可愛い方の風花さん
可愛くない方の風花さん
可愛い方の風花さんが声優初挑戦と報じられる
https://news.nifty.com/article/entame/movie/12206-170826/
「美女と野獣」(2017年)に続き、超一流のスタッフ&キャストが集結したディズニーの実写版「くるみ割り人形と秘密の王国」が11月30日(金)に公開。
日本語吹替え版では、女優の小芝風花が、マッケンジー・フォイ扮(ふん)するヒロイン・クララの声を担当している。小芝にとっては本作が声優初挑戦!
可愛くない方の風花さんが「声優初挑戦」と言う言葉は嫌いだと急に発狂する
風花でエゴサして小芝風花ばかり出るようになったことへの怒りが背景にある模様
❄春名風花❄
@harukazechan
声優経験のない俳優や女優の「声優に挑戦しました」っていう日本語がなんかモヤる。「吹き替えに挑戦」とか「アニメにゲスト出演」みたいな言い回しじゃダメなのかな・・・?
声優って職業だから、そんな職業体験みたいなノリで言われても困るし、あの「挑戦」が「本業じゃないからヘタでも大目に見てください」って保険をかけてるみたいでなんかイヤ。
視聴者からしたら、デビュー作だろうと初仕事だろうと同じこと。声をあてている時点で「プロ声優」になるんじゃないの?
「初仕事でーす」「大目に見てください」っていう保険をかけるなら、肩書きは「ゲスト出演」とするべきだし、
自分がプロ声優として仕事をしたと思うのなら「声優に挑戦しました」じゃなく普通に「声優の仕事をしました」って普通に言えば?って思う。
アマチュア声優なのかプロ声優なのかどっちだよ
スポーツ選手や話題の人にお願いして出演してもらう時は「あのスポーツ選手が吹き替えでゲスト出演!」って宣伝すればいいし、
普段から俳優や女優をやっている人なら、声優も役者の仕事のうちのひとつなので、
普通に他の声優と一緒にプロとして仕事をしてもらえば良いだけだと思う。