◎正当な理由による書き込みの削除について: 生島英之 とみられる方へ:【悲報】自民党西田、日本をトリモロスを英語で言いたかったのか、「Return to Japan(日本に帰国)」を掲げる🥺 [359965264]YouTube動画>3本 ->画像>5枚
動画、画像抽出 ||
この掲示板へ
類似スレ
掲示板一覧 人気スレ 動画人気順
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1750217983/ ヒント: 5chスレのurlに http ://xxxx.5chb .net/xxxx のようにb を入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
西田さん!?🥺
こんにちは。あたしはカウガール。 AAとして成り上がるため、スレを巡る旅をしています。 __ ヽ|__|ノ モォ ||‘‐‘||レ _)_, ―‐ 、 /(Y (ヽ_ /・ ヽ  ̄ヽ ∠_ゝ ` ^ヽ ノ.::::::__( ノヽ _/ヽ /ヽ ̄ ̄/ヽ
どうして…🥺
取り返しがつかん😭
https://x.com/Higashiyamaa/status/1934995892341547062 Return to Japanでは、「日本を取り戻す」ではなく「日本に帰国する」になってしまうとたくさんの方から指摘されています。
ただし、西田氏はこの言葉が大変お気に入りのようで、すでに同名の書籍も出版されており、動画のタイトル修正だけではどうにもならないところまできています。
>>1 この際だからBack to JAPANぐらい言ってほしかった
そもそも日本を取り戻す話なんだから別に英訳いらなくね? なんで英訳足してるの?
Return to Junior high school!
馬鹿過ぎるんで日本から出て行って欲しい・・・ こんな程度のが議員とか本当質が低いから嫌になるわ
さすがにこれは俺でもわかるわ get back japanで良いんだろ?漫画で覚えた
「最近の若者はアメリカかぶれも甚だしい。何でも横文字使えばいいと思いやがって。先の大戦で散った英霊達に申し訳が立たない。そんな思いで今回の鎮魂歌を作りました。それでは聴いてください Close Your Eyes」
中学生英語もできないやつが世界と渡り合えるわけないやん
日本を取り戻す!のなら、なぜそれを英語で言おうとしたか? 長渕「聞いてくれ、CLOSE YOUR EYES」
この人西部邁健在の頃によく西部の番組に出てたりしてたから反米保守に近い立ち位置かと思ったが 安直で間違った英語を得意気に使うとか呆れる
そこはTORIMOROSUやろ Hentai bukake torimorosu で行けよ
自民党さんさぁこういう変な奴ら出すなよ どうしたんだよマジで 昔はこんなばかみたいなやついなかっただろ? 誰かが辞めてからずっとこれだよ 門番どうなってんだよ
refund japanだろ ほんと大丈夫かこの国の英語教育?
>>29 最低限
ジャップ語、漢文、フラ語、英語、アラビア語ぐらいは身につけるべきだったと思う
>>21 しかも国防や愛国を掲げ
何故か憲法は国民の為にあるわけじゃないと
独裁者気取りの事を支援者達に言っていたのがすっぱ抜かれているからね
make japan great againでいいのに ネイティブの表現は盗んでけ
公にする前に複数の翻訳サイトとかで正確性を検証しないのかね? バカなのか?
>>1 日本人は独立するためにイスラエルと戦うぞ!
罪を犯して日本から追放された外国人のスローガンか?
こいつの支持者にはこの程度で良いのだろう 反吐が出る
ええ
バカの癖にわざわざ英語使うなよ。 バカがバレるだろ。
素直にMake Japan Great Againって言っときゃいいのに
言うならtake back japanとか? 英弱だから分からんが
日本を取り戻す!Make America Great Again! なんというか最近の先進国でウケる政治家ってこんな感じだよなと
日本に自虐史観は必要 西田昌司こそ日本に不要だから殺処分が妥当
we wish you were not in japland🥺
>>75 最近のというか、ネトウヨうける字句はいつのそんな感じです
被害妄想と懐古主義を足したらそんな感じ
>>86 国立大出てくるくせにこの程度の英語力なのかw
>>8 お気に入りなら仕方ないな( ´ ▽ ` )ノ
日本語もあやうい 英語もできない なになら流暢に喋れるの?こいつら
Japan=日帝とすれば多分ウヨの思想としては意図通りのフレーズになってる
「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。 英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。 60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌 『クローズ・ユア・アイズ』。聴いてくれ」 この人と同じかほりがする
>>99 国立コンプか?
滋賀大経済は立命館より格上かつ同志社と同格やぞ
>>1 じゃぱん いず ばっく!くらい幼稚園児でも言えるよ‥
ちょっと恥ずかしすぎるぞ
(ヽ^ん^)「I will return to Japan!」 👧「Cool. When?」 (ヽ^ん^)「I will return to Japan!」 👧「…」
ジャパンを概念として捉えるならギリギリ意味は通ずるかな。 日本回帰的な
トランプがmake america great again と簡単な英語の例を言ってくれてるじゃん。
>>72 Take Japan backだろ
英弱さん
あー、retarn to jediっぽい言い方したかった??
>>117 レコンキスタ
ヨーロッパでもそう言ってるよ
移民の侵略から自国を防衛する!
祖国奪還!
これ。
>>128 敵性国家から侵入して来て居座る反日懸念国人の侵略から取り戻す
>>121 Regain our fatherland:
This phrase is more emotional and emphasizes the familial and historical connection to the land.
Example:
"We will never rest until we regain our fatherland."
(我々は祖国を奪還するまで決して休まない)
Reclaim our homeland:
This phrase emphasizes the idea of rightful ownership and restoration.
Example:
"We fight to reclaim our homeland and build a better future."
(我々は祖国を奪還し、より良い未来を築くために戦う)
Example: "We will retake the homeland from the invaders."
(我々は侵略者から祖国を奪還する。)
Recapture the motherland:
Similar to "retake the homeland," but perhaps slightly more poetic.
Example:
"Our mission is to recapture the motherland and restore our nation's glory."
(我々の使命は祖国を奪還し、国家の栄光を回復することだ)
京都府選挙区で3回も当選してるのに、なんの役職にもつけない理由がお分かりになったでしょうか? 狡猾さっていう意味では高市のほうが全然上、こいつは本当にゲェジの親玉のゲエジ
シナチョングエンクルドが闊歩する現状は日本ではないから 奴らを追い出して本来の日本に戻ろうって ケンモメンが常々主張していることだろ どうして西田さんと共闘できないんだ?
しいて言うなら、今の日本はサタンに支配されているため真の日本ではない! 本来の日本に戻るぞ!的な意味だと言い張ればなんとか誤魔化せるかもしれない rise to wealthで「金持ちになるぜ!」的な意味なのでこの用法でtoを使ったと言い張って returnには状態の回帰の意味もある!と言い張って英語の間違いを認めないという方向で行くと思う
安倍が言わんとしていた意味を正確に英訳するならReconquest Japanだろ
rearist門田隆将 に続く、 ネトウヨEnglish爆誕!!
>>134 その敵性国家からの侵入を容易にしたのが自公政権じゃないんですかね
>>151 シャラップ上田のドントラフ英会話が懐かしい
>>98 漢詩から引用するぐらいの知能を最初に見せてから、日本語で分かりやすく言えばいいのにな。
横文字英語はちょっと・・・
日本を取り戻すって意味だとしても戦後から何年自民党政権だったと思ってるんだよ 今の現状を作ったのは自民党だろ
AIは英訳のことも教えてくれるから便利でいいな 翻訳ソフトはもう必要ないわ
議員なんて基本バカでないと務まらないからこんなもん
日本を(統一教会の手に)取り戻す 前回は民主党政権 今回は非清和会政権
こいつが言いたいことを意訳するならbring backが正しいかな
「Return to Japan 日本の原点をもう一度見つめ直す」西田昌司の政策議論「西田ビジョン」【週刊西田】
VIDEO 【急募】ここからパヨク共産党の卑劣な捏造だった方向にもっていく方法
間違いを指摘してくれるスタッフもいないんだな 悲しくなるわ
「日本が失われていた」「奪われていた」と仮定すると ・今まで政権与党であった自民党は何をしていたの? としかならないよね
>>1 >>8 たとえば、航空機飛行機・宇宙船ロケット絡みで
RTF
Return To Flight
(事故による飛行中止、事故調査と原因解明、安全対策して)
飛行に戻る、飛行再開
安倍首相の 「日本再興戦略− JAPAN is BACK−」 ~日本産業再興プラン(成長戦略2013) と紛らわしいからオリジナルでしくじっちゃったんだね‥
>>5 Make Japan Great Again
ウヨのくせにJAPANとか、そこはNIPPONだろ
それこそ Make Japan Great Again だろ
>>12 奈良に建立した留魂碑によって
糞漏らし下痢便三の霊魂は未だ現世に留め置かれて成仏できないまま、今日もみんなの大人のおもちゃとして弄ばれ続けている
今現在のこの国が日本ではない何かで、それを日本に戻そうという意味なら通るんじゃね
なるべく形を変えないでReturn to the Japanとかいかがでしょう
馬鹿にしてる奴らも思考停止な気がするが リターンの主語はIで西田さんの中に今の日本は日本と非なるもので戻りたい日本があるわけでしょ 日本を取り戻すという日本語が意味わからないだけで、リターントゥジャパンは日本人的には十分理解できるよ
>>169 文法的には「日本を本来の状態に戻すという表現だ!」と強弁することは一応可能だが
ネイティブなら日本に帰国みたいな意味で取るほうが自然と考えるだろう。
しかし既に本まで出してしまっているので、
Rise to wealthのtoの用法とJapanの比喩的な用法と、Returnの状態への回帰という意味を基に
「あえてそういうかわった表現をしてるんだよ」と強弁する路線が正解だと思う。
「君たちがtoの用法を誤解して解釈しているだけだ」と言い張ったほうが傷は浅い
>>8 無理して英語使わなくてもいいのに
ジャップはジャップ語しか知らんのにな
>>180 じゃ戻ろう!どこへどういう風に?ってのがあるからな誰も夢想家でもなけりゃ哲学者でもないし国家理念が弱い。
例えば在日でも1〜2世はもう高齢だしいずれ死ぬとて、3世以降は?帰化して同化すりゃいいけど民族教育受けてるのもいる。
逆に幼少期に日本に来たりした欧米含む国籍の人間たち1世代目は?帰化して同化するにも出ていくにしろ日本特有の環境で軟弱化して海外出られるほどメンタル強くない子もいる。
さらに日本人でも帰国子女とかどうすんの?って話よな、今まで西側の理念と環境で過ごしてたのが変わるって思想破壊もいいとこやで。
そもそも何から取り戻すんだよ ずっと自民党が握ってる状態でこれを言うのはおかしい
>>196 むしろ、大日本帝国とか倭国あたりが、今現在のこの国である日本ではない何かなのだがな
>>15 さすが特効の国
そりゃ客観的に判断できずに原爆2発も落とされますわ
そもそも日本を取り戻すっていう意図を正確に言うと Get Japan Back (from America) だよね
>>175 原点回帰≒「Return to Origin」
これに持ってきたかったんだね
人口オーナス期になってるだけだ それは中韓も同じ。 アジアは日本が成功して資金と技術を無償援助して豊かになっただけ アジアはこれから日本の衰退により同時に衰退する
>>15 日本政府が言う
GO TO TRAVEL
は英文法としては気持ち悪い、おかしい
traveling または go to trip
長島茂雄巨人監督が言う
メークドラマ、メイクドラマ
は英文法としては気持ち悪い、おかしい
make it dramatic, dramatically
「中世日本じゃない!」と言おうとして「中年日本じゃない!」っと
国際会議で上田さんが…
>>8 ワロタ
>>208 違うね。
from ENEMY Barbariansだよ
周囲に指摘してくれる奴もいなくなったか 裸の王様かな
恥ずかしい人を代議士にしてはダメだよ 何処の選挙区のヤツだ
無辜の善良な民間人を襲う卑劣で野蛮な敵性蛮族の侵略の凶行を赦すな! 敵性蛮族を排撃せよ! これよ
スゲー
ホントに言ってた
Jiming Party should get out of this country
>>16 return to JAPAN-self
だと、
アメリカに強姦され虐げられている日本、が自我を取り戻して自主独立回復
みたいに読まれては
表向きはアメリカさまに媚び媚び糞漏らし下痢便三清和会の西田としては、アカンわなぁw
日本の政治家なら日本語で書けよ、わざわざ英語でしかも間違ってるってwww
>>214 メークドラマに関しては長嶋自身が
「文法的にははmake it dramaticが正しいですけどね」
とコメントしてる
「!!」のせいで「日本に帰国」じゃなくて「日本に帰れ!!」になってる
これトリモロス以下の表現じゃん 安倍以下があるとは
>>201 その層にアピールする単語の選択としては上手い気はしている
その層でも流石にReturnとかToとかJapanくらいは理解できるので
彼らが単語の意味をそれっぽく繋げて理解できれば十分なわけだし
マジレスするとTake back Japan がいいんでない?
