0
日本人がアジアで一番英語喋れないんだよなw

457 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW f111-Y0ST):2016/03/02(水) 23:39:53.53 ID:n8dNXi1t0
文章になるときちんと発音せずに省略するのが嫌
単語ではきちんと発音するくせに

458 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワイマゲー MM31-Y0ST):2016/03/02(水) 23:41:06.28 ID:VWFkcexhM
前置詞とtake,go,come,getみたいな動詞が鬼門

459 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0509-RQpY):2016/03/02(水) 23:43:10.60 ID:GT60bLSB0
>>456
勉強量が圧倒的に足りない
3年くらいアホみたいに英語だけやってればそこそこのバカでも英語くらい誰でもできるようになると思う

460 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b27-Fo3H):2016/03/02(水) 23:47:18.14 ID:aISd2Jy60
言語は論理的に学ぶものじゃなく模倣して身につけるものなので
文法から入る教育の時点で駄目だと思うわ
小学校で英語じゃなく英会話(先生の言葉真似するだけ)させてれば大分マシになる筈

461 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp55-ihJv):2016/03/02(水) 23:48:57.41 ID:A8JCn55Tp
日本語で「〜です」で終わる文にはbe動詞を、
日本語で「〜ます」で終わる文には一般動詞を使えばいいだけじゃん

462 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6916-afRA):2016/03/02(水) 23:55:00.56 ID:dmGOSABu0
英文には基本的に必ず動詞がいる
動詞が無いときはbe動詞

これで大体いけるやろ

463 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5601-MKVc):2016/03/02(水) 23:55:03.53 ID:HJrQSM570
>>448
>>450
>>455
thanks a lot.

464 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4beb-XwZz):2016/03/02(水) 23:58:44.35 ID:udx7vHvP0
なんでtake it easyなの?
take it easilyじゃねーの?

465 :憲法に守られる在日スパイ・創価・ヤクザ (ワッチョイ eb90-Npcd):2016/03/03(木) 00:00:11.08 ID:YaWJIGgs0
スパイは差別ではなく、区別しなければならない。

日本は天皇制(皇室)のおかげで、世界最古の国として、ギネス認定
されているそうです。

自民党は憲法の改正で、日本の国家元首=天皇陛下と条文に明記することで、
天皇制廃止をもくろむ帰化人スパイ勢力(国会議員、憲法学者、学者・言論人等)から、
皇室を守ろうとしています。

ただし、自民党以外の政党や大手メディアは帰化人スパイorその影響下なので、
改憲に介入させてはいけない↓
   
公明党「天皇は日本の国家元首ではない」 
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1363226509/
自民党・西田昌司
「橋下さん(おおさか維新)の憲法改正は、国柄を破壊することが目的」(自民とは真逆)



※自民単独(カルト公明党抜き)で2/3議席以上与えない限り、野党と公明党に
骨抜きにされる。 ↓

自民・船田氏…「野党・公明党のみなさんと協議し、衆参両院の3分の2をこえる人が
賛成してくれなければ発議はできない。だからこれから大いなる妥協が始まる。
自民の憲法草案は、 ズタズタになると思って結構だ」
http://hope.2ch.net/test/read.cgi/seijinewsplus/1425226082/

自民の作成した改憲マンガ    
http://ji min.ncss.nifty.com/pdf/pamphlet/kenpoukaisei_manga_pamphlet.pdf
P31-32 「今の憲法では、危険な宗教や結社を解散させられない。」  

466 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp5b-thq7):2016/03/03(木) 00:01:38.25 ID:ZPZ5a9W4p
>>464
後者だと「簡単にそれを取れ」になるんじゃね?

467 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW e3f7-LdaL):2016/03/03(木) 00:03:01.61 ID:NBhPx9Kj0

>>443
へー

468 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa8b-fAwi):2016/03/03(木) 00:03:21.69 ID:zxddKhzCa
>>462
うん、俺もだいたいそんな感じ

469 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e383-6e0I):2016/03/03(木) 00:04:08.94 ID:dZXP3uAn0
意味上の主語なんだよなあ

470 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa3b-thq7):2016/03/03(木) 00:05:20.66 ID:vleB0l4ma
>>32
冠詞が日本語の「てにはを」の使い方みたいに厳格なんだなと感心する。
男性・中性・女性、単数・複数によっても変わるから。

471 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp5b-thq7):2016/03/03(木) 00:15:10.07 ID:ZPZ5a9W4p
be動詞は「〜です」だろ
I am Taro.だったら「私、です、太郎」
てにをは、は英語では文の中の位置で表すからいらない

