中国で日本語による“偽中国語”が流行中!? 日本人の作った「偽中国語スタンプ」も中国ネット界で人気に
https://togetter.com/li/1368770
チヨ @kawlen_ff14
偽中国語本当面白、中国人全然理解可能、交流可能。草。
(ちなみに中国SNSに「偽日本語」もあります)
朝日 夜@LINEスタンプ @asahi_yoru9
現在中国で偽中国語スタンプがバズっているそうです…!
ありがたいですがますます本家から怒られるかもしれない!!!!
machiko @milkykarel
weiboでも見たんだけど
偽中国語スタンプおもしろすぎ
朝日 夜@LINEスタンプ @asahi_yoru9
@milkykarel FF外から失礼します…!
そのスタンプの作者なのですが、この数日偽中国語スタンプが売れているんですが、本人がまったくもって理由がわかっておりません…!!
何が起きているかお伺いしてもよろしかったでしょうか…w
machiko @milkykarel
@asahi_yoru9 私はweiboで友達(香港人)のRTで見て知りました!
元のツイートが17日で RTが11.4Kなのでそこでたくさんの人に知られたのかもしれませんね
煌茜はニセモノ大調査隊員⚡ @Farberr0te
中国語と偽中国語の違い
・語順
(中国語はSVO、偽中国語はSOV)
・単語
(偽中国語は日本語の言葉をそのまま使う)
・漢字
(中国語は簡体字、偽中国語は日本語の漢字)
ぐらい?あと四字熟語とか使うとかっこいい
2U(無添加) @2xU2xV
中国で偽中国語流行んの草だけど、日本人がルー大柴の真似にするような感覚なんだろうか 日本人が作ったような、
じゃなくて
作ったの日本人なんじゃん
中国でLINE使えるんだっけ。
WeChatじゃなくて?
>>5
偽ですらないのばかりだし
普通に日本語が混ざってるのが酷いな 個人的にエロいことに対する感謝として 射射 を推したい
>>23
時期によって違うけど最近は使えるんじゃね?
少し前は使えないとか中国の電話番号で承認したら使えたとか仕様がポンポン変わる 日本語漢字テキトーに並べただけでも向こうでなんとなく通用するのかぁ
<重要>【2020年オりンピックチケツト抽選結果のお知らせ】
東京オりンピック运営委員会です。おめてとうこざいます。あなたの应募の抽選は当选するになったんだ。しかし明日まてに金を払うしないと失効てしまう!下記の行动をする。
・コンビニンストアてiTunesカード买
・うナンバー私たちに教える
内容がゴミ過ぎ、よくこれで世に出そうと思ったな。どうせ腐臭まん作だろ
腐ったまんこの中でもっとアイディアこねくりまわしてひねり出せやほんと欠陥品だな
「緊急射精案件」(日本人作成偽中国語本来釣用)既向大流行、草不可避
>>23 >>34
素ではまだ使えないはず
少なくとも4月時点では駄目だった
VPNやSS/SSRを噛ませて使っているのだと思う 男、下着中手挿入、女之潤滑部分人差指愛撫。
突起物発見。
女声漏曰、「嗚呼、超敏感部位也・・・」。
男、一層指振動激化。
女、「過剰潤滑」。
男、中指深部挿入、探索。
発見。
女曰、「其個所禁止、思考回路停止危険性!!」。
然、男続行。
女悶絶、「漏垂物、下着汚染可能性。脱衣許可?」。
男、「可」。
女脱衣、完全裸体。
股間潤々、枕灯反射。
「挿入希望」女曰、繁茂部位男顔面押当。
「準備不全」男曰。
「貴殿萎縮物口含可?」女懇願。
「我欲求」「可」男曰、仰向位。
女、男性萎縮物口含、巧妙舌技先端部絶妙刺激。
「嗚呼、射精寸前」男悶絶。
「口内発射可?」「不可」女曰。
「貴殿射精場所即我膣内」 女舌技停止。
萎縮物即硬直、聳立。先端、先走汁有。
「騎乗可?」女訊。
男頷了解。
女、硬直物添手、潤滑繁茂地帯誘導。
「嗚呼」女悶。「我膣内、巨大硬直物挿入完了」
女下半身躍動開始。一、二、三・・・
「嗚呼」男短声。「謝罪」
女呆然、運動停止。「貴殿既射精!?」
「汝舌技巧妙故。御免」
「最低!! 三擦半男!!」女絶叫。
「亀頭鍛錬不足!!貴殿包茎手術経験者!?」
「何故汝知其事実??」男墓穴。
以後、男、性交時避妊具二重着用。
台湾のネット掲示板 の野球分野見ると面白い
訳さなくても意味わかる
韓国は訳さないと意味わかんないけど、訳すと面白い
やっぱアジアの兄弟だな
絵が描けなくてもアイデア次第でスタンプ売れて富豪になれるという発想
見習いたひ
感謝感激、神降臨はいい感じだな こんな文字だけのスタンプが売れるんなら上手いことやったもんだなと思う
海外に居る留学生とかだろ
オタクでも中国人がLINE使ってるところウェイボ上で見たことないわ
河野太郎も中国語ペラペラだしな 生意気波平締!