Returning to the roots in Japan 日本の源流に原点回帰する こうかな?
ジャアアアアアアアアアアアアアアアアwwwwwwwwwwwwwwww
都民ファースト→日本ファースト→リターントゥジャパン
>>238 はあ?
中共漢人の蛮族の侵入を駆除するのに必須だろが!
別に難しい言葉使わなくても、原点回帰とか富国強兵とか四文字熟語で言えばよくね? 日本語捨てても勝ち目はないぞ
>>99 この世代だと難問続出上等な前期後期制か5教科7科目の共通一次じゃね?
当時の日東駒専よりは上だと思うよ
Return to (the empire of) Japan ってことだよ
>>239 大して地頭が良くも無く、しがない文系が回りくどい無意味な文章をダラダラ綴って虚仮威ししてるよりスッキリしてるわ
>>21 しょうがないんじゃよ
京都は共産党が強いから
京都選出の衆院前払いも参院西田も頭がパァン!! 反共大発狂のあまりに奇矯奇妙奇天烈な行動に走る走る
英語教師ではないけど動詞を命令形で一番最初に置くってのは頭悪いだろ、いくら税理士免許持ってようが
実は自民党の強さって、このフレーズに「うおおおおおお!」ってなる層にもちゃんとアピールしてるところにもあると思う。
>>226 ゴキブリ反日蛮族はさっさと
GO to HELL一択なんだけどね。
難しいね。ぴったりの言葉を表現するのは。
保存用画像
日本人なのに、そこは英文なんだ?というダサさ 90年代J-POPの歌詞じゃないんだからさぁ・・・
>>134 自国を批判することは優れて自国民の権利であり義務だ
しかし、ジャップネトウヨは自国ホルホルオナニーに耽溺したいので
対日本批判にはまとめて「反日」のレッテルを貼りつけて黙らせようとする
だからネトウヨは幼稚で白痴
>>213 飢えた猿蛮族が人を襲わないとでも?
北京原人を甘く視ない方が良いよ
成田空港からLAに飛び立った飛行機内でキチガイが叫んだ。「 Return to Japan!」と。
さらにいえばtoじゃなくてforの方がいいんじゃないの?
ケケ中と反日経団連の言いなりになって外国人労働者受け入れまくったのも自民だしなぁ てか未だにケケ中が政権とべったりなのは闇すぎる
Retrieve Japan か Restore Japan やろ
ジャップ向けのスローガンなのにわざわざ英語にしようとするからこうなる
今まで誰も指摘しなかったんだから 問題は無い こういうもんは雰囲気が大事だから
日本を取り戻す!とか言った傍から英文を使ってるダサさよ 言ってる事とやってる事が矛盾してるんよ・・・
Return使いたいならReturn of the Jap
あんまり揶揄すると特高警察みたいなのできたときにやられそうだから控えるとして、理念が見えない聞こえないのに標語だけあってもな。 アメリカがこのままやばいと厳しいわけだけど、どこ向かってんの?
>>274 トランプの真似をしたいから英語ってことなんだろうけどね
ただ、Americaの部分をJapanに変えるだけだと真似してる感じが露骨だから
そこでオリジナリティを出したかったという事なのだと思う
選挙の立候補条件にTOEIC950点以上を必須にしろ
>>8 なんで!日本を取りもろしたい奴が!英語使うんだよ!
>>30 レクレーム・ジャパン
日本を還付請求、返還要求する
レクイエムジャパンみたいでなんか嫌や、気持ち悪いで
飢えた人喰い熊が人里に侵入して来て民家を荒らして手ぶらで大人しく山に帰ると考えてるのはおめでた過ぎだよ。 人を襲って喰う事に味占めて侵入して居座ってんだからな。
Return to feudal Japland🥷 バイノハヤサデー
コイツは選挙前に消費税減税主張してたと思うが今回はどうなん 世論が消費税に逆風の今こそ消費税に反対しろや
>>255 穀田も倉林もちゃんと仕事する共産党議員だから比べるとガッカリするわ
>>264 お前はその汚らしい蛮族を垂れ流して先進諸国と近隣諸国に不法移民の害悪を撒き散らしてる自国を批判しとけよ
内政干渉もド厚かましいんだよ不法移民が。
>>292 相変わらずそこは変わってないけど、「野党はなんで減税っていわないんだー!!」って方向
あと財務省悪玉論と石破アンチっていう、まあそういう奴
MAke Nippon Great Again 略してMANGA
知能が低いのに指導者さま気取りだからな ウヨの理想の国家である北チョンにでも移住しろよ
>>293 仕事する左翼の対抗馬として仕事する右翼じゃなくて
左翼が嫌いで仕方ないガイジ票の受け皿だからしゃーない
>>37 西田は、北陸新幹線延伸構想与党自公プロジェクトチーム座長
西田は北陸新幹線をなんとしても京都駅連絡させたいんや!
京都仏教会は、
国家百年の大計とやらで、千年の古都を壊すな! 新幹線建設地下工事で京都の地下水が枯れたらどうするんや!
北陸新幹線京都駅接続反対の署名集め真っ最中
京都って民度高いと思ってたけどこんなのがやっていたとはそりゃ🦞に汚染されてもしゃーないわ
参院二人区で自民公認公明推薦なら誰でもうかるからな そのへんのホームレス連れてきて出馬させても組織票でうかる しかも世襲
政府が騙してブラジルに移民させた過去があるからな その人たちに向けた言葉なのかもしれない
Google翻訳に入れてもこんな訳にならんわ…どうしたらこうなる
>>307 参院で三期もやってるくせになんの役職にもついたことねえじゃねえか
ニッポンをトリモロスと言いたい時にReturnなんて動詞出てくるのマジで高校行ってないレベルだろ
>>38 昔の政治家は、一貫して同じ政党に所属しながら
市区町村議会議員、市区町村長、都道府県議会議員、都道府県知事、そして国会議員
というように、それぞれの段階でさまざまな長老重鎮に教育されキャリアを積み階段を登りながら修業してきた
だから、国会議員は年寄りだらけ、過去の経験則に基づいて妥協策を捻り出し少しずつ政策を動かす
今はもう、自民党の派閥は麻生派以外みんな解散
事務所だから高卒のパートのおばちゃんがやったんだろ 西田自体は伝説の税理士で神童だったらしいぞ
>>325 チェックしないんかね?
というか英語に詳しい人に聞けばいいと思うんだが
これはちょっと、3秒くらい考えればわかることだと思いますよ
The 2012 campaign slogan of Abe’s Liberal Democratic Party (LDP) was “Restore Japan.”
https://time.com/66275/shinzo-abe-japanese-leader-retakes-world-stage/ 日本をトリモロスといいながらアメポチの本性が出てるな
>>311 敵性国家から侵入して来て居座ってる反日不法移民・移民系は、の間違いだね。
古き良き日本への回帰という意味で使ったのかもしれない
>>306 バカみたいなヨイショだよ
下らない妄言で終わっちゃったねまた
すまん ちなみに正しく「日本を取り戻す」と言いたいときはなんというのが正解?
まあ、間違いというより、言葉足らずだね。 敵性国家から侵入して来て居座ってる不法移民・移民系連中の中では、“民度が高い”とやらの連中があからさまに共産党に流れてる、ってのが実態だからね。 独裁国家から侵入して来て独裁体制支持してるんだから、とっとと帰れよって話だよ ド厚かましい。 内政干渉丸出しの懸念国人じゃねえか。 アメリカはそういう連中を今、どんどん強制収容所に送ってるけど、まだまだ目が粗過ぎて取り漏らしまくってるから一掃する、というのには時間がかかるわな。 現地の間抜けがくっつかれて増えちゃってるからな
シャラップ上田のドントラフ英会話教室にさえ通っていれば…
>>341 Make Japan Great Again
>>69 右下の日本に返るためにってのが出版社に出来た最大の抵抗
>>341 トランプの好きなメイクアメリカグレートアゲインのアメリカをジャパンにすればよろしいですやん
>>255 反日敵性国家から侵入して居座ってた不法移民系を野放しにしてるからだよ
背乗り根絶せんと成らんやろ。
>>1 マジレスすると、reclaim the glory of japanって書けばよかったのにな。
私は普通の日本人 =一般的な成人男性 →アダルトマン将軍
>>325 神童のほとんどは大して高知能でも無く、単にアスペで視覚記憶が良いってだけの奴だからな。
>>317 出世とは無縁の西田議員
いつ大臣や党の重職につけるんだろう
素直にレコンキスタ!って掲げたら判り易かったのにな。
A return to TRUE JAPAN とかにすれば意味は通じるはず 冠詞が要るのとTrueをつけて帰国ではないことを示す必要がある
>>348 つまり西田は不法移民で日本から追い出されたから帰りたいって言ってるのがコレって事か
「」つきの「日本」に戻るって意味なら分からないか?