472 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプー Sd07-fAwi):2016/03/03(木) 00:15:37.02 ID:g0L45PWmd
>>38
あの人の本ほんといいよね
柴田元幸も推薦してた

473 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4309-fMwJ):2016/03/03(木) 00:19:47.20 ID:GF4Q1vuj0
動詞にはアクションを表す動詞と状態を表す動詞があります
状態を表す動詞にはbe動詞を使いますっていうアメリカの小学生の文法の本で最初に出て来るような事すら最初に教えない日本の英語教育に大きな問題があると思います

474 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MMc7-fAwi):2016/03/03(木) 00:22:50.03 ID:7o242dfGM
文の内容終えてない時でも定冠詞に注目すると
あっこの事指してるのかってのが結構ある

475 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7316-e+wR):2016/03/03(木) 00:23:59.20 ID:NhxDyzBk0
>>471
The trip was a lot of fun.

どう訳すの?

476 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa8b-fAwi):2016/03/03(木) 00:27:12.99 ID:zxddKhzCa
日本語は、私はタロウ で通じるからbe動詞って何?ってなる

be動詞の役割
It is hard for me to study english.
これわかる
I am smart.
これよくわからない
からただ文法上のつじつま合わせと思ってしまう

何が言いたいかと言うと文法と語順は大事だ

477 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ff06-XjzR):2016/03/03(木) 00:29:50.24 ID:HKTb0oHM0
beは「存在する」って感覚の方が一発だろ

478 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ cb06-6e0I):2016/03/03(木) 00:33:04.09 ID:ugU3aGuw0
>>476
それのなにがわからないのか誰もわからないと思う

479 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ffd0-net4):2016/03/03(木) 00:33:04.74 ID:09OC7HYz0
be動詞って状態を表すんだろ
I'm hotなら、俺は熱い
I'm coolなら、俺は冷静
I'm comingなら、俺は向かってる

480 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2777-6e0I):2016/03/03(木) 00:33:20.52 ID:Dj0xMmGk0
BE動詞は〜の状態ですって感じじゃないの
ちょっと日本語にすると変だけどな

the flower is beautiful.
その花は美しい状態です → その花は美しい

the trip was a lot of fun
その旅はとても楽しい状態でした → とても楽しい旅だった

I was bitten by a vampire.
私は吸血鬼に噛まれた状態でした → 私は吸血鬼に噛まれた

無理あるかな

481 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ eb13-6e0I):2016/03/03(木) 00:40:00.32 ID:BFJ9TnRT0
>>47
その説明が同じじゃね?って聞くたび思う

482 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c39f-dSFb):2016/03/03(木) 00:42:08.42 ID:ubNXqi250
>>25
onは上っていうか接触ってのみイメージでいいとおもう
on the ceilingで天井にいるって意味になるし

483 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウ Sa8b-fAwi):2016/03/03(木) 00:43:57.71 ID:zxddKhzCa
>>480
非常に分かりやすいです

484 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d327-e+wR):2016/03/03(木) 00:55:33.04 ID:d763x5CC0
>>450
最後のやつひどすぎだろ

Recently added to ja.urbandictionary.com
hnnn
hapa
tamicka
it's dangerous to go alone. take this.
Sasuke
fujioshi
fujioshi
kasu
pooneth
Twelvie
Atul
Razz
Yu Shijie
gurren
Mitchell Guidolin
Obokata
Ikigai
Rule 34
Manuku
mdhdhfhjfbb
species dysphoria
white girl lips
TKG
Barack
Neko
maitta
ajay ghale
Senpai
Akira
Bokki

485 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c39f-fAwi):2016/03/03(木) 01:11:28.04 ID:nv9tX9RZ0
>>369
余計わからなくなるからやめてくれ

486 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 53d5-fAwi):2016/03/03(木) 01:15:30.51 ID:4lOK8ICS0
なんだよ
TO BEcontinueって

ビーの意味は何?

