あと一つは?って奴もむかつくけど
スレタイで完結してると何も言えなくてそれもむかつく
一番間違われてるのは「多数決」かもしれん
少数派は自動的に切り捨てというのが日本流
壁ドンとかばぶみとか正義マンとか言っとけばいいんだろ
情けは人のためならず
マジで誤用の意味を使ってる普通の日本人さんかなりいて
ある意味きよきよしい
「働かざる者食うべからず」って高須の息子が「レーニンが不労所得を批判する為に使った」って言ってたから誤用だと知った
……と思ったら元は聖書の言葉で別に誤用じゃなかった
(高須の息子はレーニンがそういう意味で使ったって言っただけだから彼は悪くないけど)
働かざる者食うべからずって間違えようがないと思うんだが
「うんちっていうのは…まだ完全に消化されてるわけじゃないから…栄養があるんだ」
流れに棹さす
檄を飛ばす
話が煮詰まる
気の置けない人
お客様は神様ですって、webページで色々言い訳してるけど
金払ってきてもらったんだから満足させる義務があるって事を言ってるわけで
誤解じゃなくむしろそのまんまなんだが
いざ鎌倉…鎌倉に危急存亡の危機があるときは招請に応じてすぐさま鎌倉に集まれ、以外の意味があるの?
お客様は神様…店側がお客様は神様と思ってもてなす以外の解釈があるの?
働かざる者食うべからず…働かない者は食うべきではないという以外の解釈がある?
やりますねぇ…意味が分からん
店やサービス提供側の心構えみたいなもんで
客が自分から言うことではないんだろ
いざ鎌倉はこれから挿入しますよって意味で使ってるわ
誤用と違うかもだが「欲しがりません勝つまでは」が日本発祥じゃ
なかったの驚いた。イギリスだったかな
俺らみたいなはみ出しモンがよぉ!引っ越ししちゃいかんのか?
普通に考えて学問ノススメってタイトルからわかるよなw
「百聞は一見に如かず」は前フリで何個か続いた後最終的に
百回の自分の幸せは一回のみんなの幸せにすぎない的に〆る
責任
元の responsibility は「It's NOT my responsibility」みたいに基本、否定形で使う
「それは私の責任です」なんて言わない
性善説とか?
俺は性善説は信じてない。人間の本質は悪だと思ってる。だから人は信用しないって感じで使う人おるか
性善説を信じてるお花畑な人ともいう非難もあるな
あいつの噂でチャンバも走るのチャンバは
ポルトガル語でも何でもなく
婆ちゃんで結局あってる