周り誰も止めてあげなかったんだな アホってほんとすごい
>>356 保守派の精神世界においては「Japan」という固有名詞が成立する状態は既に他の勢力にOccupyされていて今は変容してしまったっているので
「取り戻す必要がある」という発想なのかもしれん
イスラエル建国前にReturn to Israelと言えば、それはゴイムたちに制圧された地域を我々が取り戻して本来の姿に取り戻すという意味になるのと同じで
>>358 西■姓は中国人帰化姓に多いって指摘されてるね。
もしそうだとしても、中華人民共和国の人民にされるのは真っぴらなら、中共が嫌いだから侵略を食い止めたいってのはあるかもね。
日本人の英語能力終わりすぎ そんな短い文でさえまともに書けないのか
>>359 日本回帰だね。
日本回帰なら日本会議に受けそうだね。
take me japan の方が政治的にも深い意味になる気がするわ
>>293 それはしょうがない
京都自民といえば長らく、
「京大東大卒以外は人に非ず」あからさまに嫌みな学歴差別主義者・二階派の一言居士・伊吹文明、と
旧制中卒(現行高卒相当)からの国鉄就職な低学歴・被差別部落民・経世会平成研の大実力者・野中広務、と、両極端の丁々発止せめぎ合い
ビルの谷間のラーメン屋だった西田
しかし、野中は死に、伊吹も引退し、世代交代が進んで
今ようやく、自民党京都府連会長は西田であるぞ
こいつもだけど松井橋下吉村もかなり子孫きついぞ どっか海外行くのだろうがずっと残るからなぁ
でもこんな些末な間違いはどうでもいいよ 既に先進諸国民族達が動き出した深層大海流のレコンキスタの流れが表層に現れたからね。
>>371 日本人は独立するためにイスラエルと戦うぞ!
>>299 国会決算委質問冒頭、自らのひめゆり発言をお詫び謝罪しながら
石破に面と向かって、日本財政はギリシャよりもひどい発言の撤回を要求し
あからさまに石破との対決を避けるため
石破総理は財務省に変な情報を吹き込まれ喋らされている!
と財務省悪玉論を展開
海外に出て行った優秀な日本人帰国せよ!って言うことじゃないの?
いや日本語使えよ…正しい言い方はともかく間違ってんのは中学生でも分かるだろ
ネトウヨでまともな奴見たことないわ 被害者気取りと汚言症の奴しか存在しない
Return to Abe 訳:私はおいそれと消えていなくなったりはしませんよ
ちょっとまて 英語わかんないにしても今や翻訳サイトやAI もっと言うならMAGAとかいいお手本あるやないかい!
取り戻す的な意味だとしても そこは英語じゃなくて日本語で言えよって感じる
>>8 アホだけど貫くのはおもしろいな
こいつバカウヨなんだけど、妙に独自色強くて変わってるよな
自民党議員で反共主義なのに微妙に反米なの隠しきれてなかったりとか
Reclaim the Japanかtake back〜で悩むな
とりあえず昭和生まれの絶望的なノータリン白痴バカから参政権や被選挙権を奪うことが急務だよ日本の未来のためには 笑
>>38 こいつ選挙強いからな
京都は愚民しかいない
>>1 愛国心あふれるからOK
ナザレンコさんも Return to Ukraine したら良いのに
心惑わす天使 いたずらに恋のいろ 幾度も ぬりかえては ほほえむけど
どうせこいつが選挙で勝つんだろうな 京都は愚民しかいない
こいつアベノミクスめっちゃ推してただろ 財務省がかるくいなしてた この知的レベルじゃやはり財務省が正しいんだろな
_,-=vィ彡ミミミヽ, ミミ彡=ミミミミミミミ,, ミ彡 ミミミミミミミミ 彡! __ ミミミミミミ ミ! \_ _/~ ミミミ彡 ミ!| `-=・=‐∧'-=・=‐'川ミ "!| _ !| _ !!ミ ゞ| ヽ、 ‥ `) ノゞ ヽ| 、 , ! ,ィiミ ヽ ` ヽ二ノ ソ彡 >>1 ワギナではなくヴァギナだ、よく覚えとけ、これが本場仕込みの英語だ、恥を掻くぞqqq ヽ `ー'´ |ゞ. ______ト-_ _ _ ノ _______ 〔ノ二二,___ __,二二ヽ〕 |:::::::::::::::::::::::::ヽ ゜ ゜ /::::::::::::::::::::::::::/ 〉::::::::: :::::::::::::〉__ 〈:::::::::::::: ::::::::〈 |::::::::::::::::::::::::/\ω/ヽ::::::::::::::::::::::/ 〔::::::::::::::::::::/ ノUヽ ヽ::::::::::::::::::| ヽ:::::::::::::::::/ /::::::::::::\ ):::::::::::::::::::ゝ ノ:::::::::::::::::::| |::::::::::::::| |::::::::::::::::ゝ アベノミクスの成果(減税積極財政の成果とほぼ同義)
1、エンゲル係数が主要国の中で断トツの1位になる。
所得の約30%を食費に費やさざるを得なくなる。米国や韓国は約15%。
ht
https://x.com/gymnocalycium42/status/1887807307050016907 2、一人当たり名目GDPが主要国の中で断トツの最下位になる。
韓国にまで抜かれる。
3、円が異様に安くなる。実効為替レートでは1970年代の水準。実質的には360円以上。
Return to My Mom’s Shikyu
30年以上にわたって実質賃金を下げ続ける自公政権。
実質賃金が上がったのは民主党政権の時だけ。
自民党の議員や玉木などは、名目賃金の上昇をもって賃金が上がったとうそぶきますが、
賃金は物事を得るためのものであり、賃金で得られる物事が増えなければ、賃金が上がったことにはなりません。
しかも、野党の玉木や山本太郎などまでが、名目賃金さえ上昇すれば、それ以上に物価が上がっても良しとしています。
国民の生活は益々酷くなるでしょう。
ht
https://www.fukurou.win/news20240311/ 異次元緩和はHインフレを企図した日銀、政府、自民、米国による仕掛けです。
これからアベノミクスのせいで日本人は大厄災を被ります。
アベノミクスを推進した政治家を忘れてはなりません。
機序
1,大天災や戦争により生産設備の破壊&供給力の低下が起こります。
2,膨大な資金需要が発生します。
3,市中銀行が日銀当座預金から預金を引き出します。
4,日銀が日銀券を大量に発行します。
5,Hインフレが発生します。
みんなお仲間です。
今後、既に未来と通信し未来技術を備えた米国により、
戦争や大天災が人為的に起こされて現金が多用される時が来ます。
そうなると、市中銀行は日銀の当座預金から預金を引き出さざるを得ません。
さらに、日銀は国債を売れずに日銀券を大量に発行することになります。
そして、Hインフレが起きます。
ht
https://x.com/Kazy_Suzuki9/status/1894711320928542806 日本の経済がここまで衰退したのは付加価値(労働価値ではなく)に対する税が少ないからです。 つまり、法人税や消費税などの税率が低いからです。 そのことは打ち出の小づちを持った者がいる集団を想定してみれば明らかです。 打ち出の小づちを持った者に物事を生み出させ、その物事を徴収して他の者に分け与えれば、 他の者はその物事を得られます。 打ち出の小づちを持った者がより多く物事を生み出すほど(生産性を上げるほど)、 あるいは、打ち出の小づちを持った者からより多く物事を徴収するほど(法人税や消費税の税率を上げるほど)、 他の者が得られる物事はより多くなります。 日本衰退の原因は、自民党などが法人税や消費税などを十分に上げてこなかったことにあります。 国債増発や減税を執拗にプロパガンダしてきた自称経済通も同罪です。
主語に何を置くかのちがいであって、別に間違ってもないやろ?
いいジャン別に 長嶋茂雄のメイクドラマだって文法間違いだけどあれでよかった 日本で通じりゃいいんだよ それが和製英語ってやつ
>>1 日本に返れだよ 最近の日本人からは日本をまったく感じられないからね
歴史を知らなさすぎる まあ教わっていないのもあるがね
敗戦によって古来より連綿と続いてきた日本人のある精神が途絶えた そして戦後から日本人自らそれを捨て去った
>>416 安部はタチの悪い似非だったね 似非保守だ
>>415 キャッチフレーズに無駄に英語使うやつとかな!
AIに聞いたら Revive Japanが適切と言ってる
今の日本では真の保守が存在しない 地を払った アメリカの属国に大満足してる保守? どこが保守なんだよこいつら そんな根性だからシナチョンにもつけ込まれてるんだよ
英語で日本を取り戻すは KAMIKAZE BANZAI!だよ
>>332 日本を再生という意味であればRestoreだよなあ・・・
聖帝もおっしゃってるのに
Return of the Jediジェダイの帰還のノリで使ったんだろうなw
滋賀大経済か… 外銀に就職しまくりの名門大学なのに…
retrieveかと思った ネトゲで学んだ英語だが🥺
ナショナリズム丸出しのくせに英語スローガンて ポチウヨ極まってんな
これはGoogle翻訳に入れてちょっと3秒くらい考えればわかることだと思いますよ
>>325 そういうの全部デマみたい
本人が否定してる
京大いけたのにあえて滋賀大いったとか
これで大卒で税理士ってまじなの? 日本の英語教育の敗北だろ
このキチガイヅラした税理士は、脱税の手ほどきや給付金、助成金の不正受給の手ほどきくらいしかしていないだろ
>>444 リターン・トゥ・アフリカ(アフリカ帰ろう〜
VIDEO っぱゴダイゴは良いや
政務官「まずハウアーユーね」 森喜朗「おかのした」 クリントン「ハロー」 森喜朗「フーアーユー」 政務官「」
裏金議員で禊ぎ済んでない人だよね? 党の公認は貰えないんじゃねーの?
>>450 文法の形式としては正しい英文だからなReturn to somethingの用法で「somethingの状態に戻る」という意味がある。
「Japan」は「敗戦で失われた古き良き日本」を意味するような象徴的な意味を持つ民族のアイデンティティを踏まえた固有名詞としてとらえるならば意味も通ってる。
本まで出している以上、流石にこれくらいのことは理解したうえで使っているでしょう。
return to =帰国!としか覚えてない層のほうが西田さんより英語ができていない可能性も出てきた。
どうでもいいけど失わせたのはお前ら政治家のジジイのせいだろうが
>>473 違うな お前を含めヘタレで馬鹿な日本人自らだよ 自覚しろよ
>>471 この用法で言うならReturn to past japanじゃないの?