婿養子鱒男見守中、行制裁!
既、波平口中、海苔助、赤黒怒張暴走中!
「鰹君、義父尻肛門物乞!!!!」
鱒男、声応、鰹装着下着、屹立物覗顔。
一尺業物見、波平、恐怖歪顔!
否、其恐怖心裏腹、波平肉棒硬度増加!
−波平、恐怖色欲!
天仰、波平頭皮、鱒男絶妙舌技、剥、剥、剥!!
鮭桃色亀頭、徐々姿現平行、
鰹淫槍、波平菊門挿入・・・
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ / / \\∴∵|
/ / ̄ ̄ ̄ ̄ | | (・) (・) ヽ∵|
/ / ⌒ ⌒ | | ⊂ 6)
| / (・) (・)| | ___ /
(6 ⌒) | \ \_/ /
| ) ___ | ∫ \____/ / ̄ ̄ ̄ ̄三
\ \_/ / / ̄ ̄ ̄ ̄\ /⌒ - - ⌒ /____ ヽ
\____/ /\ / \ |/ 人 。 。 丿 | < |
/⌒ ⌒\ | (゚) (゚) |\ \| 亠 / | ⌒ ⌒ | |
/ 人 人 ノ゙\ \-----◯⌒つ| \⊇/干 \ ⊆ |-(・)--(・)---|__|
\ \| l // / _||||||||| | | ( | ⊂ 6)|
\⊇ ノ ⊆/ \ / \_// _/⌒v⌒\ ) | ___ |
( Y ) \____∪⌒\ ノ ) | \\_/ /
| _人_, | / | | | | /\___/⌒ヽ、
磯野家縁者男性陣大迫力四人淫行!
否、長夜、開幕・・・。
日本語の文章からただひらがな抜いただけじゃねえか
全く中国語感ないわ
これ香港人か台湾人しかわからんだろ
本土の繁体字は全然違うから全く理解不能
要はインディアン英語だけど
揶揄的じゃなく変質した言語を理解出来る楽しさがあるんだろ
>>85
日中文化両方に通じてないとわからないセンスだろうしなw >>2
これ見てどう思われてんのかリアク知りたいわw 彼店大混雜、我着席不可。
我店舖凝視、「百伍拾圓引」記載垂幕發見。
嗚呼、阿呆也乎、馬鹿也乎。
貴樣等、於「百伍拾圓引」如理由、普段非來店之吉野家來店禁止、木瓜!
百伍拾圓引也、百伍拾圓引。
親子連來店發見。一家四人吉野家來店?目出度目出度(嘲笑)
通じないのかな
ほんのりわかってくれそうだけどムリかな
中国語のニュース記事を読んでも何となく何を言いたいかは伝わってくるからな
なんだかんだ似た者同士よ
別にいいんだけど>>1のはセンスねえな・・・
>>2なんか最高じゃねえか >>44
中国人が筆談してきたときはみんなで解読したわ WebMoneyかってきてってのが来たら送ってやればいいんだろ?