487 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ c39f-LA/R):2016/03/03(木) 01:16:56.69 ID:gps2Ff7y0
>>479
最後のはエロ漫画翻訳したやつで見た

488 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ef5e-fAwi):2016/03/03(木) 01:18:47.58 ID:C1OnHHCr0
>>486
to be continued だろ…
受動態も分からんのは流石に中卒未満だぞ

489 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ff03-Cafk):2016/03/03(木) 01:19:04.53 ID:qSE6sCc/0
>>484
ニコニコ大百科みたいなものだからしょうがない
でも標準的な辞書に載ってない単語が出てくるので非常に便利なんだ

490 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW eb8a-dSFb):2016/03/03(木) 01:27:25.54 ID:BQYSOafN0
VOAスレかな
どうやって学習しようか迷ってる俺のためのスレ

491 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ cb06-6e0I):2016/03/03(木) 01:27:53.47 ID:ugU3aGuw0
urban dicはwikiみたいに編集合戦にならない民主主義的

492 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 53d5-fAwi):2016/03/03(木) 01:32:38.69 ID:4lOK8ICS0
>>488
し、知っとるわ
うっかりしただけだ
ハブとビーは助動詞にもなる
覚えとけ

493 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 3f4d-ZTuu):2016/03/03(木) 01:34:55.12 ID:DiMkwkVu0
>>72
ある時点ではゲイだったって言ってるだけで今がゲイかどうかは関係なくね?

494 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4fe9-e+wR):2016/03/03(木) 01:36:38.89 ID:3eKpC5IB0
日本語ですらそんなの知ってるほうがすくないんだよ

つまりまったくやる必要がない

言語なんて音だけで記憶すればいいだけのはな

495 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW cf13-dSFb):2016/03/03(木) 01:39:12.84 ID:52b4eVG10
I wish I were a bird
俺は英語を諦めた

496 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW e3d6-1HrO):2016/03/03(木) 01:50:09.76 ID:6vlni6q30
>>223 book and this

497 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM77-fAwi):2016/03/03(木) 02:10:05.96 ID:rqTuFQpSM
>>484
アフィカス登録しといて

498 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ c7ed-6e0I):2016/03/03(木) 02:43:59.51 ID:x5gZtuGg0
英語の非論理性には泣けてくる

本来、主語が不要な文ですら
Sをひねり出さないといけないという
極めて「非論理的」な言語なのが英語
例えば
It rains today
他にも文法に反する例外大杉る
とてもじゃないが論理的な言語とは言えない

日本語にはSない文多いから注意して読んでみ

499 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナー fb7f-6e0I):2016/03/03(木) 03:07:59.54 ID:cx8PxXa700303
終止(未然)の助詞になるのか
-だ -な -よ -わ -ね -か あたりか
なんカスくっさいと
-や -ねん -け -て -で

500 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナー cfdb-LJ/7):2016/03/03(木) 03:16:01.19 ID:oRHs9TqV00303
Mypenisbig

を思い出した

501 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナーW 4f9f-thq7):2016/03/03(木) 03:17:26.24 ID:pr2NFhEo00303
お前ら難しく考え過ぎだ
感覚でいいんだ習うより慣れろ

502 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナー 9394-6e0I):2016/03/03(木) 03:24:50.87 ID:6xP2iUmh00303
ネトゲーやってると外人がjustよく使うから悩む
justは次の言葉を強調してるってことでいいの?

503 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナー 4f06-UZNE):2016/03/03(木) 03:29:56.44 ID:jb4Lf6yI00303
今の時代、わざわざ教材を買わなくてもネットで英語に触れる機会多くていいよな
俺が小学生だったらピューディパイとか見まくってたぶん英語ペラペラになってるは

504 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナーW 4bd6-ZTuu):2016/03/03(木) 03:34:26.86 ID:xi/AbSZ900303
be動詞の
beが、なんなのか分らん
何でbeなのかbeはなんなのか

505 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナーW cb7c-wIUF):2016/03/03(木) 03:35:50.20 ID:cXDpf0Dq00303
こういうスレは好きよ

506 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナーW d38b-dSFb):2016/03/03(木) 03:40:10.54 ID:s4woML0t00303
英語を日本語に訳すから混乱するんだと思う

507 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ヒッナーW f3e9-fAwi):2016/03/03(木) 04:01:46.63 ID:3i4F1ShP00303
toとforの使い分けとかまったく分からん
ということは、どっちでもいいということか

mmp
lud20160303040218
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1456914158/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。

TOPへ TOPへ  

このエントリをはてなブックマークに追加現在登録者数177 ブックマークへ


全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ | >50 >100 >200 >300 >500 >1000枚 新着画像