単にjapanだとやっぱ「日本に戻る」にならない?
Return to Japan Japanを「本来の日本」と捉えれば一応日本を取り戻すって意味にならない事はないのかな まあこういうのはNo Abe No Warと一緒でネイティブがどう受け取るかだから日本人同士で議論しても仕方ないんだけれども
Return to Myself 〜しない、しない、ナツ〜
>>481 イスラエル建国前にReturn to Israelがどのような意味を持つかということだと思います
日本をとりもろすって言うけど、誰からとりもろすの? やっぱ自民党から? 日本を破壊してるのは自民党だもんね
>>481 「偉大な日本という状態」に戻すということなのかもしれないし
Japanには「偉大な国家」という意味が彼の中では含有されているということなのかもしれない
彼の言う「Japan」にはそうした「あるべき日本の姿」が含意された固有名詞ということなのでは
Israel建国前のガザ地区は「Israel」とは言えないみたいな話と同じでしょう。
故に「Israel」に戻すために「軍事的侵攻」や「空爆」を行う必要があるみたいな
はい、「日本を取り戻す」を「return to Japan」と訳すのは不自然で意味が違ってしまうため、おかしいと言えます。 理由: 「return to Japan」 は「(人が)日本に戻る」という意味です。 → 主語が「人」になります。例:「I return to Japan.(私は日本に戻る)」 一方で、「日本を取り戻す」は「失われた日本の状態・価値・主権などを取り戻す」という意味です。 → 主語は「我々(日本人)」または「政府」などで、「日本を対象」としています。 正しい訳例(「日本を取り戻す」の意味に合う英語): Take back Japan(シンプルで直訳的、政治的スローガンっぽい) Reclaim Japan(「日本の主権や価値を取り戻す」ニュアンス) Restore Japan(「本来の姿に戻す」、少し穏やかな印象) まとめ: 「return to Japan」は「自分が日本に戻る」という意味なので、「日本を取り戻す」の英訳として使うのは文法的にも意味的にも誤りです。
リターンに「とりもろす」の意味はないもんな ようするにこのネトウヨ議員は大日本帝國に戻りたいんだろうから Return to the Empire of Japan が正しいだろう
I will take it back JAPAN from jiminnto.
MAGAは語呂がいいのかどうかしらんが、まさにアメリカを取り戻すだな
Return to somethingは自動詞の命令文として考えることができ、 保守派の議員がReturn to Japanと言った場合には日本をある状態に戻すという解釈が文脈によっては可能なので、 人を主語として解釈しなければならないという絶対的な理由がないため、西田議員側は「いや、これ主語人間じゃないけど」と言える。 これは生成AIと議論を重ねて行っても同じ結論に至れる。 「形式的な文法の語順としては間違っていない」という結論が得られる 本を出している以上は、この路線で「僕は正しい表現をしている」と言い張るのが彼の正解だと思う。
We will rebuild Japan, which the Jiminto has destroyed.
>>504 彼が動画の中で語りかけているのは「彼の支持層」なので、日本を取り戻す!と同じ意味で使えるのでは。
そもそも日本語でも「いや、君たち議員じゃん」「日本は主権国家じゃん」みたいな話でもあるわけですし
あと当該文脈において「帰国」と解釈するほうが問題じゃないですか。彼が出国した事実もないわけですし。
出国した人たちに帰国を呼びかける文脈でもないですよね。みたいな話から彼は自分の正当性を主張することになるでしょうね。
>>498 makeは使役動詞だから強い意味があるしね
インドに渡米でもしてその言葉を叫べば一発逆転できるぞ西田
>>506 returnは取り戻すという意味では使えません
もちろん、西田議員が取り戻そう!という意味で使ってるとも限りませんが
「過去の日本に戻ろう、回帰しよう」という意味ならpastが必要
無いならば一般的には「日本に帰ろう」と解されるでしょう
ただ、スローガンとしてはゴロが良いのでそれで通すのもアリとは思います
>>8 (ヽ´ん`)wwwwwwwwwwwwwwwww
シナチョン大好きは論外だが親米アメポチ連中もこれまたシナチョンが大好きという 結局日本人を意識していない金金ヘタレの平和ボケの腑抜けのクソが日本をダメにしてるよね
占領軍に骨抜きにされ今の日本は日本ではない 本来の日本に戻れ と言う意味では?
この島は本来違うんでしょ 地球のどこかにジャップエルサレムがあるってこと
>>510 保守派が自分たちの愛国主義を演説しながら使ったreturn to Japanは
「日本よある状態に戻れ!」という意味の自動詞の命令文として解釈できるので
「日本を取り戻す」というのと意味としてはほぼ同じですね(単純に前述のレスでは安倍元首相の言葉になぞらえて意訳しただけです)
どちらも「日本を保守派の理想像にしたい」というスローガンにすぎないので。
(つまり、西田さんの意図としてはMAGAをパクらずオリジナリティを出したかったという事なのでしょう)
また、returnには既に「過去の状態に戻す」という意味が内包されているため、
それゆえに「past」をつけるのが絶対的な要件かと言われると微妙です。
「Return to profitability」でも「(過去のように会社を)黒字に戻す」という意味になりますからね。
今の日本は本来あるべき「Japan」ではないので今の日本を「Japan」に戻そうという意図なんじゃないでしょうか。
>>516 占領軍に骨抜きにされたんじゃなくて日本人自ら骨を抜いちゃったんだよ
占領軍の政策が良かったからね 欧米は植民地政策に一日の長があったんだよ
その政策は封建制の刷新と財閥解体そして農地解放
そしてこれらは226事件の北一輝の「日本改造法案大綱」という書物を参考に実施された
>>519 保守派? 日本に真の保守右翼は存在しないよw そいつらは似非保守だろ しっかりしろよボンクラw
ネトウヨジジイは自分が徴兵される危険性がないから無邪気に「一本をとりもろす!」「徴兵制を復活!」ってはしゃぐけど 実際に徴兵されるのは若い世代なんだよなあ でも若い世代は政治に興味がないから選挙にいかない ネトウヨジジイのやりたい放題 このままだと徴兵されちゃいますよ、若い人
まあ結局、それっぽいことを言いながらMAGAみたいなフレーズを使って支持層が「うおおおおお!」ってなれば良いわけだから
チョン壺が大好きなのに保守? チョン壺大好き保守 笑わせるwww
>>528 その若い人もすぐに年寄りになっちゃうという現実 いつまで若いつもりだwww
たぶんね リターン・トゥ・ジェダイをもじったんだと思う^^;
若い人と言いながら精神は年寄りってね どいつもこいつもね
>>533 この学歴馬鹿w 学歴が合っても糞の役にも立たん
>>519 一般的にはReturn to "地名" で明確に「"地名"に帰る」って意味なんで
profitabilityを例にあげるのはナンセンスです
>今の日本は本来あるべき「Japan」ではないので今の日本を「Japan」に戻そうという意図なんじゃないでしょうか。
その解釈の前提が一般には通じないのでその前提でもって
「取り戻す」と解せると主張し続けるのは独りよがりだと言ってます
繰り返しますがスローガンとしてゴロや理解の面で
意図して微妙で曖昧な英語を使ってるというならばわかりますが
「returnは戻るという意味があるので正しい」と強弁するのはちょっとダメっすね
海外に出てった企業とか金持ちに言ってんだよ、たぶん
>>536 Return toには辞書にも書いてあるように「元の特定の状態に戻る」という意味があります。
Japanという固有名詞の状態を比喩的に表現することが禁止されているというような規則は文法上にはないので
それをもって誤りとすることはできません。ゆえにPastをつけなければならないという主張の絶対的な正しさは示されてませんね。
英語自信ないなら torimorosとか書いときゃええのに
>>536 たとえば、イスラエルがゴイムによって侵略されて国土が失われた状態から
ガザ地区を制圧して元のイスラエルに戻るという場合には return to Israelということになるわけです。
>>538 一般的にはReturn to "地名" で明確に「"地名"に帰る」って意味です
一般的にはそう解釈されます
こんな短期間に二度も言わせないで頂けると助かります
西田先生が間違うわけないだろ 今日から英語で”return to japan”は「日本をトリモロス」という訳に閣議決定しますた
>>542 今日から「トリモロス」という訳語になるって閣議決定したんだがwww
>>542 繰り返しになりますが「そのような用法以外にも一般的に使われている用法は複数ある」
「Return to 名詞」ではそのような表現が可能であり、一意的にその解釈に固定されなければならない理由はないということになります
>>542 また文脈において「日本への帰国を意味した文脈以外で使われている以上は他の用法として解釈するのが論理的に自然」です。
>>541 イスラエルの回帰運動は世界的な常識です
「昔の日本に帰ろう」は日本国内の中でも一般的ではありません
前提が一般的ではない、とは何度も言ってます
人のレスをちゃんと読んでくれてますでしょうか?
トリモロス菌🤮 日本人「それトリコモナス菌でしょ」
>>547 アラブ諸国においては「回帰は不法な入植」という考え方もあり
「発話者の意図」によってそのような意図による発言がなされたという意味でしかないですよ。
また一般的には辞書に載っている他の用法が使えないということが一般的に確定した事実はありません。
レスをちゃんと読んでください
>>545 >「Return to 名詞」ではそのような表現が可能であり、一意的にその解釈に固定されなければならない理由はないということになります
私はその表現を否定してるわけではありません
前提が一般的ではないので一般的にはトンチンカンなものになると言ってます
「日本に帰国するってアホかよwwww」と笑われるのは当然だし、
その上でスローガンとしてはアリだとも言ってます
なんとしてもその解釈を「用法として正しい」と強弁し続けるのは、かなりダメダメじゃないですかね
>>550 >アラブ諸国〜
ええ、知ってます
>一般的には辞書に載っている他の用法が使えないということが一般的に確定した事実はありません。
私は「一般的には地名=帰ると訳されるのがメジャーだ」と具体的に言ってますよね?
貴方自身も「この文脈では=文脈による」と認めてますよね?