《戦後の漢字改革》による『「旧字体」から「新字体」への切り替え』はわたしたちの漢字をより複雑にしていました。
旧字体の「傅」が新字体の「伝」とならなければ、「云々」を「でんでん」と呼ぶことも起きなかったでしょう。
◆「云々(うんぬん)」を「でんでん」と誤読してしまう漢字の秘密 http://gigazine.net/news/20170710-kanji-kyujitai-shinjitai-readings/
◆【みんなの知識 ちょっと便利帳】旧字体・新字体対照表
旧字体とは、1946年(昭和21年)に告示された「当用漢字表」を受けて、
略字の採用・点画の整理が行われた「当用漢字字体表(1949年・昭和24年)」で登場した新字体に対応する漢字を指します。
1949年(昭和24年)内閣告示の「当用漢字字体表」では、いわゆる略字体や筆写体・俗字体などを採用し、
「舊」を「旧」、「圓」を「円」、「醫」を「医」、「嶽」を「岳」などと、一部の漢字について古くから使われていた形を改めました。 中国の若者は皆ピンイン(アルファベット中国語)使ってて漢字は全然書けなかったりするらしい
>>139
◆カタカナがないため、「口」へんを使って、外国語・外来語の音訳字(当て字)を表す
「意味を表す部分」(口へん=音訳字であることを表す)と「音を表す部分」を組み合わせるという、伝統的な形声文字の方法
▽[口加][口厘]、[口加]哩=カレー(カリー)加里
▽噸=重量の単位トンの音訳字。「頓」が音を表し、「口」が音訳字であることを表している
▽[口加][口非]=コーヒー珈琲 Superdry 極度乾燥(しなさい)
みたいなもんだろ
LINEスタンプ売るためのステマだろこれ
ほんと酷いわ
>>148
習近平が短小って設定はどっから出てきたん?マイクロペニスとかいってるけど >>154
よるなのに ぼくがみるのは あおいそら >>134
東南アジアいって現地語の看板理解できなくても中国語みるとなんとなくわかったりするからな
やっぱり腐っても漢字圏 感覚的にどうなんだろ
一昔前のJ-POPの歌詞に唐突に英単語使うみたいな感じなのかね
明日って中国語では古語なんだよな
秦代のドラマでは明日って言ってたけど
両国で通じる新しい言語作ったらジャップランド征服完了
漢字は大体意味伝わるからな
父さんの発明は偉大だわ
>>168
まじシナ父さんの文化圏で良かったと思えるスレ
毛唐語にも味はあるんだろうけどここまでじゃないだろうからなあ 与安倍死!
スマホで設定、中国語手書き入力追加出来る
自分磨きの一种?とレて2020年の才りソピックボうソティアに应募すゑごどにレまレだ!
语学とがはさずかに有利すぎゑだから一般枠て应募レます!
意气込みどか书ぐ场所なぃがら惱まなぐてぃのはあリかだい
レがも私には大レたヌペックがある!
贵樣!極度勞動(しなさい)!
>>174
古語って言うか文語じゃないのかな
普通明天って言うけど >>29
中国人が理解できる日本語も混ざってるんじゃないの? 日本人は中国の漢字の文章見てもほとんど分からんのに
中国人は日本人の漢字の文章見れば意味分かるんか
なんでや
>>180
これはシナ父さんの捏造したような日本語の例ですかね?w >>1
NHKが、今ハングルが若い子のなかで流行ってるって捏造した放送思い出した おまえら知らなかったの?