 ↓「英語の何が難しいって「Be動詞」だろ。日本語にはないあれのせいで多くの人が挫折している。 [無断転載禁止]©2ch.net [526634778]YouTube動画>4本 ->画像>18枚 」を見た人も見ています:
「Be動詞しら解らないて、英語力以前に日本語の国語力すらヤバイんじゃないか・・・」
白人様と突き合ってるジャップ女の何が気持ち悪いって日本語じゃなくて英語で話してるところだよなwww日本に住んでるのにwww [814293273]
プログラミングで変数とか関数の名前を英語にする奴って何なの??日本語の方が明らかに分かりやすいだろ。 [472567884]
英語コメで盛り上がってる海外のYouTube動画に日本語でコメしてる人いるでしょ [776043259]
フランス語の発音を日本語に落とし込むことはできないけど、逆はできる。英語も中国語もそう。 これって何気にすごくね? [821331886]
英語しか知らない米国人がイチから習得するとしたら 日本語・中国語・韓国語のどれが1番難しいの? [114155286]
ロバート東大名誉教授「多くの日本人が真面目に議論できないのは日本語が劣っているせいではなく教育の不備のせい」→ウヨ発狂 [535650357]
ユーチューブアプリで英語から日本語に自動翻訳されない動画とされる動画の違いって何だろ?ただのバグかな? [718158981]
PPAPって英語圏の人にウケただけだろ?日本語話してるんじゃ理解できない。少なくとも俺は理解できない [114092986]
韓国人「日本人って英語を6年も学習してるのになぜ読み書きできないの?首相に至っては日本語の読み書きも怪しいし」 [511335184]
【悲報】ウクライナ避難民JC、日本語の壁にぶち当たる「英語なら分かるのに日本人が英語出来ないの、つらい😭」 [966095474]
道端でいきなり英語で話しかけてくる外人って何なの? 日本人は海外でいきなり日本語で話しかけたりしねーだろ(´・ω・`) [314039747]
日本人が英語を話せないのは、昔の人間が全ての英語を日本語訳に置き換えたから [無断転載禁止]
たまに日本語ペラペラの外国人いるけどどんな脳味噌してんだ?日本人で英語ペラペラな奴なんていないのに [368723689]
韓国人「日本人って6年間も英語習って喋れないってホント?首相は英語だけじゃなく日本語もおかしいし」 [511335184]
英語ってガチで欠陥言語なのにいつまで世界共通語みたいな扱いしてんだ???日本語にするべきだろ [無断転載禁止]
観光立国 目指すいうけど、日本人は英語出来ないし、公共機関もほぼ日本語にしか対応してないやん。こんなので目指せるか? [882679842]
「英語は通じればよい」と言っている人に問いたい。「失礼な表現の日本語を話す外国人を信頼できますか?」 [994045128]
【衝撃】日本語の「はい」、明治時代にイギリス人客から車夫が教わって広まった英語が語源だった!他にも実は外来語だった日本語ある? [182311866]
博識モメンに聞きたいんだが英語で親しい人間、友人を彼、彼女と呼ぶのは普通なのに日本語だと逆に疎遠な印象を持たれるのは何で? [371880786]
中国人が英語や日本語などを勉強するときって
ジャップの曲って大抵英語の歌詞が入ってるけどなんで? 日本語に誇りをもてよカス [166962459]
仙台のセブンイレブン、外国人スタッフの名前、顔写真、日本語・英語のレベルを点数化して店内に張り出す [593776499]
英語勉強し直そうと思ってるんだけど、英語って頭のなかで日本語の単語とかに置き換える必要ない?とりあえずフィリピン人と話しまくるわ [876811395]
【日韓】日本で仕事を探す韓国人が急増。優れた英語と日本語能力、日本文化やマナーを理解して挑戦意識などの品性で訴える[03/11]★2 [無断転載禁止]
日本語ペラペラ韓国人YouTuberによる英文法解説がすごい 英語教育の革命だろこれ… [188776617]
(ヽ´ん`)「俺はあえて息子に日本語化されてないXiaomiスマホ渡してる。英語環境にさせたいから日本語化したら没収と言ってる」 [166962459]
英語を英語のまま理解する←この感覚が全くわからない、頭の中で日本語に変換しないと理解できない [565311438]
英語を英語のまま理解する →この感覚が全くわからない、頭の中で日本語に変換しないと理解できない [324064431]
【言語の壁】山手線の終点で車内に取り残される外国人観光客が続出…車掌の放送や駅員の声かけは日本語だけ、英語対応なし [373518844]
なんで英語の発音ってあんなに異質なの?わざと日本語から遠ざけてるんじゃないの? [668785418]
【悲報】4chan民「日本人、お願いだから英語で喋ってくれ!!!日本語やめろ!」 [308389511]
【神業】英語の同時通訳者の頭の中って一体どうなってるの?聞いた瞬間に日本語訳が出てくるの? [311252936]