日本人の大半、その文脈知らないんですよ
これが具体的な「一般的ではない」の根拠であるとずっと言ってるつもりなんですがね
たとえば昭和2~30年代の日本の田舎の風景を背後に 「日本に帰ろう」ならば「ああ回帰願望なんだな」とわかるでしょう? 多くの日本人はその「田舎の風景」を知らないんですよ これじゃ通じない、その文脈を前提としてないという事なんですね
どうやらトリモロス安倍の凄さが再認識されたようだな
return to hangerみたいでかっけーな
>>551 結論を先に言うと「英文法的に正しい発言をして笑っている人達」の「知識が足りてない」だけの話を
「一般的に通じないだろ!」と言い張っているだけでは?という話ですね。
辞書に載ってる言葉の意味を違う!と言い張って辞書引いてみたら実はその意味ありましたみたいな話と同じですね。
>>510 の指摘は「returnは取り戻すという意味では使えません」とあり、
それについては「Returnは元の状態に戻すという意味である」というのが反論となり辞書にも用法があることを示しました。
(取り戻す!というのが安倍ちゃんの古き良き日本の状態にするという意味であることを考えれば、この文脈における取り戻すは
「元の状態に戻す」と当然に理解できるものと考えられます)
「「過去の日本に戻ろう、回帰しよう」という意味ならpastが必要」という点については
Returnの意味には過去に戻るという意味が内包されているため「必要がない」ということも示しました。
「無いならば一般的には「日本に帰ろう」と解されるでしょう」とありますが、
その点については「帰国について一切言及していないという当該画像の文脈を正しく読み取れないか、
returnの意味を知らない人が間違った解釈をしている」ということを意味していると言っているわけです。
>>554 一般的というのが「比較的使われているReturnの用法を知らないような英語を知らない人にとって一般的」という意味で言っているのであれば
「英語に無知な人が他人を無知だと笑ってる構図」でしかないですよねという話になるだけなのですが。
少なくとも当該議員の動画のキャプチャー画像においては「日本への帰国」に言及した内容にはなってないですし
文脈においては「保守派の議員が愛国的な文脈でReturn to Japanと言っている」ので、「日本を取り戻す」的なフレーズにすぎないと解するのが自然ですよね。
Return to=どこかの場所に戻る!とだけ覚えてる人が得意げに間違いだと言っているのは、
結局のところ別の意味を知らないような英語力の大して英語を知らない人が相手の英語が間違ってると指摘しているダサい構図にしかならないということになります。
>>554 キャプチャー画像においては「日本への帰国の文脈」ではないことは少なくとも一目見ればわかるレベルだと思いますけどね
あの画像で当該議員やその関係者が日本に帰国している状態と解釈するほうがちょっと怖いですね。
で、「帰国が正解だと言える文脈」ならば、「帰国を促す文」は正しいことになりますし 帰国を促さない文脈で帰国を促さない意味以外で解釈できる英文を「あえて帰国の意味で解釈する」のは単純に悪意ある解釈とか 「揚げ足取りをしたいが故の解釈」にすぎないのでは?という話もできそうですね。
アホウヨの知能レベルに期待してはいけない こいつらが回帰したいのは貴族様の自分たちと家畜愚民に分ける大日本帝国だしな 支持してるのも知的障碍者
>>564 申し訳ないけど一行も読まなかったです
言い返せないからと無駄な長文で相手のやる気を削いでしのごうとするのはやめましょう
これ以上議論を続けたいならば10行にまとめてください
帰国を促さない文脈で帰国を促す意味以外で解釈できる英文をでした。 どちらにしろ「相手が文法的には辞書に載っているような適切な用法を使っている」のに 「悪意ある解釈をして攻撃する」のはどうなのか?みたいな論陣ははれそうだなという話ですね。 もう本まで出してるので、この論陣で戦い抜くしかないという結論にはなると思います。
>>568 長文で言い換えされているものに反論できないから誤魔化すのはやめましょう
>>568 最初の議論流れをまとめたうえで
十分な論理的説明が行われています
読んでいないのに一方的に反論できないと断定するのも不誠実ですね。
私は貴方の『この文脈を知ってれば理解出来る、だから用法としては正しい』 に対して「一般に通じないなら独りよがり」と言ってるんですよね 貴方の恐ろしく独りよがりな議論でそれが証明された形です、お疲れ様でした
>>575 まとめると「return to something(名詞)」は「元の名詞の状態に戻す」という意味の自動詞の命令文として使えるため、(辞書にものっている)
保守派が愛国的な主張をする文脈において「日本を取り戻す!Return to Japan!」等と言った場合には、
「悪意ある解釈を行わなければ辞書通りに解釈すれば、日本を取り戻す(元の日本に戻す)という意味で使われていると考えるのが適当」であり、
それらは文法上・「キャプチャー画像の文脈上も明確に示されている(帰国についての内容の言及は当該画像にはなく、取り戻すと明示している)」ので、
帰国だ帰国だと騒いでいる人たちの解釈は無知からくるものか、悪意のあるものにすぎないと主張することは十分に可能であるという結論ですね。
英語を知らない人が英語の無知を武器にして「僕はこの用法を知らないから一般的ではない!だから揶揄して当然!」というのは
「無知の武器化」に他ならないですね。
>>575 564に対して有効な反論を行えず
基準があいまいなうえ、英語に無知な人達の誤解を正しいと言い張る意味もないのですが
「一般的ではないのだー!」と言い張るだけの意味のないレスお疲れさまでした。という感じです。
なお、辞書にも掲載されている「一般的な用法」の組み合わせでした。という話ですね。
>>576 十行で纏めたならば約束通り返しましょう
>保守派が愛国的な主張をする文脈において〜と考えるのが適当
それはそうですね、事情を知ってる批判側が言うならばちょっとした悪意があるでしょう
しかし一般には通じません、地名ならば通常素直に「帰る」と訳します
ならば、笑われて当然じゃないですかね?
>>308 京都のどこに民度の高さを感じてんだよお前は…w
なんて言えばいいんだろ Get Japan back か
>>577 反論もクソもマジで読まなかったんで・・
もっとカジュアルに議論を楽しみませんか?
相手に読ませる努力くらいはしましょうよ
>>578 「英語やその解釈が得意でない無知な人達が正しさを理解できなくて笑った」のであれば
「むしろ笑っている人たちが無知であり笑われる対象」かもしれませんね。という話ですね。
この論陣においては西田さんはむしろ「無知な国民に誤解された側」というポジになることができるわけです。
>>582 「知っているか知ってないか」、「用法が正しいか否か」は問題じゃないでしょう
本質的な問題は「一般に通じるか否か」のはずです
それゆえ私はスローガンとしては正しいとさえ言ってます
その上で「批判するヤツは無知」「用法として正しい」は独りよがりで独善的だと言ってます
「まあええやん、この方がわかり易いし直感的やんw」でええやん?
return toって言ったらもう自動詞で、帰る、戻るにしかならない Make Japan return to the originなら意味が通るかな
>>583 本質的には「当該表現が当該文脈において適切な英語によって表現されているか否か」でしょう。
「日本に帰国という意味になっちゃうよw」という発言については
「適切に英語と文脈を理解していれば帰国の意味以外で解釈する余地が十分にあり、キャプチャー画像的にも帰国の文脈じゃないの分かるでしょ?」といえるため
西田さんが「中学レベルの英語を間違えてしまった」という事実認定を回避するルートに入ることに繋がるのです
>>584 今の日本を「左翼に破壊された状態」と解釈しているのでは?
Israelがガザ地区を奪還してreturn to Israelを実現するのと同じということですね。
(ゴイムに奪われた領土を奪還し、建国を成就することによってユダヤ人としての誇りを恢復するみたいな話ですね)
なんぞ日本を取り戻すと言へるとぞ英語を使ふなりけり
>>585 なるほど、これで議論が終わりに近づいてきましたね
私はスローガンとしては正しいと言ってることからわかる通り、
あくまで「受け取る側に通じるか否か」に着眼してます
貴方はどうも「西田さんは無知な国民に誤解された側なんだ!」「用法としては正しいんだ!」
「頭の言い西田さんが中学レベルの英語を間違えるわけがないんだあ!」
と言いたいようですね
であるならば申し訳ないですが、私は貴方の主張には興味がありません
>>586 頭が良すぎて国民が誤解してしまったのかもしれません。
高度な修辞能力によって比喩等を活用した簡潔な表現を工夫して作った結果、
国民の英語力がそこについていけなかったのかもしれませんね。
けして中学英語の表現をミスったということではないということなんですよ
>>590 受け取る側に通じるか否かという意味では、日本語で同じような意味の表現を最初に使っているので「伝わる」のでは
「あ、英語で同じような意味のことを言っているんだろうな」と支持層には伝わるはずです
>>591 支持層には通じるでしょうね、そうじゃない大半の人には笑われます
以上です
>>126 そうだよな・・・まあ戻るのは日本にじゃなく自分自身にだけどw
VIDEO >>580 言いたいかどうかではなく「そのように言うことが可能かどうか」が問題ですね。
西田さんが間違っているという事実認定それ自体を確定させないことができるのかという論理ゲームとして考えれば良いです。
本を出している以上は、政治家として間違いを認めないことが最優先のはずなので、可能かどうかは非常に重要な問題です
>>592 笑っても、それは英文法上の間違いではないので、単純に悪意ある揚げ足取りという風に言えるので
「野党が揚げ足をとっている!野党は無意味な揚げ足取りと批判ばかり!」支持者「そうだ!消去法で自民!」からの参院圧勝が見えてきます。
>>595 本当にそうでしょうか?私は揚げ足取りではないと思いますよ
「今の日本を「左翼に破壊された状態」と解釈している」
現実ではこの文脈の前提が一般的には解されていない状態です
これを「無知の上げ足取り」と切り捨てるのは如何なものでしょうか?
>>596 「日本を取り戻す」は安倍政権時代からのフレーズですからね。
「取り戻す対象」としての「日本」は既に存在していると考えるのが自然でしょう。
実際、安倍内閣はそのフレーズを用いて選挙で圧勝してますしね。
>>596 そして、その内容に同意する・しないに関わらず保守派がそのような「日本を取り戻す対象としている」ことは自明であり広く知られた事実です。
>>597 retrunに取り戻すの意味はないです
>>600 return to something「(元の状態に戻す)」が安倍さんの言う「取り戻す」に対応する意味を持っていることは明らかです。
(繰り返し)
トリモロスの時は自民が野党だったから分かるけど これは何から取り戻すんだ
>>601 地名だと一般的には"帰る"と訳されます、文脈で「"回帰"する」という意味にも取れますが
その根拠が「過去の"取り戻す"のスローガン」じゃ、かなり苦しいんじゃないかな?
回帰と取り戻す、結構違いますよ?
>>603 Japan自体が「一区域や地名それ自体」だけを意味する表現ではなく
「Make America Great Again」のAmericaのように
国際的な地位・名声・アイデンティティ・力などを含む包括的な意味を持つ象徴的な名詞として使われているのでは?