日本語、中国語、韓国語って似たような言葉いっぱいあるぞ
中国でも草がスラングとして使われてるの知った時はさすが東アジア家族だと思ったわ
>>56
使えないんだけど向こうで働いてたときにどうやってインストールすればいいか教えてと何度か聞かれたことある >>180
中国人は(ジャップではもう死滅した)クサチュー語まで使いこなすのかw >>143
さすがにそれはない
小中学校で漢字の書き取りの宿題が厳しい
ビンインは幼児でも書けるけど
簡単な漢字で代用したほうが楽 >>180
昔の中国から輸入してた花火にこんな謎日本語がよく書いてあったな togetterってまとめアフィサイトなのに何故か許されてる不思議
アマゾンやSteam、Google Playなんかでよく見る
中台企業のあやしい日本語の魅力について
>>1
【経緯】
「オレ的ゲーム速報@刃」(通称Jin)というゲーム系の大手アフィカス5chまとめブログがある
↓
Jinは偏向まとめや対立煽りなどを繰り返して5chの住民から非常に嫌われていた
↓
5ch住民がTwitter社に虚偽の著作権侵害通報をしてJinの宣伝用Twitterアカウントを凍結させる嫌がらせを思い付く
↓
Jinは5chのAA「やる夫」をブログのイメージキャラクターとして使用していた
↓
そこでまず5ch住民がゲーム会社カルチャーブレーンの公式wiki(偽物)を作成してそこにやる夫のAA画像をアップロード
http://www65.atwiki.jp/culturebraingame
↓
次にカルチャーブレーン社長・田中幸男を名乗ってJinが自社の著作権を侵害しているのでアカウントを凍結するようにTwitter社に通報
↓
Twitter社は偽物のカルチャーブレーン公式wikiに騙されてJinのアカウントを凍結
↓
JinがTwitter社の規約をよく読まずに脊髄反射で実名と住所を明記してTwitter社に凍結異議申し立てをしてしまう
↓
Twitter社の規約によってJinの異議申し立ての内容(実名と住所を含む)が通報者の田中幸男(偽物)に通知される
↓
田中幸男(偽物)がこれを5chで公開してJinの実名と住所が無事けんま対象に
>>189
中国語は基本的に
修飾語-被修飾語 の順になる
だから副詞も動詞の前に来る
ただ補語の概念が日本語にないので難しい 日本語の文法とおんなじ順番なのどこか知ってる?韓国だよ
日本も韓国もSOVなんだよね
もっともネトウヨほSVOとかなんのことか分かんないだろうけど
>>183
中国語喋る日本人<日本語喋る中国人 のが多い SNH48のPVの解説に
鹿儿岛一人旅行
って日本語みたいな中国語が書いてあったが
これは日本風中国語なのか正しい中国語なんか?
どの国の言葉でも単語並べれば大抵意味は通じる
んで、日本語と中国語は同じ漢字という文化を共有してる
だからわかりやすい
>>1
ちょっとでも教養がある人がやるなら文法だけでもsvoにしてやるよね
sovだと馬鹿っぽくてやだわ 風神じゃん
ゲームだと英語漢字ごっちゃのメッセくるな
「you 死!!」とか
☆1日1回50%キャッシュバックキャンペーン☆ ※6/28(金)まで
今たいむばんくで紹介コードを使ってお買い物するとその日初めて購入した商品の50%をキャッシュバック!
毎日リセットされるので期間中計7回50%のチャンス!
【やり方】
@商品ページを開く
A注文に進むをタップ
B「紹介コードを入力する」欄に k9RPuX を入力する
C支払い方法を選択して注文を確定
D購入後2週間ほどでキャッシュバックされます
全ての中国語がSVOってのもちょっと違うんだけどな
>>147
無理に訳すと、
現在は夜、おらは蒼空に会う だいたいあってるwww
漢字だから中国人もなんとなくわかるだろw
中国関係ないけど、韓国人の配信ぼーっとみてたら、高速道路、手榴弾、鞄とか同じ発音のもの結構あって驚いたわ
父さんはそれでいいのか。
視認性悪いよなとは思ってたけど
ほんとか?
Twitterの馬鹿がバズ狙いで大袈裟に書いてるだけなんじゃねえの?
中国人可能理解偽中国語!?so是偽中国語使用let's相互会話!!
何気なく使ってた肉棒が中国語だと知ったときはへぇと思ったね
同じ漢字なのに
ちょっと場所が入れ替わるだけで
わかんなくなんの
>>95
センスあるな
まーそれで釣れるのは俺らだけだけどw >>1
偉大な中国に生まれたのに何故中国娘は
僅かな金欲しさでグロマンを晒すのか?
日本の漢字を読めるの?
簡体字はモノによっては全く読めないけど
ガキの頃古い文庫本とか全集よく読んでたから繁体字のがまだ読める
ジャ語は熟語の中に中国語では単独で使われる同士が入ってて意味不明だったり語順逆だったりで面白いんだろうな
これも白人のポリコレ連中からしたら大激怒の対象なんだろうな
日本語だって和製英語とかあるし
中国語でもこういうのの一部が定着したりするんだろうな
中国 日本「オモシレwオモシレw」
韓国「何行ってだこいつら」
たまに助詞の「の」を使ってるの見る
ひらがなもちょっと取り入れてたりするよな
流行りなのか知らんけど
中国で日本の2005年のドラマ篠原涼子「Anego」ってウケるかね?