嫌儲「英語学習部」 日本語の「〜した」って表現は全て過去完了形でいいよね? 過去形なんか使う? [597060613]
英語だと一人称は「I my me」しかないの?日本語なら「私、俺、僕、某、拙者、etc」沢山あるよね。英語って単純なんか? [882679842]
香港でこんなにデモが大きくなったのって英語も使えるからだろ 日本語だけの日本じゃクソみたいな内輪の言説で満足してそう [688621589]
中国人コンビニ店員←中国語、日本語、人によっては英語も堪能、ジャップさん(笑)←ジャパニーズ オンリー! [371880786]
『レ・ミゼラブル』フランス語原作を英語でミュージカル←わかる、ジャップが日本語で白人様になりきってミュージカル←!?www [371880786]
【画像】名誉白人女性「日本のレストランで白人パートナーが英語で話してるのに日本語で私に話しかける糞日本人店員w」 [779857986]
英語にする事が出来ない11の美しい日本語ωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωω [324064431]
日本語・英語・ロシア語・中国語でYouTubeやってる謎のすげーおっさんが発見されるwww [454149525]
外国人 「どうして日本人は歌詞に英語を使うんだい? 日本語がコンプレックスなの?」 [324064431]
【悲報】 外国人 「どうして日本人は歌詞に英語を使うんだい? 日本語がコンプレックスなの?」 [324064431]
白人様「日本語でHappy Birthdayの曲を歌ってよ!」俺「…♪Happy Birthday to…」白人様「英語だよ?」俺「無い…」白人「え?」俺「無いんだよ!」 [371880786]
ホロライブインドネシアって言うVTuberグループ見てみたらほぼ全員インドネシア語英語日本語ペラペラで震えたこれが先進国か [348276602]
日本語しか話さない日本人Vtuber囲ってる外国人いるじゃん?あれ何なの? [426566211]
【YMNの英会話】日本語って欠陥言語過ぎるだろ、文法構造が全部英語と逆なんだぜ…。 [247346184]
茂木外務大臣、ポーランド記者の日本語の質問に英語で答え海外で大炎上★2 [617981698]
金与正、スイス留学時代は兄より優秀だった。英語、独語、仏語、日本語に堪能なバイリンガル [586826491]
HENTAI、BUKKAKE、KAROSHI…また新たなる日本語が英語になる それは「SENPAI(片思い)」 [311660226]
日本語の母音の数…5個/韓国語の母音の数…19個/英語の母音の数…26個/中国語の母音の数…36個 [253542839]
Wikipediaって同じ項目でも英語版と日本語版のボリューム違い過ぎじゃないだろうか [428028756]
【悲報】なんJ民「最近は匿名で海外に英語で論文を書いたりしてて日本語が下手になってるかもしれんわ」 [264168779]
僕「この日本語ラップ最高だよ」敵「英語使ってんじゃん、ラップに日本語は合わないって認めてんじゃん」僕「確かに」 [257790734]
【朗報】 ABC証明の望月新一さん 反英語の日本語主義者だった [541495517]
【豆知識】日本語の「陽キャ」を英語では「Gay」といいます [353033772]
英語になった日本語を3語だけあげてみろ tsunami、hentai、enjo kosai ろくな言葉ねーなこの国 [169920436]
日本人が英語話せないのって発音記号教えないせいだよな。みんななんとなくで発音している。 [373226912]
大坂なおみさん、日本人記者にしつこく「日本語でお願いします」と言われ「英語で話します」と軽くキレる [373996372]
英語をしゃべる人「IamJapanese」=信用される 日本語をしゃべる人「私は韓国人です」=信用されない なんでなん? [288779715]
それ日本語でいいじゃん…って思った和製英語 [592229486]
正直日本語ってクソ女々しい欠陥言語だよな ちょっと高級な概念になると漢語の山とか大和言葉は土人の言葉って自白してるようなもんだろ [459477613]
【主語述語すら】多くの中高生が日本語の基本的文法すら理解してないことが判明。これじゃケンモメン10代必読書読めないじゃん。 [512991495]
【悲報】日本語が難しすぎるとTwitterで話題に!こんな難しい言語使いこなせる日本人って天才すぎやろ… [682641411]
英語圏以外で最もトランプ支持者が多いのは日本語話者だった [726590544]
日本語英語中国語を読み上げできる音声自動生成AIがgithubで公開され話題に [386780362]
11:37:47 up 18 days, 22:01, 0 users, load average: 8.40, 9.14, 9.16

in 0.54636192321777 sec @0.54636192321777@0b7 on 123101