>>607 makeは使役動詞なのでそういう意味になります
returnは自動詞ですし取り分けto 地名と続けば基本的に「に帰る」です
明確な過去回帰を示したいならもう少し説明が必要ですね
ただ何度も言ってる通りスローガンとしてはそれで正しいです
しかしそれで「用法としては正しい」「無知の揚げ足取り」はアウトなんですよ
またスローガンとして使うならば"浸透しなかった場合"は笑われる覚悟が必要でしょう
>>608 いいえ。Return to Israelという中には建国やガザ地区の支配も含まれているので、用法としても正しいです
(つまり本来あるべきと思っている国家像に修復していく行為それ自体を指すからです)
そうした用法の可能性を否定することはできないため、一方的に否定して違う意味と解釈するのは無知の揚げ足取りでしょう。
to japan って… 中学レベルの英語の文法を理解してないってことだよな
>>610 ええ、ですから運動が世界的に知れ渡ってるならば正しくなるんですよ
故に浸透しなかった場合は笑われて当然だと言ってるわけですね
知ってる者には通じる、そうじゃない大半の人には笑われる、それだけの話です
まあ下手に英語使うとアメリカから日本を取り戻す的意味合いが強くなるから この程度の馬鹿イングリッシュがジャップランドではちょうどいいんでしょ
>>613 広く知られているという意味では「日本を取り戻す」から始まり、保守派の主張は既に左派でも十分に知っているのが普通なので
単純に無知の揚げ足取りなのでは?で終わる話だと思いますね。
>>618 returnに取り戻すの意味はないですし、
殆どの日本人は「今の日本は左翼に破壊された状態」とは認識していません
つまり支持層には通じる、そうじゃない大半の人には笑われます
以上です
>>619 Returnには「元の状態に戻す」という意味での「取り戻す」はあります自動詞においてreturn to somethingの形で使います(繰り返し)
また文脈においては「同意する・しない」に関わらず選挙や演説等において広く主張されており知られた主張です。(日本を取り戻す等)
つまり、保守派の主張と辞書に載っている一般的な用法を知っていれば適切に解釈できます。以上です。
Japanという語が指してるのが国とかじゃなくて理想的日本像なんじゃねえの?
つまり保守派の具体的な主張は知らずとも「彼らの望む日本とは異なる形である」と認識するために必要な彼らの主張は 選挙活動などによって広く公示されていると断ずることができるということですね。
knee porn war to read mode soon
>>591 帰る、という事は「一度はそこに居た」という意味ですよね?
この人の言うそれは「いつの、何処」を指していますか?
文意的にはwin back japanが正しい。reなんたら使うならreboot japan
取り戻すって言葉を直訳しようとするからおかしくなるんよ
>>620 その文脈の根拠が貴方の言う「今の日本は左翼に破壊された状態」という
認識を共有してるということですよね?
確認しておきたいんですが「今の日本は左翼に破壊された状態」という認識は
日本の大半に浸透してると思ってらっしゃるのでしょうか?
>>624 主語は西田さんじゃないかもしれません。
今の日本と言われているものが本来あるべき日本ではないので、その状態に修復するというニュアンスじゃないでしょうか
同じようにガザ地区が統合された「イスラエル」こそが本当の「イスラエル」だからこそReturn to Israelの活動は終わってないということなんですよ
>>621 そうなんだけど、Return to+地名 だと一般的には「に帰る」という意味だし
MAGAのmakeは使役動詞だけどReturnは使役動詞にはならないからね
>>628 申し訳ありませんが質問への回答にはなってませんね
「いつの、何処か」は支持者の間では自明でなければ貴方の考えるコミュニケーションは成り立ち得ないですよね?
貴方が支持者ではなく本当には彼の言う意味を分かっていないということでしょうか?
>>630 それも何度も繰り返しになりますが
当該単語が「地名」として使われていても、
その単語を用法以外で使えないという理由にはならないので。
>>631 いいえ。既に「答え」になってます。
「それらは問題ではない」「彼らが理想の日本像を取り戻そうとしているという主張を広く公示している」ため、
Japanを「単なる地名」として一意的に解釈する合理的な理由はないですよねって話をしてます。
>>622 「彼らはそういう主張をしている」と「そう認識してる」じゃ違うでしょう
「今の日本は左翼に破壊された状態と認識していない人からは笑われる」
・・当たり前の話では?
特に銃撃以降は本当に日本を破壊してたのは安倍だと知れ渡っちゃいましたし・・
>>632 他動詞として使うなら〇〇 returun ×× to Japan、という形になるはずですが
この場合、誰が何を日本に返そうとしているのですか?
支持者の間では自明であるはずですよね?
異世界から来たんだろ だから歴史認識もこの世界と違う
>>634 いいえ。日本に帰るっていってる!というのは流石に頭が悪すぎると思います。
何故なら「帰国を促すような文脈における発言ではない」からです。
保守派の政治家が愛国心を発露しているような文脈における発言であり
保守派は彼らの理想の日本を取り戻そうとしているというのは広く知られた事実です。
トランプのスローガンはmake america great again(アメリカを再び偉大に)が有名だが take america back(アメリカを取り戻す)もある
>>633 私が言っているのはreturnには「帰る」という意味があり
「帰る」ということは「かつてそこに居た」という意味がある、という事です
西田さんや貴方にとって「そこ」は「いつの、何処」なのですか?と質問しています
>>630 英語のことを語れるほど詳しくないんだけどさ
たとえばこれが地名じゃなくてReturn to 戦前とかReturn to 昭和文化
みたいな感じだと成立しないもんなの?
>>635 自動詞の命令文的な解釈で今の日本は本来の日本じゃない
本来の「Japan」に戻さなきゃ(使命感)ということでは。
>>632 何度も言いますが「文脈を知らない人」なら当然のように帰ると訳します
既に反論済みである事を主張するのはやめましょう、健全な議論じゃないです
その反論の流れからお互いずっと話は続けてるはずですよね?
>>190 これでよかったよな
トランプのこと知らんのかな
>>641 他動詞として使っているのか、自動詞として使っているのか
どちらなのですか?
支持者の間では自明であるはずですよね?
あなたは確かに支持者の間でなら伝わると仰いましたが
>>642 何度も言いますが、画像を見た時点で「西田議員(自民党)が日本を取り戻すという文脈の中で言っている」ことは自明なのですが。
そして自民党の主張は安倍政権や結党の時から自主憲法の制定とか、日本を取り戻すとか明確に公示されています。
>>637 それは割と知られてますよ、私は
「今の日本は左翼に破壊された状態と認識していない人からは笑われる」と言ってます
>>640 成立します、が、return to 地名と言えば普通に「帰る」と訳すのが一般的です
Return to original Japan とか、 Return to good old Japan とか、 最悪、Return to "Japan" とかなら良かったのかもね そのままだと、ビルマの竪琴か?とか思っちゃう
>>645 支持者なら伝わるではなく、「Return to Japan」を自動詞として解釈した場合において、
前述したような解釈が成立すると言っており、それらはコンテキストが共有された状態(保守派の主張・愛国的な主張・日本語で最初に日本を取り戻すと発言など)
ならば、十分に正当な解釈として成立し得ると言っているだけです。
>>643 それが成立するならReturn to Japanも標語として成立してることにならねえのか?
地名としてのJapanじゃなくて古き良き日本ってやつのことをJapanて言ってるわけじゃないの?
>>647 それらは保守派の主張も英語も正しく知らないような無知な人の揚げ足取りであることが多いですよねという話ですね。
そして、「当該文脈における正当な解釈としては何も知らない無知な人の愚かな解釈」よりも
「適切な文脈を踏まえた解釈が正当であり妥当と言える」のです。
無知が故に笑っているならそれは単純に無知を武器化して笑っているだけの愚者なんですよねということを言っています。
>>649 つまり「返す」でも「返せ」でもなく明確に「帰る」の意味で使っている、と言っているのですね?
>>646 そこから
>>634 に続いてますね、無駄にループさせるのはやめましょう
>>654 貴方がループしているので繰り返し同じ反論を返されるだけでは?
当該解釈は当該文脈において十分に成立する余地があるという結論から動いてませんから
>>651 >武器化
それについては
>>578 で返してますよね?
なんか意図的に話ループさせてきてませんか?
もう議論やめちゃいますよ?
return to the empire of japan なのか
>>653 return to somethingでsomething(元の状態)に戻るという意味になります。
>>658 笑われて当然では?という点について「無知を武器化しているだけの無知な揚げ足取りにすぎないですよね」で終わる話ですから
「結局、私の言っている結論が正しいということですね」で終わっているだけでは?
雇って左派なんて一度も取った事ないけどね 民主党の時、コレも自民2軍だけど それっきり
>>646 読み落としていましたが、「帰る」の意味で使いながら「自主憲法の制定を目指す」とはどういう意味でしょうか?
この場合、「帰る」ことが出来るのは大日本帝国憲法以外にはないわけですよね
それとも聖徳太子の時代にまでさかのぼるのでしょうか?
それも西田さんや貴方たち支持者の間では当然に自明であるはずですよね?
私には分かりませんので説明して頂けますか?
>>661 そしてその「元の場所」とはいつのどこですか?と私はさっきから何度も質問しています
>>657 私は当該解釈が用法として正しいか否かは論点としてません、既にこう述べたはずです
私はスローガンとしては正しいと言ってることからわかる通り、
あくまで「受け取る側に通じるか否か」に着眼してます
貴方はどうも「西田さんは無知な国民に誤解された側なんだ!」「用法としては正しいんだ!」
「頭の言い西田さんが中学レベルの英語を間違えるわけがないんだ!」
と言いたいようですね
であるならば申し訳ないですが、私は貴方の主張には興味がありません
>>669 つまり、貴方には通じているわけですね?
それならば西田さんが「帰ろうとしている場所」がどこなのか
明示的に説明できるはずではないですか?
それともあなたは本当は西田さんが何を言っているのか分かってないのですか?
或いは、支持者ではないのですか?