中国とはこういう交流がしたいんだよ
漢字文化圏バンザイ!
これって意味通じるの?
通じるなら新言語の誕生みたいで面白いけど
>>253
アホか 韓国語は文盲減らすため日本人が作ってあげたんや >>293
漢字でだいたい通じるらしい
ただしある程度繁体字について知ってないといけない 工作員だろ? 中国共産党の侵略にまんまとハマる日本人 本当ちょろいわ
そのうち植民地にされて再教育されるぞ危機感持て
>>253
韓国語の近代語は全部日本語からの輸入品だから。 コメント欄が偽中国語ワールド
サッカーの才能0なガイジ同士仲良くしたら?
昔からあれだけ人口いてあれだけお金と時間使っても才能0なのが証明されているサンプルなんだし
韓国はこいつらガイジの半分未満の人口なのに優秀過ぎるなぁ
>>295
日帝のせいでハングル語教育が進み、偉大なる中華文明の象徴である漢字を捨てさせれられることになったw >>308
漢字のみの共通化はアリじゃね覚えやすいしな 2ちゃんで昔やってやってたよな
いまだにSNSは2ちゃんの後追いしてるのか
中国人向けの漫画の検索項目で
腐女とか耽美とか百合とか萌系とかの項目が
普通にあるんで、日本語基準の用語は相当ありそうだ
>>190
ガラケー全盛なのにどこのどいつが使ってるんだ?って話題にした覚えがある いまこそ、論理圧、論理剣等のスパさんの偉大な言葉を中華人民に伝えようではないか。
こうやってネタで笑いあうほうが平和でいい
白人がどれだけ対立煽りしてもアジア人は平和で賢いんだ
>>286
「的」の意味で使ってるから読みはダなのが面白い >>340
外人侮辱する部分だけ消して転載されてる同人誌あってワラタ >>335
水滸伝では道士が「貧道」って一人称使ってるな 〇〇的ってすれば、より中国語っぽい偽中国語作れるで
嫌儲的全力とか
>>33
ニジエの「いいね」が「シコった」みたいなもんか >>34
VPNかプロキシ無しじゃ今も使えないよ。 >>103
簡体字のことを言いたいんだろうけど大陸の人も繁体字を読むだけならできる >>143
あり得ない。逆に拼音だけで書かれると分からないってのが圧倒的 >>68
男、中指深部挿入、探索。
発見。
wwwwwwwwwwwww 日本語のひらがな抜きじゃねえかw
要するに日本人=中国人モドキってバカにされてんだぞこれWWW
>>376
否、漫画普及結果日本語的表現理解可能中国人増加中 日本のモノは正式な中国風でなくて
あえて日本語風にして日本テイストを強調するんだぞ
>>379
日本語これでいいんじゃないか?
すげぇ見やすいしわかりやすいw >>386
簡体字は読みづらいは昔の中国の書簡の方がまだ読める 鳴、御前木村、先刻、脱、脱終時、大否出?
是也。
否、否其事・・・
汝欲見、我贈見!
漢字圈は漢字みると何となく意味わかるから楽しいよね
漢字並べて平仮名の、のを的にするだけでなんとかなる
中国人にはこんなのが受けるんだな
日本人的には寒い感じだけど
わかんないモンだな
アッポーペンもこんな感じだったのか
ぜんぜん面白く無かったのに外人には受けてたもんな
>>308
まあ大昔は漢文がそれだったからな
ネット時代の共通語彙が出てくるかもしれない 見て分かるだけで声には出さないから
だから喋ってるのは聞くことはない
>>370
日本の新字体の出来損ない加減も知れよこの漫画 >>418
戦後の国語改悪がどれだけヒドイ文化破壊をもたらしたか
朝日岩波がヘーキな顔してインテリヅラしてるのが不思議でしょうがない 字体を統一しろとまでは言わないが
日本も学校で簡体字と繁体字教えてコレはこの字のことだよと教えるぐらいやってもいいと常々思う
中国語勉強する時にも役に立つし日本の古い文章読むのにも役立つ
簡体字なんて一週間で大体読めるようになるだろあんなの