>>657 それもまさに
>>669 これなんですよ
で、私としては
支持層には通じるでしょうね、そうじゃない大半の人には笑われます
以上です
端的にまとめると
Return to には「日本を取り戻す(元の状態に戻す)」という意味での「取り戻す」の意味があります。
それを知らずに「日本に帰る」としか解釈出来ない人たちは辞書に載っている用法すら知らないのに他人の英語を馬鹿にする愚かものです。
また当該政党の主張などは広く公示されており文脈として「帰国の文脈」以外の話で「意図的に帰国と言っている!」と述べるのは揚げ足取りか無知にすぎません。
そして無知が故に笑っているのであれば「ものを知らない奴が笑っている無知の揚げ足取りなのだな」という話になるだけなんですよ。
>>666 私は別に支持者ではありません
>>668 元の場所とは「発言者が本来あるべきJapan」と認識している地点が最も正確だと思います
>>669 私もあなたの主張には興味がないですが
受け取る側は「日本を取り戻すをReturn to Japanと言っている」までは認識できているはずで、
そのうえで「これじゃ日本に帰国だよw」などと笑っているわけですから、単純にくだらない揚げ足取りですよねで終わりです。
実際にはそのようなことは言っていないし、そのような用法で使っていないのに愚かな英文解釈を開陳しているだけです
>>672 つまり
1、支持者には通じる
2、貴方は支持者ではない
3、貴方には通じていない
という事なら、我々にはその説明を聞く意味も価値もないことになるわけですが
>>672 returnに取り戻すの意味はありません
A New Despair The Japanese Empire Strikes Back Return of the Abe
>>673 シンタックスとセマンティクスの議論をごちゃまぜにしているのが問題なんですよ
英文法的にはJapanの状態回帰を示しているのだなと解釈できます(形式的)
「当該Japanって何?」みたいな疑問が残るのは当然です。
それは彼の支持者となり彼の著作を読んだりして深く理解しないとだめかもしれませんが
MAGAとかも同じように、Great なアメリカとは何か?を詳らかに把握している支持者ばかりではないでしょう。
同じことで、そういうフレーズでバチーンと言えることが大切なんです。
しかしシンタックス的には、Retorn to somethingの自動詞の命令形としてSomethingに国家の象徴的な名詞を入れたからと言って
それは文法上の誤りとは言えないですし、意味論としては彼らの主張を踏まえれば帰国を意味しないことは自明ですよねと言っているだけです。
>>674 ループしないでください。元の状態に戻すという意味での取り戻す(この場合の安倍首相の意味は元の状態に戻すと同義です)は辞書に明記されていて存在しています。
>>630 釣りかどうかわからんので突っ込んでいいのかどうか悩む
でも繰り返し間違ってるし素でアホなんだと思うんで言うけどこのmakeは使役動詞じゃねーぞ
普通の動詞と同じく形容詞を補語にとってるだけ
お前の言ってるのは単に他動詞か自動詞かの違いや
>>676 ループさせたのは私ではなく
>>632 の貴方なんですよ
そこからずっと前回と同じレスをお互い繰り返してただけです
で、元の状態に戻る、戻すという意味はあれど取り戻すの意味はないです
"取り戻す"と"戻す(回帰する)"は全然違いますよ
>>676 私は「西田氏の」文法上の誤りを指摘したことはなく、あくまで「貴方の」認識を問うて来ただけです
それはあなたの書き込みから
1、支持者の間では西田氏が何を言っているかは伝わる
2、貴方は支持者である
3、貴方は西田氏が何を言っているか分かっている
という仮定に基づくものでした
つまり、貴方の説明から西田氏が何を言っているか
間接的に理解できるだろう、という考えによるものです
しかし、その前提が成立しないのであればその説明を聞く意味も必要もない、という話になります
なんでgoogle翻訳にもかけないでこういうこと書くの?
>>678 ここでいう「取り戻す」は強権的ではなく穏やかなプロセスによって行われる「本来あるべき元の状態への回復」なんですよ
安倍総理を思い出してみてください。圧倒的多数派になっても改憲による強引な「取り戻し」はしてなかったのです
穏やかに本来あるべき形へ回帰するというニュアンスを含ませていると解釈することもできます
つまり保守派の強権的なイメージを抱かせない柔らかい「元の状態への回帰」を表現しているともいえるわけです。
「健康を取り戻す」という時に「元の状態に戻る」ことは含まれているのです。
Return to healthと同じようなニュアンスで「日本を彼らのあるべきと考える元の状態に戻す」ということなんですよ。
>>684 「彼らの考えるあるべき場所」については貴方は理解しているのか、いないのかどちらなのですか?
先ほどからの繰り返しになりますが「帰る」という事は「かつてはそこに居た」という意味が必然的に含まれます
聞き方を変えましょうか
貴方の考える「彼らが帰ろうとしている場所」は「いつの、何処」ですか?
>>13 保守と称するアメポチだからね
清和会は全部これ
靖国神社参拝を声高に叫ぶのに、祀られてる英霊の90%を殺したアメリカは決して批判しない
まあ実際にはアメリカに殺されたのは10%以下で、ほとんどは日本軍の兵站がしょぼくて餓死だけどな
>>678 取り戻すには「力づくで取り戻す」のような強権的な用法と
「健康を取り戻す」のような比較的受動的な用法があります。
保守派が強硬的というバイアスが故に前者のイメージで取り戻すは適当ではないといったのかもしれませんが
後者のニュアンスを含ませたい場合にはむしろ能動的で強権的な表現は避け、Return toを使ったほうが穏当なのです。
>>687 それは彼らの意図によりますとしかいえません。
>>690 私が聞いているのは「貴方はそれをどのように解釈しているのか」ということであって
それには彼らがどう考えてるか、は必ずしも前提として必要ありません
>>692 文法上可能な解釈は前述したとおりです。
>>693 つまりあなたの認識=あなたの文法上の解釈ということでいいんですね?
>>684 貴方は「今の日本は左翼に破壊された状態」という文脈を解してる者なら
帰るではななく取り戻すと認識出来ると言ってませんでしたか?
また、「健康を取り戻す」という文脈は何が根拠なのでしょうか?
「日本を彼らのあるべきと考える元の状態に戻す」じゃ
支持層には理解出来てもそれ以外の大半には通じないでしょう
>>685 文法上可能な解釈ということですね
「帰国」である必要はないということです
>>696 587における解釈は疑問符がついているように「あくまで当該文脈における解釈可能性の一つ」です
後の議論ではより抽象化された「彼らがあるべきと考えている日本像への回帰」の意味を持つような表現に言い換えています
通じる・通じないは個人の意見なのでどうでも良いですが、サムネイルにおけるReturn to Japanは、それだけですべてを理解させる表現ではないでしょう。
「日本を取り戻す」も同様に「それだけですべてを伝える表現」ではないですよね。
健康を取り戻すについては、
return to somethingがそのような文脈で使えるので「能動的かつ強権的な国家状態の変容」を意図していないのであれば
当該表現は可能であるという発言をしているにすぎません。
同じようなニュアンスで「取り戻す」を使っているだけならば、元の状態への回帰という意味は変わっていません。
>>699 なるほど、つまりは結局のところ
彼の思想を理解してる支持層には通じるが一般人には笑われる、というだけの話ですよね?
中学生にも通じるように Japan, Come Back ! でええやろ
>>700 いいえ。英文解釈に無知な人が明らかに文脈に沿ってない「帰国w」みたいな解釈をしてるのは
「馬鹿丸出しで頭悪そうだな」という話です。
>>703 散々用法が正しいか否かの問題じゃないと言ってきたのに
結局のところ「無知なお前らが悪い」で終わるんですね
なんだか左翼みたいですね
結局根っこは同じ"独善"なんだろうな、と
>>705 まあ英文法上適切な表現をしても「誤解」されるなら
「また愚かな国民に誤解されてしまった」で良いと思いますね。
裏金議員だっけ?クズ確定 こいつを擁護した神谷もクズ よって参政党もクズ
トリモロス自体が誰から日本の何を取り戻すのか何も具体性の無いやってる感だけの言葉 帰国するのほうが意味あるだけマシ
マジレスすると作戦が終了して帰還するとき使うReturn to Baseという軍事用語がある base = japan で軍事行動を暗示させるあからさまな軍国主義的スローガン 今思いついたんだけど これでスレ立てていいぞ
滋賀大経済は近江商人からの流れがある堅実な名門なんだけどな…
別に"日本に帰る"でも解釈できるやろ 昔の良かった頃の日本に帰るぞ!って意味で
>>717 「ネトウヨ的な意味で昔の良かった頃の日本」
という概念を認識出来てない人には意味不明なんですよ
>>8 このバカのせいで日本語英語がまた1つ爆誕することになるのか
>>688 戦闘=キルレでもジャップは弱かったけどな
西田昌司って落選したら政治系YouTuberでもやるのかな ちょっと見てみたい
ここでレスバしてた奴らの失われた時間はトリモロせないんだよなあ
>>72 誰かさんのまんまでmake japan great againでいいだろ
>>8 どの日本に帰るって
まあ彼の事だから大日本帝国の事なのだろう…
>>393 最後には折れる、そして謝罪。
しかしそれも撤回する往生際の悪さよw
>>724 日本国はギリ民主主義国家だぞ?と言いたいところだけども もうアカンかもな
「Return to Japan!!」と感嘆符付けちゃうと、「日本へ帰れ!!」になるんじゃない? returnを名詞とは解釈しがたくなると思う 誰が誰に言ってるのかさっぱり分からんが
古き良き家庭のような日本を取り戻すという意味でGo home Japan のほうがしっくりくる
優秀な政治家のみなさんは日本を世界一すばらしい国にする気があるのか? 国民を豊かで幸せにする気があるのか? 日本の農業や産業を守り繁栄させる気はあるのか?
優秀な政治家のみなさんは日本を世界一すばらしい国にする気があるのか? 国民を豊かで幸せにする気があるのか? 日本の農業や産業を守り繁栄させる気はあるのか?
アダルトマン将軍はそればっかりが有名だがhelp weって書いてたからな
認知症の人って家にいるのに「家に帰りたい」って言うよね🥹
Return to Japan Empire ってこと?
come backでも帰るだけど 帰ってきた!感がある ヒロアカの私が来たみたいな
nip on wall tall in more loss(さらなる損失の中で高い壁につまずく)
>>1 自民党がこれだもんな
安倍晋三で完全に壊れちゃったな
まあ滋賀大なので いいよな上級はアホでも人生楽勝で
ジャップが衰退した理由とか簡単だよな 支配者層の世襲が限界超えてアホ過ぎる
多分取り戻すって意味じゃなくて 日本(邪悪帝国)に戻したい類のクソだし、日本を取り戻すの横にこのスローガン置いてるのもそれを誤魔化してるふしがあるな こんな反体制極右を公党に置くな
個人の発言なら普通に「日本に戻る」だけど、この画像とかも含めると「本土へ復帰」みたいなトーンに感じるアメリカ育ちのボク
>>717 西田昌司というキチガイは国家神道に染まり日本を破滅させた狂気の時代に戻したいんだよ
ジジイどもにとっては経済成長やバブルの頃が本来の日本って感覚なんだろうな 日本は自民がぶち壊したって現実逃避して これまでは運が悪かったくらいにしか思ってないんだろう
某映画の台詞をもじって We'll be back.ではどうだ?
>>770 日本会議なんかは「日本人が自信を失ったのは戦争に負けたからだ」とかほざく超絶なキチガイの集まりだからね
>>190 MJGA!MJGA!
なんかMUFGみたいだ
統一協会「日本取り戻す」 →安倍晋三「イッポントリモロス」 →こいつ「Return to Japan」
まあ、西田昌司は常人のツラじゃないもんな 典型的なキチガイヅラだろ
なおおやびんは普通にbring backを使ってる模様
https://x.com/realdonaldtrump/status/1876089056817455175 Members of Congress are getting to work on one powerful Bill that will bring our Country back, and make it greater than ever before.
百歩譲って英語は許すにしてもjapanはねえだろ 愛国者気取るならせめてnipponだ
左翼が活発だった頃の日本を取り戻さないともう無理だろこれ
日本を取り戻す為にはまず統一教会&売国奴議員を追放することが一番大事だから 西田が自決するのが良い
西田昌司なんてキチガイはとっ捕まえて、生きたままボットン便所の底に沈めてしまえばいいんだよ
ネトウヨバカジジイ🤣 統一教会みたいな脳みそなんやろな🤭
return to Japan だと、 日本を出国して空路海路で海外国どこかへ向かっていたが、機材不調や悪天候で行程中止して 発地である日本へ引き返す、舞い戻る、 くらいの意味だな 西田としては、 日本は進化をやめて退化しているのかw
安倍が野党から統一協会に政権をトリモロシタ結果とんでもなく衰退が加速している
read.cgi ver 07.7.23 2024/12/25 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる
lud20250623025604このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1750217983/ ヒント: 5chスレのurlに http ://xxxx.5chb .net/xxxx のようにb を入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像 ↓「【悲報】自民党西田、日本をトリモロスを英語で言いたかったのか、「Return to Japan(日本に帰国)」を掲げる🥺 [359965264]YouTube動画>3本 ->画像>5枚 」 を見た人も見ています:・キリストは言った「日本を滅ぼしたかったら、自民党に投票しなさい」と ・【岸田朗報】統一地方選、関西を除く日本全国で自民党圧勝の情勢 ・cargo「統一教会と癒着の安倍晋三や自民党・維新議員らは『反日売国奴』。これまでに韓国に送金された日本人信者からの献金額は数兆円」 [ラッコ★] ・【統一教会】「自民党に教団を切る覚悟はあるのか」韓国に住む日本人信者は怒りをぶちまけた [Canislupusfamiliaris★] ・【レーダー照射】 「韓国、北への接触を見つけられたためレーダー照射か」〜日本自民党の暴言[01/08] ・実は韓国って海外ではRepublic of Koreaと言われてて「朝鮮共和国(韓国)」という意味でしかないんだよね。でも日本は大韓民国としてる ・【NO JAPAN】「日本には、日韓友好を願う多くの市民がいます」韓国の反日デモで、フリーハグを求めた日本人[8/27] ・【日本哨戒機の呼び出し】韓国、聞こえていたけど無視していた事をうっかりバラしてしまう…「英語の発音が悪かった」 ネット「言い訳」 ・朝鮮人・朴水石「自分が極めた外国語が、日本語ではなく、アラビア語、スペイン語などだったら、ネトウヨに苛まれることはなかった」 ・【国内】衝撃スクープ!フォークで刺されたはずの盲導犬オスカー「実は刺されてなんか、いなかった」日本中が激怒した事件に意外な新証言が……★3 ・これを見れば日本に不要な政党が一目瞭然 立民、共産は議席ゼロでも誰も困らない ネット「スパイ防止法が出来たら… [Felis silvestris catus★] ・【自動車】 日本メーカーを「的外れ」批判、韓国が新たなネガティブキャンペーンか…ナゾの造語「ジャラパゴス」使い[06/14] [LingLing★] ・【朝鮮日報】大谷の「韓国愛」は本物、単なるリップサービスではない…太極旗マークをインスタに4回も掲載した [3/18] [ばーど★] ・【元ほっしゃん】星田英利「中国が買わん余ったトウモロコシをアベが全部買ってくれるのよ。笑 びっくりした?日本のみなさん。」★4 ・【ひろゆき十戒】トルコで少数民族言語の辞典を出した、日本人の身に起きたこと 在仏57年の言語学者・小島剛一さん [おっさん友の会★] ・維新・馬場伸幸「立憲民主党は日本に必要ない政党」 ネット「その通り。支持している人間たちも日本には要らない」「外来種党ですから [Felis silvestris catus★] ・体操の内村航平「文句ばかり言わずに東京オリンピックがアスリートのためにどうやったらできるかを日本国民は考えて?w」 ・【屑】NGOの日本人女性2人に対しすれ違いざまに「コロナ、コロナ」と声をかけ、暴行した現地民の女逮捕 パレスチナ自治区 ・【朝日新聞】安倍晋三氏と旧統一教会会長、自民党本部で選挙支援確認か、写真入手…政府「コメント控える」 ★3 [おっさん友の会★] ・【話題】韓国プロ野球のMVP・ロハスJr.が日本移籍を決めた“ワケ”「MLBのフロントに韓国での結果はなんの意味もないと言われた」[12/15] [昆虫図鑑★] ・自民党銀「チャイナリスクだ。中国に因縁つけられてる。これで日本から投資とかおこがましい」議員から中国批判が相次ぐ ・一色正春「どうしてマスコミは、中共の隠蔽により世界にウイルスが…と言わないのか」 ネット「日本は想像以上に中国に侵食されている [Felis silvestris catus★] ・【朝鮮日報】「脅されるのではと怖かった」…韓国人客が来るや戦犯旗を掲げた日本の民泊 Airbnbが払い戻し[12/16] [ばーど★] ・【レコチャ】中国に自らを捧げた日本の軍医に中国ネット「人が悪を働くのは政治に洗脳されてるから。政府は人民の代表ではない」[12/2] ・【サッカー】<ハリル氏>クロアチア紙に語る!「日本のような組織の整った国でこういうことが起こるのは非常にショッキング」 ★4 ・【日本でも】世界中でトランプ大統領の大規模応援デモが始まる「FIGHT FOR TRUMP」イギリス ナイジェリア 香港 インド 韓国 イスラエル [ちーたろ★] ・【朗報】フランスの極右、日本に“亡命” 「自国には居場所が無い。日本なら言論の自由がある!」 ・ベトナム戦争時の韓国軍による民間人虐殺、韓国政府の資料が公開 韓国ネット「無視したら日本と同じ」 ネット「捏造国と一緒にしないで [Felis silvestris catus★] ・【】ススキノ首切りの田村瑠奈被告(30)、外人設定のシンシアという人格になるが英語が話せず傍聴人笑われ途中から日本語になる ・post truthの時代になったと言われるけれど、日本は戦時中も国民が妄想に憑りつかれていたじゃん ・【犯罪集団革マル枝野幸男】本多平直「NHKニュース…別の国の放送局かと」 ネット「立憲民主党が崇拝する北朝鮮のようだと言いたいのか [Felis silvestris catus★] ・芥川賞作家「コロナ拡大の原因は中国共産党政権の隠蔽体質」 ネット「日本の政治家ほとんどスルー。唯一言ったのって麻生さんだけ [Felis silvestris catus★] ・【現代ビジネス】中国国家出席「日本のリニアに乗りたい」JR東海・葛西敬之「技術が盗まれるからダメです」[12/20] [仮面ウニダー★] ・(英´イ`)「日本の空き家マジお買い得。耐震工事していないからほぼ土地代で買えるし、自分でリフォームする動画を投稿して稼げる」 ・トランプ大統領「日本の少女が、拉致され、北朝鮮のスパイの語学教師となることを強制された」 ネット「国連やバイデンは絶対に言わない [Felis silvestris catus★] ・立憲民主党、また日本学術会議を追求… ネット「野党の十八番。嫌がらせ答弁」「コロナや経済優先と国民は思っているのに [Felis silvestris catus★] ・在日韓国人が、「自分はパンチョッパリ(半日本人)と本国でいじめられる」と言ってたから帰れないよな ・【台湾メディア】 「日本は良い選択、韓国ではダメ」=TSMCの熊本工場開所前にペガトロン董事長が言及 ★2 [2/23] [仮面ウニダー★] ・『中学も不登校』宣言のゆたぼん、茂木健一郎が擁護「日本はレベルが低すぎる」 ネット「納税もしっかりできない自称脳科学者には… [Felis silvestris catus★] ・【五輪】IOCディック委員「アルマゲドン」発言を記者が取材→「何が問題か分からない。開催しても日本国民のリスクは無いと言っている」 [ネトウヨ★] ・元自民党議員の金融詐欺疑惑の武藤さんとゲス不倫宮崎さん、「日本の宝探し」について語る奇跡のツーショットが公開される ・【レーダー紛争】「われわれ(日本)は常識、韓国は非常識」また暴言…日本の自民党が葛藤の震源地 ・日本にロシアの核が落ちる日、岸田はアメリカの西海岸のスタバにいて、岸田「これで、良かったんだ…」 ・【ウマル】ZOZO前沢社長、安田さん解放に「日本が国際社会を代表して丸腰のテロリストにさあ冷静に話しませんかとやれないの?」★2 ・安倍晋三・自民党の非民主的政治、増えるアホ、日本を覆う「熱狂なきファシズム」 ネットなんて開発されなければ良かった ・【サッカー】関塚技術委員長が帰国 日本代表・後任監督人事「田嶋会長はクリンスマン、マテウスらいろいろな方とも話をされていた」 ・【安田純平さん語る】[地獄だった」 「あたかも日本政府が何か動いて解放されたかのように思われるのは避けたかった」 25日夜に帰国★14 ・【テロ政党日本共産党】小池晃「安倍晋三首相は質問にまともに答えようとしない。国民を見下していると言われてもしかたない」 ・文在寅の経済失政で韓国経済は今や「破綻前夜」の様相 一言で言うなら「素人政権」 日本の民主党政権とソックリ ネット「知ってた ・岸田首相「政権奪還から10年。民主党政権によって失われた日本の誇り、自信、活力を取り戻すため、大きくこの国を前進させた」 ★5 [Hitzeschleier★] ・日本共産党「給付金について、自民党の一部議員が在日外国人に給付すべきではないと主張したことに、批判が広がっています ・【反捕鯨】英国で猛烈なデモ…返り血に見立てた赤い塗料を全身に塗り、日本語で「やめろ」と書かれたハチマキを頭に巻いて参加する女性も ・【環球時報】 韓国外相の中国擁護発言に「事実を言っただけ」「オーストラリア、日本とは異なる韓国外交の姿」[09/27] [蚯蚓φ★]
16:32:48 up 66 days, 17:31, 0 users, load average: 6.61, 7.29, 7.74
in 0.093912124633789 sec
@0.093912124633789@0b7 on 062305